Волчонок и его друзья. Книга первая. За проливом - Альберт Васильевич Максимов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лесовик быстро приблизился к Эйриду и подтолкнул его в обратную сторону.
- Пойдешь в Закатную чащу и меня будешь слушаться. Ты понял?
Вилем схватил Эйрида за клок волос и стал пригибать его к земле.
- Будешь. Слушаться. Меня. Всегда…
- Эй, калека бывший, отпусти Эйрида, - неожиданно вмешался Аррик.
И Эйрид, которого Вилем основательно пригнул к земле, почувствовал облегчение, а потом пальцы Вилема и вовсе разжались. Когда Эйрид поднял глаза, то увидел Аррика с кинжалом в руке, напротив него стоял пунцовый от злости Вилем, готовый выхватить свой излюбленный дротик.
- Только посмей, - Эйрид неожиданно для себя разозлился и тоже вытащил кинжал.
Вилем оглянулся, о чем-то задумался, а затем разжал пальцы, сжимающие дротик, лежащий в сумке.
- Глупцы! Голь! Без меня, без знаний места, где зарыты сокровища, вам ничего не найти, какого бы искусного мага не пригласили.
- Пошли, Аррик.
- Там тысячи, десятки тысяч тулатов! Глупые! Это же золото! Золото!
Крики Вилема еще раздавались, но вскоре затихли, Эйрид и Аррик уже шли к Висячим камням, ведя в поводу двух коней, третий остался в качестве добычи у Вилема. В этот день без проводника, хорошо знающего лес, они не смогли дойти до цели, к тому же несколько раз приходилось тормозить, замедляя движение, когда проходили подозрительные места – про солдат, сбежавших в лес, забывать было нельзя.
До каменного храма удалось добраться лишь к середине следующего дня. Увидеть целого, здорового и невредимого Волчонка Эйрид никак не ожидал. Хотелось надеяться, что тот вернется, но верилось в это как-то не очень. А тут на удивление радостная картина: Вучко сидит, греется у костра, возле него пристроился довольный Дири и еще какой-то мальчишка рядышком спит.
- Вучко. Я… я… пришел, - только и мог промолвить Эйрид.
- Ты не думай, я не трус, - добавил Аррик, - просто так вышло, - и искоса посмотрел на Дири.
Вучко смотрел на него и Аррика и… молчал. Причем так, что Эйрид отвернулся, настолько ему стало стыдно. Ушел, бросил. Место это ему, видишь ли, не понравилось. А Дири остался.
- Ладно, все-таки вернулись… Хотя, погодите. А чего это вы возвратились?
- Я из-за него уходил, - до Эйрида донесся тихий голос Аррика.
- Я догадался, - это уже сказал Вучко. – Думал, что притретесь, ан нет. Ну и долго вы будете друг на друга коситься? Выпороть, что ли, их? - Вучко произнес совсем тихо, но все равно все услышали.
- Значит, так. Если будете и дальше, как кошка с собакой, то прогоню обоих, невзирая на старые заслуги, - Вучко смотрел на Дири. – Даже если кто-то один будет подначивать, провоцировать. Прогоню. Уяснили? Так, а теперь с тобой, - Вучко смотрел на Эйрида, - ты-то почему ушел? Испугался солдат?
- Нет, то есть да, испугался.
- А чего вернулся?
- Понял, что неправильно поступаю. Прости.
- Эйрид, ты ведь можешь. Вон, у костра одному солдату мечом засадил. Ты же грасс в конце-то концов. Ну?
- Я еще ушел потому, что почувствовал здесь плохое.
- Ну-ка, ну-ка… Что почувствовал?
- Что-то плохое, давнее уже, витало… до сих пор в воздухе вокруг что-то плохое чувствуется.
- Интересно. Я это постоянно здесь чувствовал, даже привык. Это как будто плохая энергия вокруг, да?
- Наверное.
- Это же здорово! Способности твои не вытравлены, а только заглушены, вот где-то трещинка и появилась. А то и не одна. Знать бы как заклятье с тебя снимать.
- Ты сумеешь? – Эйрид похолодел. Вдруг Вучко сумеет снять наложенное заклятье, и тогда он обретет утраченные магические возможности. Это было его потаенной мечтой.
- Не знаю, не пробовал, но теперь мне кажется, что я многое смогу. Уверенность какую-то чувствую. Или это на меня место так действует? Как-никак здесь храм, где остатки чужой волшбы должны гроздьями клубиться. Они и клубятся, - Вучко криво усмехнулся, - даже ты почувствовал. Ладно об этом, вернулись, значит, вернулись. А где Вилем?
- Он в Саруме остался. Сказал, что ты в Закатную чащу пойдешь.
- Можно и сходить. Это Эрве, - Волчонок кивнул головой на спящего мальчишку. – Тяжело ему досталось, еле выходил. А вот Дартона не сумел. Там или-или, я мог только одному помочь, - вздохнул Вучко.
- Что-то он больно мелкий. Не поверишь, что взрослый, - Эйрид с интересом рассматривал спящего мальчишку, о котором Волчонок рассказывал во время их путешествия по мятежной Силетии.
- Кто взрослый? – спросил Аррик Эйрида.
- Вот он. Мне Вучко так сказал. А разве нет?
- Он просто молодо выглядит, - сказал Вучко, - телосложение такое, на самом деле ему… уж, точно и не скажу сколько. На несколько лет старше, чем смотрится.
- Да уж, не подумаешь, - продолжил Аррик, - а еще грасс.
- Грасс?