Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи - Андрэ Нортон

Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи - Андрэ Нортон

Читать онлайн Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи - Андрэ Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 163
Перейти на страницу:

Чарис с некоторой тревогой обратилась мысленно к росомахе. С Тссту было полегче. Как ей передать в мозг этого охотника чувство опасности и понимание того, откуда исходит эта опасность? Может, картиной Шэнна, находящегося в плену?

Сперва она подумала о Лэнти, просто стоявшем возле бассейна. Потом дорисовала узы, верёвки вокруг его запястьев и лодыжек, ограничивающих свободу. У Тэгги вырвался громкий рык ярости. Пока что всё шло удачно. Но осторожно! Росомаха не должна умчаться в безрассудстве после получения первого послания.

— Р–и–и–у–у–у… — Тссту издала крик, который, как знала Чарис, означал предупреждение. Росомаха оглянулась в их сторону.

Вопрос был направлен не к Чарис, а к курчавой кошке. Животные явно разработали свой собственный способ связи. Наверное, большего она не добьётся.

Чарис изменила направление потока своих мыслей — к Тссту, даже не пытаясь удержать контакт с диким, мощным потоком мыслей Тэгги. Да, следует нанести ответный удар по врагам, да, освободить Шэнна. Но только всё нужно делать очень осторожно.

Урчащий рык Тэгги ослабел. Он всё ещё нетерпеливо водил носом у самой земли, явно заявляя о желании действовать, однако Тссту призвала его к осторожности, и хитрость, издревле присущая его племени, теперь взяла в нём верх. Росомахи страшно любопытны, но в них также силён инстинкт самосохранения — и их весьма трудно заманить в ловушку, какой бы привлекательной та ни была. А Тэгги знал, что впереди их ждёт ловушка.

Снова Чарис сосредоточила всё внимание на Тссту, стараясь думать как можно проще, чтобы передать кошке план проникновения на базу. Внезапно она повернулась к Торвальду.

— Ограничитель… может ли он остановить связь одного разума с другим?

Офицер сообщил девушке правду.

— Такое вполне возможно.

Животные должны остаться снаружи. Тссту — она же совсем маленькая — послужит связующим звеном между базой и росомахой.

— М–и–и–р–р–и–и–и!

Прозвучало согласие, а потом щеку девушки быстро лизнул кончик язычка.

Чарис поднялась на ноги.

— Нет смысла задерживаться. Пора идти, — и опустив курчавую кошку, она сорвала с головы ленту, которая стягивала волосы, и освобождённые пряди рассыпались по плечам. К тому времени, когда она доберётся до базы, волосы достаточно растреплются, нахватают всякого мусора и листьев. Она не могла разорвать ткань вайверн, но стоит поползать по земле и вся её одежда покроется грязными пятнами. На руках и ногах было полно сильных порезов, некоторые уже начали затягиваться. Такой вид вполне соответствует образу человека, затерявшегося среди дикой природы планеты на довольно продолжительное время. Более того, действие подкрепляющих таблеток уже давно кончилось, и теперь нечем было утолить голод и жажду, и это начинало её серьёзно беспокоить.

— Будь осторожна… — Торвальд чуть было не вытянул вперёд руку, словно хотел удержать девушку, когда она вот–вот уже отправится в логово врага.

И контраст между этим односложным предупреждением и тем, что ждало её впереди, внезапно показался Чарис таким странным, что она разразилась коротким приглушённым смехом. А потом добавила:

— Не забывай об этом сам. Если тебя заметит воздушный разведчик…

— Они могут заметить вертолёт, но отнюдь не меня. И я буду наготове, чтобы пробраться на базу, как только предоставится удобный случай.

Последние его слова она услышала, уже направляясь прочь. Теперь Чарис сосредоточила всё своё внимание на мысленном образе Шихи. Ей отныне придётся вести себя подобно Шихе, пытаясь обмануть захватчиков, стать Шихой — женщиной, доставленной торговцами на планету для контакта с вайвернами и в результате сломленной Силой туземцев. Она должна стать Шихой.

Тэгги был её проводником и одновременно разведчиком, скользившим впереди, ведя её вниз с холмов, где приземлился вертолёт. Здесь, внизу, как вдруг обнаружила девушка, лучи нового дня ещё сражались с сумерками и идти было труднее. Волосы цеплялись за ветки, и к прежним царапинам добавлялись свежие. Но ничего, это даже ещё лучше.

Некоторое время она несла Тссту, но когда они подошли поближе к базе, оба животных разбежались по укрытиям, и Чарис продолжала поддерживать с ними лишь мысленную связь, заменявшую ей слух и зрение.

Солнце превратило купола базы в серебристые пятна, когда Чарис выбралась на открытое пространство неподалёку от неё. Девушке не нужно было притворяться, что она устала: она двигалась в каком–то полутумане от истощения — губы пересохли, рёбра тяжело поднимались и опускались с каждым резким выдохом. Она и в самом деле выглядела тем, за кого себя выдавала: полуобезумевшая беглянка, пробиравшаяся по диким пустыням этой враждебной планеты в поисках укрытия и удобств её родного племени.

Во втором куполе одна дверь не была захлопнута. Чарис направилась к ней. Там обозначилось какое–то движение — в щели показался мужчина в жёлтой одежде, тупо уставился на неё. Чарис еле выдавила из себя крик, который прозвучал сухим стоном и тяжело рухнула вперёд.

Крики… голоса. Она и не пыталась разделить их, понять какую–то возню вокруг себя, не обращая внимания на то, что её перевернули, подняли и занесли внутрь купола.

— Что женщина делает здесь? — раздался чей–то голос.

— Она пробиралась сквозь заросли кустарника. Глядите, она вся в царапинах и грязи. И она не в форме какой–либо Службы. Она не отсюда. Сообщи о ней капитану.

— Она мертва? — спросил третий голос.

— Нет — просто споткнулась. Но откуда она взялась? Ведь на этой планете нет поселения…

— Смотрите, капитан. Она вышла из–за тех кустов. Потом увидела купола, помчалась вперёд и растянулась во весь рост!

Звяканье металлических подошв космических ботинок. К месту, где она лежала, подошёл четвёртый человек.

— Инопланетянка, действительно, — раздался новый голос. — Что это за лохмотья на ней? Это не форма, она не может быть отсюда.

— Может, капитан, она с фактории?

— С фактории? Так, одну минуту. Всё верно. Они действительно доставили туда какую–то женщину, чтобы попытаться наладить контакт с этими ведьмами–змеями. Хотя нет, мы ведь обнаружили её, когда захватили их корабль.

— Нет, капитан, у них там было две женщины. Первая после контакта сошла с ума — у неё всё помутилось в голове. Поэтому они привезли другую. И её не было там, когда мы захватили факторию. Помните найденные нами ленты, на которых кто–то просил базу о помощи? Это послание, возможно, она–то и отправила, а потом бросила факторию и ударилась в бега…

Девушку потянули за тунику, словно те, кто окружал её, пальцами трогали материю.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 163
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи - Андрэ Нортон.
Комментарии