Аллегро - Владислав Вишневский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что ты, Гейл, подруга, кроме наших с тобой четырёх, я не только русский выучила и японский давно, сейчас китайский зубрю… Китай – сфера наших национальных стратегических интересов. Язык, кстати, ничего особенного, но вот грамота… – лицо Мад изобразило укоризненный «ноль». – Я тебе скажу… Правильно говорят, китайская грамота есть китайская грамота… Полный туман, и дым лотоса в пору цветения китайской вишни. Представляешь, поэтические образы? Ещё я научилась водить вертолёт, самих вертолётчиков за нос, и остальных, кто мне понравится… Но твой Стив… Стив!! Я тебе завидую…
– Стив? Да, Стив… Со Стивом мне повезло. Он любит меня. Я знаю… Но…
– Что «но», что, Гейл? В нём какой-то дефект? Он мазохист, гей?
– Нет, ничего подобного… – испуганно замахала руками Гейл. – Я не замечала… Дело наверное во мне…
– Он тебе не нужен? Ты лесбиянка, Гейл, лесбиянка? Откройся мне. У меня тоже есть что сказать. Ну?
– Нет, Мад, перестань, ничего подобного. Я нормальная традиционалистка. И он, надеюсь, тоже…
– Так, вы, что же, не проверили это? Без секса?! Это же… Вы не спали вместе?
– О-о-о, похоже мы с тобой много выпили, Мад… Пора и закругляться… – прервала Гейл. – Я ничего не соображаю… Такой долгий перелёт. Просто ужас. На «конкорде» гораздо лучше бы получилось, быстрее, но они сюда не летают… Почему они сюда не летают, Мад, почему? А жаль!
– Ладно, я поняла. Не хочешь откровенничать, не будем. Я тоже сегодня кажется перебрала… чуть-чуть!.. Ещё один коктейль, или кофе?
– Чаю!
– Правильно, это по-русски. Хотя сами русские везде почему-то предпочитают кофе. Кстати, и русской экзотики уже здесь давно нет. Ни старой Москвы, ни улиц, ни саней с тройками лошадей, ни… Куда не приедешь, Европа и Европа. Башни, Сити, шопы, мегахаусы, бутики… Кстати, такие бешеные цены в Москве, просто ужас! На всё!! Ничего здесь не покупай. У нас всё дешевле, намного дешевле…
– Я ничего и не собираюсь покупать. У меня всё есть. Поехали, Мад, домой. Дядя наверное уже вернулся, ждёт…
Мадлен взглянула на свои наручные часы, пьяненько качнула головой.
– Нет, девочка моя, дядя ещё не приехал, он только подъезжает… Кстати, твой дядя великий человек. Дипломат, учёный, мыслитель, каких поискать… А как он в психологии разбирается, в цветоводстве, просто прелесть! Я с него пример беру… С кого же ещё? Он мой шеф. Я с ним работаю. У него и учусь. – Неожиданно обрывает себя, вздрагивает, как от озноба. – Всё, подруга, двойной кофе, таблетку, и я в форме. Мы едем домой, к дяде. Всем нужно отдохнуть. Завтра у тебя трудный день. Пьём кофе и айда, как говорят русские. Аля-улюм, гони гусей.
– Что? – рассмеялась Гейл. – Я не поняла.
– Это идиома по-русски, игра слов, на английский не переводится. Самое близкое значение – пьём и едем спать.
– А, поняла. Едем!
Несмотря на московские дорожные проблемы, Гейл Маккинли вместе с Дуайтом Томасом, переводчиком протокольного отдела посольства, приехала в Минобороны РФ вовремя. Гейл последовала совету мудрой Мадлен О,Нилл когда выезжать, в чём выезжать, да и водитель карту дорог отлично знал. Сама Мад, к сожалению, не смогла сопровождать Гейл, была занята срочной подготовкой пресс-релиза по итогам совещания.
Посольский лимузин подошёл к крыльцу здания Минобороны России без четверти до назначенного времени.
Пройдя проверку документов и идентификацию личности, включая и ворота металлоискателя, дежурный офицер ведомства, молодой подполковник, высокий, стройный, с мужественным, красивым лицом, словно «выставочный образец», с интересом оглядывая не столько военную форму гостьи, сколько её самоё, галантно проводил лейтенанта Маккинли вначале к скоростному лифту, поднял на 16-ый этаж, пустыми и гулкими коридорами затем провёл в приёмную генерал-лейтенанта Осипова. Осипов в министерстве ведал вопросами международных культурных контактов.
Оставив гостью и её переводчика в приёмной, офицер ушёл. Другой офицер, уже в чине полковника, прихватив тонкую папку со своего стола, попутно гостеприимно кивнув посетителям на несколько свободных мягких кресел, присаживайтесь, мол, пожалуйста, торопливой походкой ушёл на доклад к шефу.
Гостья и переводчик остались ожидать. Гейл, сидя в мягком кресле, переводчик стоя. Молча и с любопытством оглядывали приёмную.
Огромная приёмная, как и само массивное, тяжёлое здание министерства говорило об амбициях тайного и явного могущества государства и его силы. Как, впрочем, и любое такое ведомство, в любом другом государстве.
Полковник тем временем положил перед генералом папку и доложил:
– В приёмной лейтенант Гейл Маккинли, товарищ генерал-лейтенант, из Блока НАТО, ожидает. Она с переводчиком.
Генерал поднял глаза.
– Женщина?
– Да, товарищ генерал-лейтенант, молодая, симпатична.
– Женщина и к нам, интересно?! – прищурился генерал. – Толстая, наверное? – тонко пошутил.
– Никак нет, товарищ генерал-лейтенант, – не принял шутку полковник. – Наоборот.
– Интересно, если наоборот. И что же? – генерал посмотрел на свои наручные часы, заметил. – И не опоздала. Успеем, нет? – ближе придвинул папку, не раскрывая спросил. – Что ей надо… эээ… в нашем ведомстве? Напомните, – потребовал он, открывая первую страницу. Со второго листа, с фотографии на него смотрело улыбчивое веснушчатое девичье лицо в тёмно синей американской военной форме.
– Действительно… симпатичная. – Одобрил он. – И что?
– Образование элитное. Она из семьи сталелитейных магнатов.
– Это опускаем. Мы не министерство экономразвития. Короче.
– Прошла курс обучения военно-морских офицеров по программе «Дух и воля»…
– Это СВРовцам и ГРУушникам. Шпионами они занимаются. Ко мне-то она зачем, я спрашиваю, к нам? Мне же на самолёт!..
– Может, перенести встречу, товарищ генерал-лейтенант? Или к заместителям направить…
Постукивая подушечками пальцев по столу, раздумывая, генерал поморщился.
– Н-н-не опоздала… В приёмной уже… – Тяжело вздохнул. Снова поморщился. Смахнул ладонью невидимую пылинку со стола. – Не удобно как-то… Симпатичная… Так что ей надо-то, вы мне можете сказать?
– Там моя справка, товарищ генерал-лейтенант, – полковник указал глазами на первый лист. – Но если коротко, – Международный оргкомитет просит оказать ей содействие в прослушивании музыки… Всего лишь!
– Какой музыки? Это не к нам, это к Минкульту.
– Военной музыки, товарищ генерал.
– А, военной! Понятно! На конкурс, наверное, решили нас пригласить… Это можно. Правда, если за их счёт. А если за наш… Извините. У нас не предусмотрено. Так нет?
Полковник кивнул головой, выпрямился.
– Так точно, товарищ генерал-лейтенант. Приглашать или сказать, что встреча перенесена?
– Приглашай.
Ещё больше Гейл поразил кабинет генерала. Размером немногим меньше спортзала, высоким потолком, множеством красивых люстр, двумя огромными столами – один хозяина, другой, сбоку, для совещаний, двумя шеренгами массивных мягких кресел, шестью высокими окнами за жалюзи, набором символов государственной власти за спиной генерала: флаг, герб, портрет президента, портрет министра обороны, с десяток специальных телефонов. Сам генерал, удивительно молодой, театрально вальяжный, высокий и удивительно широкоплечий, учитывая размеры головы, слегка привстав, предложил гостье присесть в кресло, за своеобразным журнальным столиком.
Гейл, кивнув, прошла, за ней проследовал и переводчик. Генерал проследил за действиями гостьи. Отметил её молодость, красивое лицо, закрытую полуулыбку, стройную фигуру, тонкую талию, изящные стройные ноги, военную униформу. Ещё раз глянул перед беседой в досье, запоминая имя, встал из-за стола, пересел к гостям, устроился поудобнее.
«Так что у вас к нам, госпожа лейтенант?», говорил его светлый взгляд. Ни фамилия, ни её лейтенантские погоны его не заинтересовали. Быть может потому, что через пять часов, с группой других генералов и с секретарём Совета безопасности России, улетал в Брюссель, на согласование вопросов по темам предстоящего Саммита президентов «Большой восьмёрки». Это масштабно, это по государственному, а тут… Притом, из полученных документов генерал понял, лейтенант хотела бы ознакомиться с современной передовой музыкой армейской направленности… Игрушки какие-то! И стоило ли за этим в такую даль лететь?! Ни для министерства, ни для армии, ни для себя лично, ничего в принципе значимого в её приезде генерал не видел. Поездка в Брюссель, это интересно, это важно, это престижно. В тех же примерно тонах это отметил и референт генерала. «Забугорная дурь, наверное».
«Блажат капиталисты, ничего более», усмехнулся генерал. Действительно, цель приезда лейтенанта, на фоне глобальных проблем, о которых генерал знал, а уж о скольких догадывался, не выглядела вообще никак, ни в профиль, как говорится, ни в анфас, кроме, может, самой девушки… Но таких в его стране, в России, генерал по телевизору видел – пруд пруди. Причём, не с таким высокомерным взглядом. Глядя в её голубые глаза – интересно, настоящие или линзы – генерал размышлял: отложить решение её вопросов до своего возвращения или переадресовать всё же замам… Но лейтенант, словно угадав, заговорила первой. Говорила гостья по-английски. Генерал выслушал непонятную речь, с досадой уловив мелькнувшую мысль, надо бы, наверное, взяться всё же капитально за английский, но с приходом президента ВВП, свободно говорящего на немецком языке, в его ведомстве почти все тут же принялись зубрить немецкий язык, хвастать новым борцовским кимоно и походами в спортзал, кататься на лыжах, и он тоже. Это было всенепременно и обязательно. И для карьеры, главным образом. Модным было ввернуть где-нибудь на высоком совещание пару-тройку фраз из Гёте или попасть в президентскую свиту с лыжами, на отдых.