Служанка. Второй шанс для дракона - Светлана Богдановна Шёпот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Риар хотел начать убеждать ее в том, что подобное решение самое разумное и логичное, но в этот момент что-то в облике Полины привлекло его взгляд.
Риар прищурился.
— Что? — немедленно спросила Полина, заметив изменение в его поведении.
Желая рассмотреть лучше, Риар встал, не ощущая при этом головокружения, и подошел ближе. Он протянул руку и аккуратно отодвинул в сторону рыжие волосы, открывая вид на аккуратное ушко, сейчас слегка вытянутое. Риар был на сто процентов уверен, что форма раньше была совсем не такой.
— Твои уши изменили форму, — сказал он честно.
Полина какое-то время сидела неподвижно, а затем вскочила на ноги и помчалась в спальню к бронзовому зеркалу. Там она со всех сторон рассмотрела себя и отметила, что Риар прав: кончики ее ушей вытянулись, отчего она стала походить на фаната эльфов, который сделал себе пластику на уши.
— Почему это произошло? — задала Полина вопрос и посмотрела на стоящего позади Риара. Ее взгляд упал на его уши. Сразу после этого она резко развернулась. — Твои тоже стали длиннее.
Риар моргнул и посмотрел на себя в зеркало. Уши действительно изменились.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил он с тревогой. Собственное изменение его не слишком волновало.
Полина прислушалась к своему телу. Ничего не болело. Она не ощущала себя сильной или всемогущей. Тошнота полностью прошла, как и прочие симптомы избыточного поглощения силы.
— Вроде нормально. Ты?
— Все прошло, — заверил он и еще раз бросил взгляд в зеркало. — Получается, эта энергия изменяет нас на физическом уровне.
Поля моргнула и чуть поежилась.
— И кто знает, на кого мы будем похожи после того, как избавимся от всех гончих, — закончила она за Риаром. Тот кивнул.
— Ты можешь не ходить, — попробовал Риар еще раз. Подойдя ближе, он положил руки на плечи Полине и слегка потер их, заглядывая ей в глаза. — Я справлюсь сам.
— Не говори глупостей, — отмахнулась Поля, не желая в очередной раз обсуждать эту тему. Она могла быть очень упертой, когда считала, что ее действия верные. — Мы пройдем через это вместе.
Риар ощутил, как его сердце екнуло. В этот момент он понял, что никогда не отпустит эту женщину. Он сделает все, чтобы она захотела прожить всю оставшуюся жизнь вместе с ним.
— Хорошо, — согласился он наконец. — Но мы будем действовать медленно, а пока могу ли я пригласить тебя на завтрак?
Поля моргнула. Переход от серьезных тем к флирту оказался очень быстрым. Подняв руку, она неловко заправила за обновленное ухо прядь волос и кивнула.
— Но мне нужно освежиться. Кроме того, скоро дети проснутся.
Риар сделал шаг ближе. Наклонившись, он прошептал:
— А мы быстро.
Поля ощутила, как по ее телу прокатился жар. Оттолкнув наглеца, она фыркнула.
— Выйдите, ваше величество, мне нужно переодеться, — при этом хоть ее голос и был строг, но в нем все еще слышалось легкое веселье.
— Слушаюсь, моя госпожа, — так же в шутку ответил Риар и вышел. Хотя, видят боги, ему ничего не хотелось так же сильно, как остаться.
Глава 28
Женщина слабо улыбнулась и протянула поднос, на котором стояли две тарелки с ароматным супом.
— Угощайтесь. Еще горячее. Вы вечно сидите тут в темноте да холоде, совсем себя не бережете.
— Не положено, — один из стражников покачал головой.
— Ой, правда? — женщина удивленно на него посмотрела и тоже качнула головой. — Совсем король вас не бережет. Вон какие молодые. Ну да ладно, придется вылить, куда деваться.
Она развернулась и направилась в сторону выхода. Два стражника переглянулись. В конце концов, что будет от тарелки супа? Тем более женщина выглядела безобидной. Пожилая, с доброй улыбкой, от такой злого умысла ожидать вряд ли стоило.
— Погоди!
— Да? — женщина оглянулась.
— Давай сюда свой суп, — проворчал стражник. — Негоже еду переводить.
Женщина снова улыбнулась им, вернулась и передала в руки каждому по тарелке. Она почти сразу ушла, но минут через десять вернулась. Оба стражника в этот момент спали.
Милая, как казалось стражам, дама бросила на них чуть нервный взгляд, а затем, стянув с пояса одного из стражников ключи, торопливо подошла к двери и отперла замок.
— Госпожа, — позвала в темноту женщина.
С той стороны внезапно возникло лицо.
— Ты? — прохрипела заключенная.
Женщина тревожно сглотнула.
— Да, я, госпожа, — кивнула она и запричитала: — Ой, что с вами такое сделали эти изверги? Что же это на свете-то делается?
— Заткнись! — Женщина послушно замолчала. — Зачем пришла?
— Лекарство, госпожа, лекарство для моей дочери.
Заключенная хмыкнула. Ее глаза загорелись дьявольским огнем.
— Выпусти меня — и будет тебе лекарство.
Ключи в руках женщины звякнули.
Отперев решетку, она в страхе отошла в сторону, позволяя графине выйти. Та буквально выплыла из камеры и потянулась, улыбаясь так, что Бригид, а это была именно она, ощутила, как по спине побежали мурашки.
Правильно ли она сделала?
Бригид качнула головой. Она не должна думать о чем-то подобном. Без госпожи у нее не будет доступа к лекарству, и тогда ее дочь умрет.
Заметив спящих стражников, Ди Вон оскалилась и принялась остервенело пинать их, куда получится.
— Мусор, — прошипела она, останавливаясь. За дни, проведенные взаперти, ее выносливость заметно снизилась, поэтому даже такая активность заставила ее задыхаться. — Отопри соседнюю дверь, — приказала она Бригид.
Та хотела спросить зачем, но промолчала. Просто подошла к камере и отперла ее. Стоило ей это сделать, как из темноты кто-то шагнул. Бригид вскрикнула и отшатнулась, заработав презрительный взгляд от Ди Вон.
— Госпожа, — услышала она знакомый голос. — Вы в порядке? — спросила Маргарет.
Бригид поежилась. В голосе экономки не было ни капли тепла, скорее безразличие и даже в каком-то роде странный интерес.
— Будет лучше, когда я смогу выдавить кое-кому глаза, — ответила Ди Вон и усмехнулась. — Заприте их, — отдала она новый приказ и пнула еще раз одного из стражей.
Бригид с Маргарет подчинились.
Спустя некоторое время женщины поднялись наверх. Дом был пуст и безмолвен. Казалось, с каждым пройденным шагом графиня впадала во все большее безумие. Ей явно была ненавистна сама мысль, что ее врагам удалось ускользнуть и сейчас они живут себе спокойно.
— Госпожа, — заговорила Маргарет в какой-то момент, — может быть, нам стоит где-нибудь переждать?
— Зачем? — резко спросила Ди Вон.
— Нам нужно узнать больше о том, что происходит.
По виду графини обе женщины могли сказать, что та явно хотела ответить что-то резкое, но в последний момент сдержалась.
— Хорошо, — согласилась графиня, чем сильно удивила Бригид. — Тогда идемте.
Некоторое время они