Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Проклятие некроманта - Алаис

Проклятие некроманта - Алаис

Читать онлайн Проклятие некроманта - Алаис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 133
Перейти на страницу:
и безэмоционально, - сильное заклинание, очень удобное для поражения подвижных целей или на больших площа...

- Это я вижу, - раздраженно прервала Империя своего советника. - Меня интересует, почему этот дождь поливает моих людей.

- Скорее всего, - бесстрастно ответил маг, - они просто попали в область поражения.

- Так сдвинь ее.

- Это будет... непросто, моя госпожа, - сдержанная улыбка мелькнула на лице советника и тут же затерялась в окладистой седой бороде. Империи она показалась чуть виноватой. - Это заклинание принца Сардууса.

***

Звонкий хлопок и вой умертвия на мгновение отвлекли Суртаза от перелистывания прицепленного к поясу фолианта, доставшегося ему от Алиссэтэад-Шаал. О правилах использования Сосуда Душ некромант знал лишь в общих чертах, поэтому надеялся, что в записях покойной кширр-тасс найдутся какие-то комментарии по этому поводу.

Таившиеся во мраке умертвия снова заволновались. И хотя теперь Суртаз мог разобрать лишь шипение и треск полыхавшего где-то неподалеку огня, Повелитель доверял чутью своих стражей. Он принялся листать страницы с еще большим рвением. Времени оставалось катастрофически мало.

Грохот донесся из бокового коридора справа от некроманта. Одно из умертвий метнулось в сторону звука и растворилось во тьме. Оставшийся страж приблизился к Суртазу, держа наготове две короткие косы. А сам Повелитель наконец-то нашел несколько заметок, касавшихся использования Сосуда Душ, но их содержание оказалось бесполезным в сложившейся ситуации. Некромант раздраженно захлопнул фолиант, оставив среди его страниц какую-то из мелких костей левого запястья. Заклинание, поддерживавшее его скелетированное тело в целости, ослабевало по мере расходования внутреннего запаса магической энергии. А восполнить ее было неоткуда - связь с Источником оборвалась после повреждения посоха. Нужно было что-то делать, пока оставались хоть какие-то силы.

***

Сардуус не рассчитывал на мягкую посадку, поэтому успел активировать щит от физического урона буквально за несколько мгновений до удара о крышу. Но одним ударом все не ограничилось: покатившись по неровному настилу, маг упал в пролом и, чудом избежав прикосновения устремившихся вслед за ним капель огненного дождя, рухнул с высоты нескольких этажей на каменную кладку пола.

Отчаянным рывком принц бросился с открытого пространства под защиту уцелевшего участка сводчатого потолка. И только там, обессиленно прислонившись к холодной стене, Сардуус обнаружил, что крепко сжимает в руке угол ковра. С трудом разжав пальцы, он уронил на пол безжизненное полотно и медленно опустился на него. Все же приятнее, чем сидеть на голых камнях - неприятных ощущений принцу и без этого хватало.

Быстро осмотревшись, маг обнаружил себя у входа в длинное узкое помещение, напоминавшее коридор. И хотя до самого конца он не просматривался, царившие на видимом участке тишина и запустение успокоили Сардууса. Принц переключился на оценку собственного состояния. Волны саднящей боли по всему телу, но кости целы, как и несколько миниатюрных склянок с драгоценным эликсиром. Пальцы волшебника подрагивали, поэтому достать пузырек с лениво перекатывавшейся внутри жидкостью цвета расплавленного золота удалось не сразу. Сульфетум - напиток, содержащий в себе частицу силы магического Источника Солнцеграда, обязательный элемент снаряжения любого королевского мага, вынужденного применять мощные заклинания вдали от дома.

Отковыривая ногтем плотно притертую пробку, Сардуус вспоминал предостережение отца, неоднократно говорившего о недопустимости частого использования этого эликсира. Сульфетум быстро восполнял внутренний запас магической энергии. Но при этом он вызывал привыкание, которое, свою очередь, замедляло процесс естественного восстановления. А это могло сыграть злую шутку с магом, чья скорость восполнения сил зависела от расстояния между ним и Источником. Проглатывая вязкое содержимое склянки, принц припомнил и слова короля Сайрэса о том, что эта территориальная привязка, помимо всего прочего, лишила в свое время волшебников возможности полноценно противостоять Империи вдали от Солнцеграда, а также серьезно ограничила возможности их столичных коллег.

Воспоминания об отце отозвались горечью на языке, которую никак нельзя было списать на послевкусие сульфетума. Сардуусу предстояло выполнить самую сложную часть порученного ему задания - найти артефакты первым, а затем незаметно переместить их за пределы досягаемости инквизиторов. Второй этап запросто преодолевался при помощи двух порталов: сначала - в лагерь на границе с Воющей Долиной, а потом - в Солнцеград. Но первый... Принц не имел ни малейшего понятия, где вообще могли находиться Одежды Смерти.

По мере восстановления сил уходила боль. Сардуус поднялся на ноги, отряхнулся и печально посмотрел на ковер. От его роскошного полотна относительно целой осталась в лучшем случае половина. Едва заметным движением руки принц приказал ему свернуться и подняться в воздух. Простейшее заклинание левитации, сам артефакт был мертв. Возможно, мастера сумеют восстановить его, но для этого нужно было сначала вернуться домой.

Раздалось тихое шипение, и принц насторожился. В следующий момент тьма в конце коридора выплюнула фигуру, похожую на высокого человека, закутанного в черную мантию с глубоким капюшоном. Существо стремительно приближалось, не касаясь ногами пола. Сардуусу потребовалось всего несколько мгновений для выбора заклинания. Хотя как раз особого выбора у него-то и не было. Принц отправил в умертвие огненный шар, а потом, закрыв себя магической защитой от огня, в последний момент отскочил назад и в сторону - прямиком под пламя, продолжавшее лететь с небес.

***

Вайат растерянно смотрел во двор крепости, превратившийся в форменный ад. Тут и там вперемешку валялись тела и кости - еще полыхавшие или уже обуглившиеся. А с неба лился огненный дождь. Отец-инквизитор присмотрелся и ощутил радость пополам с облегчением. Тел и костей во дворе было не настолько много, насколько показалось ему на первый взгляд, и не все они принадлежали инквизиторам и латникам. Если это колдовство было делом рук некромантов, то вместе с воинами Империи они уничтожили и собственных защитников.

Сквозь голоса молившихся чуть поодаль флагеллянтов послышался какой-то шум. Призвав братьев к тишине, Вайат прислушался. Источником шума оказалась башня, от которой отца-инквизитора отделял пролом и лишенный крыши участок, сквозь который было видно небо, продолжавшее извергать огонь. Недолгое ожидание увенчалось новой волной облегчения. В покосившейся арке входа в башню возникла знакомая фигура. Гунтад, также заметив Вайата, энергично помахал, призывая его к себе.

- Мы подумали, что вы погибли, - с заметным облегчением произнес он, когда отец-инквизитор быстро преодолел опасный участок на пути к башне.

- Толб пал, - тихо ответил Вайат. Лицо Гунтада помрачнело, а сам он коснулся груди в молчаливом жесте почтения. - Что тут у вас?

- Здесь... - инквизитор кивком указал на лестницу за своей спиной, один пролет которой уходил вверх, а другой - вниз. - Склад всякой всячины, которую так и хочется сжечь. Внизу - подвалы

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 133
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Проклятие некроманта - Алаис.
Комментарии