Категории
Самые читаемые

Подтяжка - Патрик Санчес

Читать онлайн Подтяжка - Патрик Санчес

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
Перейти на страницу:

— Как дела? — спрашивает Джим, опуская на стол блюдо с гамбургерами.

— Отлично. Все идет замечательно, — отвечаю я и вдруг осознаю, что имею в виду не только сегодняшнюю вечеринку. Все и в самом деле хорошо. Прошло больше месяца с того дня, как после злополучного ужина в ресторане мы обсудили проблемы нашей семьи. Все, что было сказано нами тем вечером, повлияло на нас обоих. Джим согласился сходить со мной к семейному психологу. Вообще-то, выбора у него не было. Хорошо это или плохо, но заводилой в семье стала я. Джим нуждается в моем прощении, так что соглашается со всем, что я говорю. Конечно, отношения не строятся на авторитете одного человека, но пока мне удается держаться лидером. Осознав, что терять меня и Джоди он не хочет, Джим делает все, что в его силах, ради благополучия семьи. Но, поверьте, я пользуюсь своим положением не во вред отношениям — на прием к психологу, например, мы записались именно по моему настоянию. Я объяснила это тем, что нам необходимо стороннее мнение обо всем произошедшем. Психолог настоял, чтобы раз в неделю мы с Джимом выбирались вдвоем на свидания. На прошлой неделе мы отправились в парк развлечений и поиграли в мини-гольф, повеселились на славу. Нам также посоветовали хотя бы два раза в неделю ужинать дома за семейным столом вместе с дочерью. Это может показаться ерундой, но для людей, которые долгое время питались абы как, хватая куски из холодильника, когда кому вздумается, собраться вместе — дело не простое.

В общем, все налаживается. Ушли все тревоги. Теперь мы с Джимом откровенны друг с другом — впервые за много лет мы абсолютно честны в отношениях. Мы перестали иносказательно обсуждать его роман, теперь вместе анализируем произошедшее и делимся результатами с нашим психологом. В его измене виноват в первую очередь он сам, но я не глупа и понимаю, что и я тоже запустила наш брак. Слава богу, успели вовремя сообразить, что взаимное общение удерживает нас вместе сильнее, чем что-либо другое.

Одновременно с возрождением гармонии в семье ко мне вернулось желание секса. Возможно, я и ошибаюсь, но дело, скорее всего, в том, что для такого человека, как я, на первом месте стоит близость эмоциональная, а уж потом физическая. И теперь, когда мы с Джимом разговариваем, остаемся наедине, стараемся во всем идти друг другу навстречу, когда наш общий досуг стал разнообразен, наладилась наша сексуальная жизнь…

— Как все-таки хорошо, что мы не продали дом, — с улыбкой говорит Джим, показывая на толпу наших друзей, бродящих по саду. В преддверии того серьезного разговора, который впоследствии изменил нашу жизнь к лучшему, продажа дома казалась мне единственным выходом из замкнутого круга проблем, но теперь-то я знаю, что на самом деле было важно изменить.

Признаюсь, на самом деле я все еще подумываю выставить дом на продажу сразу после того, как Джоди переедет в общежитие колледжа. Хочу подобрать уютный домик поближе к работе, чтобы не простаивать часами в автомобильных пробках.

— Да, наверное, хорошо, — соглашаюсь я, и внезапно в памяти всплывает мелодия. В одном телесериале есть эпизод, где психолог советует пациентке выбрать мелодию, которую она станет напевать всякий раз, когда почувствует себя печальной. Кажется, героиня выбрала «Скажи ему» «Эксайтеров»[52]. Печальная мелодия мне теперь не нужна, но я решила, что моей музыкой станет песня «Любовь вокруг нас» из «Шоу Мери Тайлер»[53]. И сейчас, когда рядом со мной стоит мой муж, эта песня включилась и зазвучала во мне; я представляю, как стою на площади, бросаю в воздух шляпу… а в голове слышится: «Все у тебя получится».

Примечания

1

* «Молодые и дерзкие» («The Young and the Restless») — популярный американский телесериал, стартовал в марте 1973 года. — Здесь и далее примеч. перев.

2

Расхожий термин WASP (White Anglo-Saxon Protestant) — Белый Англо-Саксонский Протестант. Термин родился среди белого населения США и определял «своих» — верующих консерваторов белой кожи, потомков первых «благородных» поселенцев, «основоположников страны».

3

Сеть элитных магазинов. Товары в них невероятно дороги и предназначены лишь очень состоятельным покупателям.

4

Сеть ресторанов средней руки. Особенностью ресторана является кухня домашнего приготовления. Нечто среднее между дорогими ресторанами и фаст-фудом.

5

Сеть ресторанов, специализирующаяся на блюдах из морепродуктов.

6

Праздник Sweet Sixteen («Милые шестнадцать»), также является празднеством выхода ребенка во взрослый мир. В США празднуется весьма пышно.

7

Мексиканский сленг (frijoles (исп.) — хвастун, бездельник).

8

Очень красивая (исп.).

9

Настоящая женщина (исп.).

10

Цыпленок с рисом (исп.).

11

Мелисса Этеридж — популярная рок-певица. Несколько ее альбомов заслужили звания платиновых.

12

Кэти Лэнг — американская актриса. В основном играет в телесериалах.

13

К.Д. Лэнг — популярная канадская поп-певица.

14

Имеется в виду ток-шоу «Шоу Опры Уинфри».

15

Между 46 и 48 размерами, соответственно.

16

Актер, неудавшийся игрок в гольф, снимался в нескольких сериалах.

17

Сериал о сексуальных меньшинствах. Крайне популярен в США, в съемках принимали участие самые известные представители мира музыки и кино.

18

Престижные и дорогие страховые компании.

19

Сленговое обозначение грубого жеста.

20

Персонажи сериала «Золотые девочки» («Golden Girls») о четверке пожилых дам. Персонаж Бланш Деверо — этакая пожилая сердцеедка.

21

Десятый и двенадцатый размеры США соответствуют российскому 48–50.

22

Счастливого дня рождения (исп.).

23

В школах США оценки выражаются не в цифрах, а в буквах, от А до Е, что соответствует нашим 5–1 соответственно.

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Подтяжка - Патрик Санчес.
Комментарии