Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Служанка. Второй шанс для дракона - Светлана Богдановна Шёпот

Служанка. Второй шанс для дракона - Светлана Богдановна Шёпот

Читать онлайн Служанка. Второй шанс для дракона - Светлана Богдановна Шёпот

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 107
Перейти на страницу:
а затем хмыкнул. Он был с ней полностью согласен.

Так как настроение было испорчено, они всей семьей собрались и вернулись в замок.

— Расскажу все позже, — пообещал Риар, быстро поцеловал пальцы Полины и потрепал мальчишек по волосам, отчего те сразу на него заворчали, заставив уголки губ Риара дернуться в улыбке.

После этого он бросил взгляд на Тишона. Тот понял безмолвную просьбу присматривать и кивнул.

Добраться до кабинета Риар не успел, так как его остановил один из стражей.

Выглядел он так, словно бежал от самых входных дверей. Не было сомнений, новости на сегодня еще не закончились.

— Говори, — приказал Риар.

— Там… — слегка задыхаясь, выпалил стражник. — Прибыл…

— Кто? — Риар нахмурился. Гости? Только гостей ему сейчас и не хватало.

— Его величество король Вестерлеи, — быстро ответил стражник и выпрямился.

Риар нахмурился сильнее. Так, бывшая жена явно могла подождать. Сейчас у него намечались дела посерьезней.

Обойдя стражника, Риар направился в сторону тронного зала. Он был уверен, что слуги провели соседнего короля именно туда. Он не прогадал. Перед троном действительно стояли несколько человек.

Риар окинул делегацию быстрым взглядом. В такое неспокойное время ему совершенно не хотелось кого-то принимать, но и выгнать соседа без причины он не мог.

— Доброго дня, господа, — поздоровался он и подошел к группе. При этом Риар более внимательно осмотрел того, кто мог быть королем.

Мужчина был высоким, крепко сложенным, имел умный взгляд и выглядел уверенным в себе. Его возраст было сложно определить, но Риар решил считать, что гостю где-то за пятьдесят.

Когда их взгляды встретились, Риар заметил, что на короткий миг зрачки Дагона Обермаль, а именно так звали короля Вестерлеи, вытянулись в узкие вертикальные щели.

«Дракон», — понял Риар, прищуриваясь. При этом он позволил собственному дракону подойти ближе к поверхности, чтобы обозначить свое присутствие.

— Приветствую короля Сторвинда, — откликнулся Обермаль. — Недавно до меня дошли новости, поэтому я решил приехать, чтобы лично увидеть нового дракона.

Риар хмуро на него посмотрел. Ему не нравилась причина, но он понимал, что кто-то действительно мог хотеть оценить его вживую.

— Надеюсь, ваша дорога была спокойной.

— О, — Обермаль улыбнулся. — Все прошло более чем хорошо. Благодарю.

— Вы, наверное, устали с дороги? Слуги проведут вас в ваши комнаты. Мы можем поговорить за обедом, после того как вы немного отдохнете.

— Как внимательно с вашей стороны.

Вскоре после этого они все-таки разошлись. При этом Риар дал понять слугам, что венценосного гостя со всей делегацией необходимо поселить как можно дальше от королевского крыла. За себя Риар не особо переживал, но ему не хотелось, чтобы чужак бродил рядом с Полиной и детьми.

Затем он все-таки добрался до кабинета, где его ждали новости о бывшей жене. Их оказалось больше, чем он рассчитывал, именно поэтому с Полиной Риар встретился только вечером.

Оказавшись в ее покоях, он рухнул в кресло и откинул голову на спинку, прикрывая глаза. Поля сидела напротив и молчала.

— Спрашивай, — заговорил спустя время Риар. — Я знаю, что тебе интересно, — после этих слов он хмыкнул и открыл глаза.

— Если ты не хочешь об этом говорить, мы можем не делать этого, — предложила Полина и пододвинула в сторону Риара чашку с медовым напитком.

— Ничего страшного. Я не настолько устал, — заверил он.

Полина внимательно его осмотрела и кивнула.

— Так… что случилось?

— Как ты уже слышала, Ди Вон мертва, — ответил Риар и добавил: — После того как мы покинули мой дом и перебрались сюда, я оставил в поместье пару стражников, которые должны были охранять ее и Маргарет Бот, экономку. Я решил, что займусь ими, когда у меня появится свободное время. Судя по всему, Ди Вон ждать не захотела.

— Как она выбралась? — спросила Полина.

— Ей помогла кухарка, Бригид, — ответил Риар. — Она слышала о том, что случилось со мной, но слишком боялась возмездия за годы невмешательства, поэтому не собиралась приближаться.

— И почему она поменяла свое решение держаться подальше? Дай угадаю, из-за дочери? — спросила Полина. — Вернее, из-за лекарства для нее, которое имелось только у Ди Вон.

Риар кивнул.

— Это одна из причин, — ответил он и отхлебнул напиток. — Но это еще не все. Ей посулили помощь.

Полина удивленно моргнула.

— Какую?

— Пообещали более сильное средство. Она согласилась. Тогда ей передали снотворное и объяснили, как нужно действовать. А дальше все интересней. — С этими словами Риар вздохнул и сделал еще один глоток. Он выглядел задумчивым. Полина не торопила. — По словам Бригид, они добрались до небольшого особняка, принадлежащего Ди Вон. Перекусили, привели себя в порядок и легли спать. Утром позавтракали, и Ди Вон вместе с экономкой ушла. Спустя некоторое время Ди Вон умерла на глазах у толпы прямо посреди рынка. Никто к ней не прикасался. До этого она вела себя агрессивно, угрожала ножом ребенку и грозилась всех убить.

У Полины была только одна идея по поводу возможной смерти: сердечный приступ. Больше ничего дельного в голову не приходило.

— А экономка? — решила спросить она.

— Ее тоже нашли, — ответил Риар серьезным голосом. — В одном из переулков. Мертвой.

Полина выпрямилась. Смерть экономки все меняла. Теперь речь о простом приступе уже не шла. Графиню, как и служанку, явно убили.

— Но зачем? — спросила она, продолжая свои размышления вслух. Она помнила Маргарет. Эта женщина была первым человеком, который встретил ее в новом мире.

— Тот же вопрос.

Какое-то время они еще обсуждали внезапную смерть графини и ее служанки, но ответов на многие вопросы у них не было, поэтому они все-таки нехотя разошлись.

Утром Поля заметила, что охраны около ее дверей стало в два раза больше. Она лишь вздохнула, но спорить не стала.

Несколько дней в замке было тихо. Риар пытался понять, кто и зачем убил его бывшую жену, но создавалось такое ощущение, что никто ничего не знал. Была только Бригид, но женщина клялась и божилась, что совершенно не в курсе. А еще она умоляла помочь ее дочери, ведь награду за то, что она выпустила графиню и экономку ей так и не дали.

— Ее дочь можно вылечить? — спросила как-то Полина.

Поля понимала, что Бригид им совсем не друг, но ее дочь не была в чем-либо виновата.

— Лекарь посмотрел ее.

— И?

— Лекарство, которое ей до этого давали, было полностью бесполезным.

— А вылечить ребенка можно?

— Ребенка? — Риар удивленно на нее посмотрел. — Дочь Бригид уже взрослая женщина.

Полина моргнула, а потом поняла, что это логично, ведь сама Бригид была уже в возрасте.

— Вылечить ее нельзя, — продолжил Риар, — но можно облегчить симптомы до такой степени, что

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 107
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Служанка. Второй шанс для дракона - Светлана Богдановна Шёпот.
Комментарии