Интриганка - Сидни Шелдон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ник, но почему ты считаешь, что Александра Меллис убила мужа?
– Была там в ночь убийства, и, кроме того, только у нее есть повод для преступления. Приехала в Дарк Харбор очень поздно, с какой-то отговоркой, что задержалась будто из-за того, что перепутала аэропорт, где должна была встретить сестру.
– А что говорит сестра?
– Слушай, прекрати донимать меня расспросами! Какого дьявола, по-твоему, она должна говорить?! Они близнецы, пойми! Мы знаем, что Джордж Меллис был в ту ночь в Дарк Харбор, а жена клянется, что не видела его. Дом, конечно, большой, но не настолько же! Далее, миссис Меллис отпустила на уик-энд всех слуг. Когда я спросил, почему, она объяснила, что это была идея Джорджа. Ну а Джордж, конечно, уже ничего не скажет.
Питер глубоко задумался:
– Говоришь, у нее была причина? Какая?
– У тебя короткая память. Вспомни, кто заварил все это дело? Кто просил все выяснить про Меллиса? Леди была замужем за психопатом, получавшим сексуальное наслаждение от издевательств над проститутками и вообще над всеми, до кого мог добраться. Возможно, и ее избивал. Скажем, дамочка решила, что не желает больше терпеть. Потребовала развода. Меллис отказался. И верно, последним дураком нужно быть, чтобы добровольно с такими денежками распроститься! Она не осмеливается обратиться в суд: боится скандала – газеты тут же набросятся, как волки на добычу. Выбора не было, только убийство.
Ник откинулся в кресле.
– Что тебе нужно от меня? – спросил Питер.
– Информацию. Десять дней назад ты обедал вместе с женой Меллиса.
Паппас нажал кнопку магнитофона:
– Все показания будут записываться, Темплтон. Расскажи все о той встрече. Как вела себя Александра Меллис? Нервничала? Злилась? Рыдала?
– Ник, поверь, никогда не видел более жизнерадостной, счастливой женщины.
Паппас, резанув взглядом Питера, выключил магнитофон:
– Не морочь мне голову, друг мой! Сегодня утром я был у доктора Харли. Александра Меллис последнее время постоянно говорила о самоубийстве, и Харли даже выписывал ей какие-то лекарства. Попробуй сказать, что это не правда!
***Разговор с лейтенантом Паппасом сильно обеспокоил Джона Харли. Детектив сразу перешел к делу.
– Жаловалась ли за последнее время миссис Меллис на какие-нибудь недомогания?
– Извините, – покачал головой доктор, – боюсь, это профессиональная тайна, которую я не вправе раскрыть.
– Прекрасно, доктор, понимаю. Старые друзья, все такое, и, конечно, вы были бы рады замять дело. Паппас поднялся:
– Речь идет об убийстве. Через час я буду у вас с разрешением прокурора на ознакомление с историями болезни и, когда найду все, что мне нужно, не откажу себе в удовольствии побеседовать с репортерами.
Джон молча смотрел на полицейского.
– Сделайте так, как предлагаю я, или будете упрямиться? Обещаю, никому ни слова. Ну?
– Садитесь! – велел Харли. Паппас послушно сел.
– У Александры последнее время не все ладно с психикой.
– Что вы имеете в виду?
– Сильная депрессия. Навязчивые суицидальные мысли. Говорит, что хочет покончить с собой.
– Каким образом? Что-нибудь упоминала о кинжале?
– Нет. Рассказала, что постоянно видит во сне, будто тонет.
Я выписал велбутрин, но она пришла и сказала, что улучшения нет. Тогда я предложил номифензин. Не знаю, помог ли он Александре.
Ник Паппас молча посидел, что-то соображая. Наконец он поднял глаза:
– Что-нибудь еще?
– Это все, что я знаю, лейтенант.
Но Джон сказал не правду и теперь мучился сомнениями. Он намеренно утаил правду о зверском избиении Ив Джорджем Меллисом, частью из-за того, что в свое время обязан был сообщить обо всем полиции. Но не сделал этого, в основном, из желания защитить семью Блэкуэллов. Джон не имел никакого представления, есть ли какая-нибудь связь между нападением на Ив и убийством Меллиса, но какое-то шестое чувство подсказывало, что лучше и не пытаться узнать правду. Харли намеревался сделать все, от него зависящее, чтобы не дать в обиду Кейт Блэкуэлл.
Через четверть часа после того, как Харли принял окончательное решение, вошла сестра:
– Мистер Кит Уэбстер на второй линии, доктор. Казалось, уснувшая на секунду совесть вновь пробудилась.
– Джон, – сказал Кит, – я бы хотел заехать к вам. Нужно поговорить. Вы свободны?
– Освобожусь. Когда?
– Часам к пяти.
– Прекрасно, Кит. До встречи.
Значит, спустить дело на тормозах вряд ли удастся.
Ровно в пять доктор Харли ввел в кабинет Кита Уэбстера.
– Хотите чего-нибудь, Кит?
– Нет, спасибо, я не пью. Простите, что вот так врываюсь. Джону Харли казалось, что каждый раз, когда он видит Уэбстера, тот постоянно за что-то извиняется. Такой застенчивый, милый коротышка, никогда не обижается, рад всем угодить, в точности как щенок, ожидающий, пока его погладят.
Трудно поверить, что за этой унылой невыразительной внешностью скрываются блестящие способности и острый ум.
– Чем могу помочь, Кит?
Уэбстер набрал в грудь побольше воздуха:
– Это…, ну хочу спросить…, тот случай…, когда Меллис чуть не убил Ив Блэкуэлл.
– И что же?
– Вы же помните, она едва не погибла.
– Да.
– Полиция так ничего и не узнала. Теперь, когда произошло несчастье…, убийство Меллиса и все такое, не могу решить, стоит ли все рассказать следователю.
Вот оно. Выхода, кажется, нет.
– Делайте, как считаете нужным, Кит.
– Знаю, – мрачно кивнул Уэбстер. – Просто не могу перенести даже мысли о том, чтобы причинить вред Ив Блэкуэлл. Она такая необычная девушка!
– Вы правы, – осторожно согласился Джон.
– Единственное, что меня беспокоит, – вздохнул Уэбстер, – что если я промолчу, а полиция обо всем узнает? Тогда мое дело плохо.
«Наше дело», – мысленно поправил Харли. И тут его осенило.
– Вряд ли следствие это обнаружит, – небрежно заметил он. – Ив, естественно, будет молчать, да и вы великолепно поработали над ее лицом. Если не считать этого крошечного шрама, никто в жизни не поверит, как ее изуродовали.
Кит Уэбстер недоуменно моргнул:
– Какой шрам?
– Красноватый рубец на лбу. Ив сказала, через месяц-другой вы собираетесь его удалить.
Доктор Уэбстер замигал еще чаще, и Харли подумал, что это, должно быть, нечто вроде нервного тика.
– Я не… Когда вы в последний раз видели Ив?
– Дней десять назад. Приходила, чтобы рассказать, как ее беспокоит здоровье сестры. Собственно говоря, только по этому шраму я и смог отличить Ив от Александры. Понимаете, они двойняшки и похожи друг на друга, как две горошины.
Кит медленно кивнул:
– Да, я видел фотографии сестры Ив в газетах. Удивительное сходство. Говорите, теперь их можно различить только по шраму на лбу Ив?
– Совершенно верно.
Доктор Уэбстер долго молча сидел, закусив губу. Наконец он поднялся:
– Может, не стоит идти в полицию прямо сейчас? Я бы хотел еще раз все обдумать.
– Откровенно говоря, по-моему, вы правы, Кит. Обе они красивы и молоды, а репортеры к тому же еще намекают, что следователь подозревает Александру и вот-вот предъявит обвинение в убийстве Джорджа. Это невозможно. Помню, когда они были совсем маленькими…
Но доктор Уэбстер уже не слушал.
Выйдя от Джона Харли, Кит задумчиво побрел по улице. О каком шраме идет речь? После операции не осталось ни малейших следов! Все же Харли видел красный рубец. Может, он появился у Ив позже, в результате другого несчастного случая? Но почему она солгала? Во всем этом не было никакого смысла.
Уэбстер еще и еще раз перебирал в памяти разговор с Джоном, останавливаясь на каждой подробности, и наконец, поняв кое-что, подумал:
«Если я прав, вся моя жизнь может измениться…»
Наутро он снова позвонил Харли:
– Джон, извините, что беспокою так рано. Вы сказали, что Ив Блэкуэлл приходила поговорить о своей сестре, Александре.
– Именно.
– А после визита Ив Александра тоже была?
– Да. Насколько я помню, появилась на следующее утро. А почему вас это интересует?
– Из чистого любопытства. Не можете ли сказать, на что жаловалась Александра?
– Глубокая депрессия. Ив пыталась ей помочь. Муж Александры избил Ив чуть не до смерти. И теперь он убит, а в преступлении подозревают Александру.
***Кит Уэбстер никогда не обманывался насчет своих умственных способностей. В школе ему приходилось работать в два раза больше остальных, чтобы получить хотя бы удовлетворительную оценку. Маленький Кит служил постоянной мишенью для шуток. Спортсмен из него тоже был никудышний, а со сверстниками он не смог найти общего языка. Можно сказать, для них он вообще не существовал. Никто не был удивлен больше, чем родственники, когда Кита приняли в медицинский колледж. Узнав о его решении стать хирургом, наставники и профессора меньше всего ожидали, что из незадачливого студента получится блестящий врач. Они ошиблись. Из невзрачной куколки вышла ослепительная бабочка, гениальный скульптор, творивший чудеса искусными пальцами волшебника, только вместо холодной глины материалом служила живая плоть. Прошло совсем немного времени, и слава о Ките Уэбстере разнеслась по городу. Однако никакие удачи не смогли стереть из памяти перенесенных в детстве унижений. В душе он по-прежнему оставался маленьким мальчиком, всеми презираемым, над которым насмехались девушки.