Категории
Самые читаемые

Таинства ночи - Джейн Кренц

Читать онлайн Таинства ночи - Джейн Кренц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
Перейти на страницу:

— А что с Изабель? — неохотно спросила Мерси. — Она ведь сбежала.

— Думаю, что она достаточно умна, чтобы убраться подальше отсюда. — Тут Крофт заметил пакет с «Долиной»в ее руках. — Только не говори мне, что тебе удалось спасти эту чертову книгу.

Мерси посмотрела вниз.

— Несколько минут назад она пришлась весьма кстати. Изабель вытащила ружье. Она хотела убить. Глэдстоуна, или тебя, или вас обоих. Я не знаю кого именно. Я воспользовалась «Долиной», чтобы выбить оружие из ее рук. Сработала она просто великолепно.

— Кто-то говорил, — задумчиво сказал Крофт, — что такой род литературы абсолютно бесполезен.

Радостная улыбка Мерси согрела холодную ночь.

Когда они направились к тому месту, где стояла «тойота», то из леса прямо к ним выскочил доберман. Вторая собака сидела за машиной, словно охраняла ее. Оба животных подошли к Крофту, ткнулись носами ему в колени. Мерси смотрела на это безмолвное проявление человечье-собачьей дружбы, а затем простонала:

— И почему у меня такое чувство, что в будущем мне придется покупать кучу собачьей еды?!

Когда они наконец добрались до Денвера, Мерси была совершенно измотана. Всю дорогу Крофт безжалостно гнал, останавливаясь только для того, чтобы сообщить властям о пожаре и заправить «тойоту». Когда они въехали на стоянку мотеля, все, чего желала Мерси, — это принять горячий душ.

— Думаешь, служащий мотеля будет возражать против того, чтобы мы взяли в собой в комнату двух доберманов? — спросила она Крофта, с сомнением смотрящего на сидевших на заднем сиденье собак.

— Я поговорю с ним, — мягко сказал Крофт. — Уверен, он поймет.

Именно так и произошло. Мерси не особенно-то удивилась: у Крофта был настоящий талант получать то, что он хотел.

— Интересно, что станет с Изабель? — спросила Мерси за ужином. — От этой женщины у меня мурашки бегали по коже. К тому же она была ужасно высокомерна.

Уголки рта Крофта чуть приподнялись.

— Я думаю, что где-то в глубинах наших существ мы — ты и я — разделяем очень похожую жизненную философию. Ты права. Изабель была высокомерна, а Глэдстоун умел привлекать таких. Как он сам сказал, вокруг всегда много людей, желающих подчиняться чьей-то воле, отдать право распоряжаться своими жизнями взамен на чувство уникальности и значительности.

— Итак, что, по-твоему, ее ждет?

— Не знаю, да меня это не особенно-то и беспокоит. — Крофт пожал плечами. — Для меня она была просто очередным препятствием, своего рода неудобством. Мне был нужен Глэдстоун, а вовсе не она. Она знала это. Полагаю, она найдет себе другого работодателя. Думаю, рано или поздно она либо окажется в тюрьме, либо погибнет. Это неизбежно. Она не так уж и умна, чтобы работать на таких людей, как Глэдстоун. Она не знает главного правила в подобного рода работе.

— Какого же?

— Надо вовремя выходить из игры.

— О! — Мерси вздрогнула от того, как равнодушно он говорил о будущем Изабель. — Ты был прав в отношении Глэдстоуна, или Грейвса, или как там его звали, Крофт. Он был ужасный, опасный человек.

Он посмотрел на нее.

— Я никогда не должен был позволять тебе приближаться к нему.

— Не начинай сначала, — посоветовала Мерси. — Во всем этом деле у тебя был не особенно-то богатый выбор. Благодаря мне, конечно.

— Если бы я с самого начала знал, что Глэдстоун действительно Грейвс, то я смог бы предпринять определенные действия для того, чтобы предотвратить твое близкое с ним знакомство.

Мерси предупреждающе взглянула на него.

— Мне не нравится ни то направление, которое принял наш разговор, ни то выражение, что горит в твоих глазах.

Он сощурился.

— Какое выражение?

— То, которое говорит: «Я понимаю, что в этом конкретном случае мог провалиться с выполнением моей доблестной и непреложной обязанности». Чувство ответственности, конечно, хорошая вещь, Крофт, однако у тебя наблюдается тенденция зацикливаться на этом. То, что произошло на холме, вовсе не было твоей виной. Ты спас нас, а кроме того, и Изабель.

— Это ты спасла нас, разгадав секрет потайного хода.

Мерси почувствовала, что краснеет от удовольствия.

— Я поступила невероятно благоразумно, не правда ли?

— Конечно, но стоит начать с того, что ты вообще не оказалась бы в подземелье, если бы послушалась моего приказа. — Крофт передвинул наградной флажок поближе к себе, чтобы Мерси не слишком-то задирала нос.

Мерси вспылила:

— И у тебя еще хватает совести отчитывать меня после всего того, что я пережила в последние несколько дней?

— А как ты думаешь, что я пережил, когда увидел тебя в вертолете? Ты едва все не испортила.

Мерси закусила губу. Она чувствовала себя виноватой. Она вздохнула.

— Извини, Крофт. Когда они сказали мне, что ты у них в плену, я и думать не могла ни о чем другом, кроме как о тебе. Поэтому я и поехала.

— Я знаю. На твоем месте я, вероятно, поступил бы так же.

— Нет, ты бы не поступил так же. Ты бы придумал какой-нибудь потрясающий способ пробраться в дом и спасти меня. Именно то, что ты и сделал.

— Думаю, мы можем сказать, что спасли друг друга. Давай поговорим о другом. Полагаю, что если я все-таки прочту тебе лекцию, которую ты добросовестно заслужила, то мне придется следить за тем, чтобы чувство твоего раскаяния, пока я буду выслушивать огромное количество извинений, не доставило мне слишком большого удовольствия.

Мерси снова никак не могла понять, смеется он или говорит серьезно.

— Я заключу с тобой сделку, — сказала она наконец. — Никакого раскаяния и извинений с моей стороны. Но избавь меня от твоих героических заверений о полной ответственности за то, что ты позволил мне с самого начала подвергнуться такой опасности. Я не выношу, когда ты начинаешь говорить, как обязан мне и как любишь возвращать долги. Договорились?

Он долго смотрел на нее.

— Ты не хочешь привязать меня к себе долгом чести? — медленно сказал он.

— А что, удержать тебя можно только таким способом? — спросила она мягко.

— Нет. Дело в том, что тебе уже не удастся избавиться от меня.

Мерси ликующе улыбнулась:

— Отлично. — Затем она внимательно посмотрела на него. — Ты вернешься к той работе, которой занимался три года назад?

— Нет. Я покончил с этим еще задолго до того, как встретил тебя. То время ушло навсегда. Именно поэтому я и открыл школы самозащиты. Я знал, что мне будет необходимо заняться в жизни чем-нибудь еще. Я посвятил слишком много времени изучению той части моего существа, которая весьма восприимчива к насилию. Теперь мне нужно было уделить больше времени тому, чтобы узнать ту мою половину, которая получает удовольствие от занятий логикой, философией, анализом.

1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Таинства ночи - Джейн Кренц.
Комментарии