Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ватарион. Книга 2. Маскарад Хаоса - Лия Шах

Ватарион. Книга 2. Маскарад Хаоса - Лия Шах

Читать онлайн Ватарион. Книга 2. Маскарад Хаоса - Лия Шах

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 161
Перейти на страницу:
новоиспеченный муж пытался выглядеть не таким подавленным. Старался он хорошо, но получалось плохо. Если бы все было так, как велят обычаи, то сейчас мы бы со всеми гостями направились в поместье герцога, где и состоялся бы банкет, после которого настал бы черед брачной ночи. Но Арий, видимо, родился не под счастливой звездой, а может, Хетиль был прав и звезды этому браку в принципе не рады, но лично мне не было до этого дела. Кивнув "леди Хелире", я в сопровождении мужа  и охраны отправилась прочь из храма.

Сейчас я думаю, что даже к лучшему, что не моя дорогая сестренка пошла к алтарю, потому что она заслуживает нормальной свадьбы. Без толпы солдат, которые шли по "небесной" дорожке вместе с женихом. С банкетом и искренними поздравлениями. Я слышала, что у простолюдин на свадьбе принято обмениваться символическими кольцами и целоваться после объявления брака состоявшимся. Ей бы это подошло. У нас, дворян, такое не принято. В первую очередь потому, что для нас брак - политический договор. А эту свадьбу мне даже описать как-то слов не хватает. Не договор, не брак, шутка какая-то. Если все будет в порядке, помогу им устроить свое венчание в какой-нибудь аккуратной сельской часовне. Чтобы друзья были, подарки и поздравления. И банкет. А пока... гребем дальше.

Из храма я вышла первой. На площади уже собралось приличное количество горожан, которые пришли поглазеть на жениха с невестой. Увидев, как мы выходим из здания, они приветственно закричали, хлопали и даже свистели, а в стороне стояли Хетиль и Тимертилис. Дорогу им преграждали мои стражники, но те и не рвались обратно. Сейчас я вдруг подумала, что если бы на их месте был Тиль, то вся эта охрана случайно попадала бы, а монаха никто не смог остановить бы. Может, этих двоих в храме не обучали боевым искусствам? Или Тиль снова что-то не договаривает о своем прошлом? Или... и вовсе лжет.

Пройдя через живой коридор горожан, которые наперебой кричали пожелания гармонии, любви и многочисленного потомства, мы подошли к карете. Арий коснулся моего рукава и тихо сказал:

- Моя карета там.

Чуть поодаль стояла дорогая карета без гербов, но с красивой отделкой. Дерево драгоценной породы, хорошие лошади элитной породы с заплетенными гривами, в общем, клан его и правда мог себе такое позволить, хоть и был из безродных.

- Мы поедем в этой. - спокойно ответила я, ожидая, пока Эстар откроет дверь и подаст мне руку.

Первой сев на лавку, я приняла у него из рук наши бумаги и тут же стала их просматривать, пока торговец хмурился и залезал следом. Так... Что тут у нас... Грамота о заключении брака между Теей и этим бедолагой. Грамота о ее приданом в размере... О, неплохо. Герцог не поскупился. Дальше шла бумага о сумме, которую клан должен передать в королевскую казну и... ничего себе! Вот это сумма! Действительно годовой доход с налогов! А они умеют вести дела... И последняя бумага была о присвоении титулов. После бракосочетания молодым всегда выдают свидетельства, кто и кем стал. Теяра осталась герцогиней, а вот Арий... Он герцогом не стал. Лорд Альмин не отдал такого приказа.

За нами захлопнулась дверь, тронулась карета, я бросила бумаги на скамью, быстро пересела на пол и дернула за собой Ария:

- Живо на пол!

- Что? Ты... Зачем? Тея, что происходит?! - не сдержавшись, воскликнул парень. Рука его коснулась стены экипажа, который изнутри был полностью обит металлом. - Это что?

- Глухой, что ли? На пол, сказала! - рявкнула я, и торговец, опешив, сполз следом за мной. - Голову пригни, ты слишком высокий. Это железо. Осадные арбалеты, знаешь ли, способны пробить деревянную доску, а нам выжить надо.

- Тея, что... - пытаясь заглянуть мне в глаза, требовательно начал парень, но я его перебила.

- Я не Тея. - холодно ответила я, стаскивая с головы треклятую сетку и поправляя волосы. - Ты же не думал, что я позволю сестре рисковать своей жизнью из-за твоей тупости? А теперь, Арий, внимательно слушай меня.

Именно в этот момент раздался короткий свист распарываемого воздуха, а занавеску из окна над моей головой выдрало арбалетным болтом и пришпилило к противоположной стене. Снаружи началась неразбериха, кто-то что-то кричал, Эстар отдавал приказы и велел вознице не останавливаться, а я поймала испуганный взгляд торговца.

- А чего ты ждал, Проклятый тебя раздери?! - воскликнула я, удивляясь его непонятливости. - Думал, сорвешь планы герцога Феранийского и тебе ничего за это не будет?! Не смотри на меня, это все вы двое затеяли! Теяра тоже хороша, нашла за кого замуж захотеть.

- Где... где Тея? - задыхался от волнения парень, едва не вскочив на ноги. Его остановил только мой слишком тяжелый взгляд.

- Не беспокойся, она на свадьбе присутствовала. Увидишь ее, когда я закончу искать зачинщиков. - усмехнулась я, устраиваясь на полу поудобнее. Подцепив двумя пальцами грамоту о присвоении титулов, швырнула ее нашему муженьку. - Смотри. Никакое дворянство тебе не светит.

- Как так? - подняв бумагу и быстро вчитываясь в строки, нахмурился он. - Но ведь золото...

- А герцог вас переиграл. Теперь все твое имущество принадлежит Теяре, как твоей госпоже, а вместе с ним и золото. Ты же у дедушки один? Один. Значит, других наследников нет. А этим браком ты подарил себя и все свое имущество высокородной жене, по сути не получив никаких прав. Король заступаться не станет, договор герцог не нарушил. Но куда интересней, что Тея тоже не лорд, а значит, все, что принадлежит ей, становится собственностью главного в ее роду - герцога. Таким образом, Арий...

- Он убьет нас обоих. - закончил он за меня, а лицо его застила смертельная бледность.

- К твоему несказанному счастью, здесь есть я. - потерла я лицо холодными руками. Куда Эстар дел мой плащ? - И если ты не будешь меня раздражать плохой исполнительностью, все у вас с сестрой будет хорошо.

- Сестрой... леди Хелира?! - ужас от осознавания с кем он сейчас стоял у алтаря настиг таки его.

- Ко мне надо обращаться или "госпожа" или "Ваша Светлость". - начала я диктовать правила. - О том, что ты знаешь, говорить нельзя никому. Узнаю, что сказал кому-то из клана, разбираться не стану - всех казню. Я и так недовольна выбором сестры, так что учти - ходишь по тонкому льду.

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 161
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Ватарион. Книга 2. Маскарад Хаоса - Лия Шах.
Комментарии