Категории
Самые читаемые

Мазарини - Пьер Губер

Читать онлайн Мазарини - Пьер Губер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87
Перейти на страницу:

Суассон (герцог де) 406

Сулье (переводчик Пьетро Мазарини) 20

Сурди (Франсуа д'Эскубло де, архиепископ Бордо) 149

Сюбле де Нуайе (Франсуа, министр) 63, 64, 439

Сюлли Максимильен де Бетюн, герцог де, министр Генриха IV 201

Сюлли (герцог де, сын министра Генриха IV) 159

Сюффрен (отец) 384

Табуре (финансист) 199, 245

Таванн (семейство де) 295

Таванн (маркиз де) 295

Талон (Омер, судья) 232, 239, 240

Тальман (семейство) 420, 456

Тальман (Пьер, банкир) 454

Тальман де Рео (Гедеон, мемуарист) 139, 144

Тамбонно (судья) 202 Тенье (Жак, финансист) 201

Торстенсон (Леннарт, маршал Швеции) 171

Тревиль или Труаниль (Арман, Жан де Пейр, граф де, капитан гвардейцев) 64

Тромп (Корнелиус, голландский адмирал) 154, 168, 391

Туара (Жан Дюсейлан де Сен-Бонне, маркиз де, маршал Франции) 34-36, 167

Турхан (мать Мехмета IV и регентша Османской империи) 411

Тюбеф (финансист) 439

Тюренн (Анри де Латур д'Овернь, виконт де, маршал Франции) 10, 62, 105, 158-160, 165, 167, 169-173, 202, 205, 247, 262, 263, 266, 271, 292, 294, 295, 298, 301, 320, 336, 342, 343, 344, 346, 348, 356, 370, 385, 406, 409

Тюркан (судья) 202

Урбан VIII (Маттео Барбери-ни, Папа) 30-32, 36, 40, 44-46, 48, 56, 57, 117, 152, 175, 178, 224

Фабер (Абраам, маршал Франции) 62, 167, 202, 304, 321

Фелипо (семейство) 202, 322

Фенелон (Франсуа де Салиньяк де Ламот) 149, 332, 474

Фердинанд III Габсбург (император) 403, 404

Фейдо (финансист) 203

Фериа (герцог де) 28

Филипп II (король Испании) 402

Филипп III (король Испании) 24

Филипп IV (король Испании) 61, 154, 306, 393, 395, 396, 400, 403, 405

Франциск I (король Франции) 230, 412, 445

Фридрих-Вильгельм (курфюрст Бранденбургский) 409

Фуке (Никола, виконт де Во, маркиз де Бель-Иль, суперинтендант финансов) 149, 190, 306, 330, 335, 349, 350, 353, 366, 384, 414-419, 422, 459, 462-464

Фуке (Базиль, брат Никола) 306

Фурси (советник) 203

Фьеск (мадам де) 355

Христина (королева Швеции) 408

Шавиньи (министр) 221, 256, 257, 307, 311, 480

Шамплатре (сын президента Моле) 311

Шантелу (посланник в Риме) 439

Шаррон (семейство) 307

Шартон (президент в парламенте) 249, 289

Шатийон (мадам де) 355

Шатлен (Клод, финансист) 420, 421

Шатонеф (хранитель печатей) 256, 257, 296, 310

Шеврез (Мари де Роган-Монбазон, герцогиня де) 123, 267, 301, 462

Шеврез (герцогиня де, дочь предыдущей, любовница де Гонди) 144, 298, 319

Шомберг (Карл де, маршал Франции) 35, 172, 229, 241, 406

Шон (герцог де) 205

Шуазель (Сезар, герцог де, граф Дюплесси-Прален, маршал Франции) 266, 294, 301, 312, 325

Эгийон (семейство д') 205

Эгийон (Мари-Мадлен де Виньеро, герцогиня де) 255, 421

Эльбеф (герцог д') 266

Энгиеннский (см. Конде) Эпернон (Бернар де Ногаре де Лавалетт де Фуа, герцог де) 289, 290, 302, 303, 305, 317

Эрва или Эрвар (Бартелеми, финансист) 419

Эрлах (Иоганн Людвиг фон, маршал Франции) 268, 271, 275

Эстиссак (барон д') 325

Эстре (Габриэль д') 135

Эстре (Виктор Мари, граф де Кёвр и герцог д', маршал Франции) 51, 56, 319

Эффиа (Антуан Коэффье де Рюзе, маркиз д') 202, 245, 421

Примечания

1

Франсуаза Берто де Моттвиль, доверенное лицо Анны Австрийской, ее камеристка, написавшая «Мемуары». — Прим. пер.

2

Квиринал — один из семи холмов, на которых возник Древний Рим. — Прим. пер.

3

Жезю — церковь Иисуса, главная церковь иезуитов, построенная в 1568 году. — Прим. пер.

4

Патристика — совокупность теологических, философских и политико-социологических доктрин христианских мыслителей и отцов Церкви. — Прим. пер.

5

Игнаций Лойола — основатель ордена Иисуса, ордена иезуитов. — Прим. пер.

6

Падрони — покровители. — Прим. пер.

7

Бенефиций — значительное владение, пожалованное в пожизненное пользование (без права наследования) при условии несения определенной службы. — Прим. пер.

8

Архитектурный ансамбль в Риме, владение Ватикана: дворец рода Латерани, собор Святого Иоанна Латеранского, Святая лестница в древняя часовня, частное папское владение. — Прим. пер.

9

Владение Ватикана, называемое также Либерийской церковью, основана Папой Либерием (352 год). — Прим. пер.

10

Доход, получаемый с церковного имущества. — Прим. пер.

11

Историческая должность: хранитель печатей и архивов. — Прим. пер.

12

Комменда — доход, получаемый с аббатства или католического монастыря. — Прим. тр.

13

Конта-Вснесен — историческая область с главным городом Авиньоном. — Прим. пер.

14

Цизальпинский — находящийся по ту сторону гор. — Прим. пер.

15

Вольтерра — город в обл. Тоскана; Имола — город в обл. Эмилия-Романа (Италия). — Прим. пер.

16

Валанс — главный город департамента Дром, что на Роне. — Прим. пер.

17

Празднуется 31 декабря. — Прим. тр.

18

Цит. по книге «Людовик XIII» Пьера Шевалье, с. 631.

19

Дофине — историческая область. — Прим. пер.

20

Уаза — правый приток Сены. — Прим. пер.

21

Талья — налог на землю. — Прим. пер.

22

Тридентский собор — Вселенский собор католической церкви, заседал в 1545—1547, 1551—1552, 1562—1563 годах. — Прим. пер.

23

Требник — книга с молитвами. — Прим. пер.

24

Гиень — историческая область Франции. — Прим. пер.

25

Гасконь — историческая область Франции. — Прим. тр.

26

Домб — географическая область Франции. — Прим. пер.

27

Бретань — историческая область Франции. — Прим. тр.

28

Руссильон — историческая область Франции. — Прим. пер.

29

Эскориал — резиденция испанских королей. — Прим. пер.

30

Суржа — смесь пшеницы и ржи. — Прим. пер.

31

Арпан — старая французская земельная мера, равняется 42,21 арон. — Прим. пер.

32

Союз Святой Лиги — Конфедерация французских католиков. — Прим. пер.

33

Овернь и Лимузен — исторические области Франции. — Прим. пер.

34

Анвер — Антверпен. — Прим, пер.

35

Галисия — историческая область в Испании. — Прим. пер.

36

Физиократы — последователи физиократии, экономической доктрины, которая рассматривает землю единственным источником богатства и предполагает, что на ней существует «естественный порядок». — Прим. пер.

37

Хаарлем — город на севере Нидерландов. — Прим. пер.

38

Алесский эдикт пощады даровал протестантам свободу отправления культа. — Прим. пер.

39

Вожла (Клод Фавр де) (1585—1650) — французский грамматист. — Прим. пер.

40

Плеяда — группа семи французских поэтов, основанная Ронсаром с целью обогатить и защитить французский язык. — Прим. пер.

41

Кризаль — персонаж из «Ученых женщин» Мольера. — Прим. пер.

42

«Французские» деревни — это район Сены, Лиможа. — Прим. пер.

43

Вийон Франсуа — французский поэт (р. в 1431 или 1432) — Прим. пер.

44

Наихристианнейший король — король Франции. — Прим. пер.

45

Католический король — король Испании. — Прим. пер.

46

Янсенизм — религиозное течение, основанное теологом Янсением, Ипрским епископом. — Прим. пер.

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Мазарини - Пьер Губер.
Комментарии