Гордость и предубеждение - Джейн Остин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Отец, отец, какие новости, какие?! Ты получил весть от нашего дяди?
– Да, только что я получил от него письмо, которое принес вестник.
– И какие же в нем новости – хорошие или плохие?
– Ты думаешь, что можно ожидать чего-то хорошего? – спросил он, доставая письмо из кармана. – Ладно, возьми, почитай.
Элизабет нетерпеливо выхватила письмо. Здесь как раз подоспела и Джейн.
– Читай вслух, – попросил отец, – потому что я не совсем сообразил, о чем там идет речь.
«Трейсчерч-стрит, понедельник, 2 августа.
Уважаемый свояк!
Наконец я получил возможность послать тебе весть о моей племяннице, и весть эта, надеюсь, тебе понравится. Вскоре после того, как мы расстались с тобой в субботу, мне удалось узнать, в каком районе Лондона находятся беглецы. Подробности расскажу при встрече: достаточно уже того, что я их нашел. Я виделся с ними обоими…»
– Значит, получилось так, как я всегда надеялась, – они поженились! – воскликнула Джейн.
Элизабет продолжила:
«Я виделся с ними обоими. Они не поженились; не увидел я и намерений это сделать; но если ты выполнишь некоторые условия, которые я осмелился принять от твоего имени, то ждать их свадьбы придется недолго. Все, что от тебя требуется, – это через акт распоряжения имуществом гарантировать своей дочери равную с другими сестрами долю – пять тысяч фунтов после твоей смерти и смерти моей свояченицы; и, кроме того, взять на себя обязанность обеспечить ей содержание – сто фунтов ежегодно в течение твоей жизни. Считая, что имею на это полномочия, я без колебаний принял эти условия от твоего имени. Это письмо я пришлю вестником, потому что с ответом медлить нельзя. Из этих подробностей тебе нетрудно будет понять, что материальное положение мистера Викхема не такое уж безнадежное, как все привыкли считать. В этом общее мнение оказалось ложным; и я рад сообщить, что даже после выплаты всех долгов у него должно остаться немного денег, чтобы содержать мою племянницу, – и это в дополнение к приданому. Если ты не против, делегируй мне полное право действовать от твоего имени во всем этом деле, и я немедленно дам распоряжение Хаггерстону подготовить соответствующее соглашение. Тебе нет ни малейшей необходимости снова приезжать в Лондон; сиди себе тихо в Лонгберне и полагайся на мою старательность и умение. Присылай ответ как можно скорее и старайся выражаться как можно понятнее и недвусмысленно. Мы посчитали, что моя племянница выйдет замуж у нас, и я надеюсь, что ты с этим согласишься. Завтра она к нам придет. Я напишу, как только снова появится что-то конкретнее.
С уважением, и т. д.
Эдв. Гардинер».
– Так, значит, это возможно! – воскликнула Элизабет, закончив читать. – Неужели он на ней женится?
– Получается, что Викхем не такой уж негодяй, как мы о нем думали, – сказала ее сестра. – Папочка, я тебя поздравляю.
– А ты ответил? – спросила Элизабет.
– Нет, но это надо делать как можно быстрее.
Она горячо взмолилась его не терять времени и писать.
– Дорогой отец! – воскликнула Элизабет. – Возвращайся и немедленно принимайся за письмо. Подумай, насколько важным в данном случае является каждый момент.
– Давай я за тебя напишу, – предложила Джейн, – если тебе самому не очень хочется.
– Очень не хочется, – ответил отец, – но придется. И, сказав так, он повернул и пошел вместе с ними к дому.
– Хочу спросить, – сказала Элизабет. – Я думаю, ты собираешься выполнять условия?
– Что значит «собираешься»? И мне просто стыдно за него, что он запросил так мало!
– Тем более, они должны пожениться! Несмотря на то, что он – негодяй.
– Да, они должны пожениться. Ничего не поделаешь. Но есть две вещи, о которых я очень хотел бы узнать: первое – это сколько денег выложил ваш дядя, чтобы это исправить, а второе – смогу ли я когда-нибудь с ним рассчитаться.
– Деньги… Наш дядя… О чем вы говорите, сударь? – воскликнула Джейн.
– Я говорю о том, что ни один разумный человек не женится на Лидии при таком незначительном соблазне, как сто фунтов ежегодно в течение моей жизни и пятьдесят – после моей смерти.
– Истинная правда, – сказала Элизабет, – хотя мне как-то не приходило в голову. Его долги выплачиваются, и даже ничего не останется! Ой! Не иначе, как все это – затея моего дядюшки. Какой он щедрый и добрый человек! Но боюсь, как бы это не подорвало его собственные финансы! Тут нельзя было обойтись малыми деньгами.
– Конечно же, – сказал мистер Беннет. – Викхем будет дураком, если согласится жениться на ней ни на фартинг меньше, чем за десять тысяч фунтов. Мне бы не хотелось иметь о нем такое плохое мнение в самом начале нашего родства.
– Десять тысяч фунтов! Не приведи Господь! Как же вернуть хоть половину такой суммы?!
Мистер Беннет ничего не сказал в ответ, и они молча пошли дальше, углубившись в свои мысли, пока не добрались до дома. Отец пошел в библиотеку писать письмо, а девушки вошли в столовую.
– Неужели они действительно поженятся?! – воскликнула Элизабет, как только они остались вдвоем. – Все это так странно! И вот такой развязке мы должны радоваться! Мы должны радоваться их бракосочетанию, несмотря на ничтожность шансов на их счастливую супружескую жизнь и при всей мерзости его персоны! О, бедная Лидия!
– Я утешаю себя мыслью, – ответила Джейн, – что он никогда не женился бы на Лидии, если бы действительно любил ее. Хотя наш добрый дядя и сделал кое-что для того, чтобы оплатить его долги, я не думаю, что речь шла о сумме десять тысяч фунтов или около того. У него есть собственные дети, а может, будут еще и новые. Как же он сэкономит даже пять тысяч фунтов, не то что десять?
– Если мы когда-нибудь сможем узнать о сумме долгов Викхема, – сказала Элизабет, – а также о том, сколько средств выделяется на Лидию с его стороны, тогда разведаем точно, сколько денег потратил на них мистер Гардинер, потому что Викхем не имеет за душой и ломаного гроша. Всю жизнь мы будем в долгу перед дядюшкой и тетушкой за их доброту. Они предоставили ей убежище, обеспечили личную защиту и поддержку, и это – такая жертва с их стороны, за которую мы вечно должны быть им благодарны! В настоящее время Лидия уже должна быть у них. Если перед лицом такой доброты ей не станет сейчас стыдно, то она вообще не стоит того, чтобы быть счастливой! Представляю, как она будет чувствовать себя, когда встретится с тетушкой!
– Мы должны попытаться забыть все, что произошло, с каждой стороны, – сказала Джейн. – Я надеюсь – я верю в то, что они будут счастливы. Его согласие жениться на ней, по моему мнению, является доказательством того, что он начинает мыслить в правильном направлении. Их любовь друг к другу заставит их стать рассудительнее; и я утешаю себя мыслью, что, поженившись, они будут жить так спокойно и разумно, что со временем все забудут об их прежнем безрассудстве.