Торговая игра. Исповедь - Гэри Стивенсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я взял велосипед и оставил его у вокзала. На той же станции, где я его потерял. Вот тебе и токийская полиция, вот тебе и работа, укради его снова. Затем я отправился в старый магазин подержанных велосипедов в тихом жилом районе за парком Йойоги, недалеко от того места, где жил Калеб. Там был скрипучий, старый, согбенный человек, и я попросил его по-японски показать мне самый дешевый велосипед, который был у них в магазине.
Он подвел меня к крошечной, комедийной, желтой "мама-чари" с маленькой корзинкой и колокольчиком. Я попытался позвонить в колокольчик. Он был слегка сломан. Как и все мы. Я спросил его, сколько это стоит, и он сказал, что пять тысяч иен, что в то время составляло около 30 фунтов. Я отдал ему деньги и поехал домой на велосипеде. Иногда в жизни теряешь старых друзей.
Весна 2014. Цветение сакуры и самая медленная в мире битва электронных писем.
Citibank потребовалось три недели, чтобы объяснить мне, каково их определение благотворительной организации. Это было определение, которому, я был практически уверен, соответствовала моя благотворительная организация. Мне пришлось собрать все мелкие документы, чтобы сделать это абсолютно ясным, и отправить их обратно Кайлу Циммерману. Он не отвечал на это в течение месяца. Очевидно, в том втором заявлении я подписал одну страницу, тридцать шестую или что-то в этом роде, не в том месте.
Было совершенно ясно, что они делают, и было понятно, что это может затянуться надолго. Мне было интересно, будет ли это продолжаться вечно и будут ли они просто продолжать платить мне за то, что я сижу в углу Ганта. Цветы начали опадать.
Мое душевное состояние ухудшилось довольно быстро. С момента встречи с Ициклой, когда она сказала мне, что ничто не помешает мне уйти, я чувствовал, что у меня есть веревка для побега. Правда, я никогда не знал, насколько прочной была эта веревка, но всегда знал, что она есть. С этой уверенностью я почувствовал, что впервые за долгое время могу немного вздохнуть вдали от волков. Но теперь я снова был на торговой площадке, и казалось, что мне не выбраться.
Я стал проводить больше времени в офисе, хотя делать там было почти нечего. Я не мог наслаждаться тем, чем занимался раньше, поэтому в свободное время только и делал, что бегал. Цветение сакуры сошло с деревьев, и снова начался сезон дождей.
Именно тогда Citibank сделал свой следующий шаг. Они аннулировали мое жилье.
С тех пор как я оказался в Японии, Citi оплачивала мое жилье. Это вполне нормально для банковских экспатов в Японии, и большое пособие на жилье в сочетании с большой зарплатой, которую я все еще получал, должно было стать одним из главных стимулов для моего переезда.
Мне нравилась квартира, в которой я жил, с балкона которой открывался вид на кладбище, и ресторан с умэбоси на самом верху. Если наклониться и повернуть голову, то с балкона можно было увидеть Токийскую башню, а из ресторана на сорок втором этаже можно было наблюдать за людьми. Однажды я наблюдал, как американский банкир целый час беседовал с японцем и его женой о романе "Моби-Дик", причем японская пара за все это время не произнесла ни слова. Все это время они только хмыкали и кивали. Когда банкир выходил, он широко улыбнулся и кивнул мне, а за его спиной, прямо через плечо, японец опустил голову на руки.
По вечерам ресторан обычно пустовал, и летом, в сезон фейерверков, я иногда в одиночестве наблюдал за фейерверками вдали, над Токийским заливом, из темного ресторана.
Больше никаких фейерверков, подумал я. Аренда была очень дорогой , и если банк не платил за нее, а я уходил из индустрии, то мог позволить себе оплатить ее только за два месяца. Я понимал, что к этому моменту я был в полной заднице и, вероятно, не смогу работать еще несколько лет. Я начал составлять бюджет, исходя из того, что никогда не буду в форме и достаточно здоров, чтобы снова работать, возможно, до конца своей жизни.
У меня был друг, парень из Ромфорда, что в Эссексе, недалеко от места, где я вырос, который переехал в Японию с явной целью стать каскадером в фильмах о "Могучих рейнджерах". Это была его детская мечта. Он снимал убогую комнату в убогой квартире в корейском городке Син-Окубо, который ближе всего к гетто в центре Токио, и находился недалеко от нашего англоязычного кафе, где он работал. Я написал ему сообщение с вопросом, могу ли я начать спать на его полу. Он ответил: "Да, конечно, чувак. Без проблем".
Я подумал, не собирается ли Citibank и дальше бить меня вот так, глупыми случайными фразами, пока я не сдамся и не уйду. Ну и ладно, подумал я, пусть бьют. Я не сдамся. Они не будут первыми.
17
После этого было очень жарко и очень мокро, и я снова начал сходить с ума.
Мне очень надоело сидеть и ждать, и я решила попробовать что-то новое.
Я начал писать людям, много людей, каждый день разным людям. Несколько раз я писал генеральному директору, несколько раз - руководителю глобального отдела кадров. Эти стратегии не были ни предложены, ни одобрены моими юристами. Это был мой собственный маленький творческий штрих.
Я не могу вспомнить, что именно я говорил в этих письмах. Иногда я называл получателей стильными и новаторскими прозвищами, которые придумал сам, или туманно говорил о загадочных вещах. Иногда я говорил конкретно, о том, что сделали Калеб, Айсикл и Кайл Циммерман. Иногда я мрачно намекал, что эти вещи будут выглядеть ужасно, если о них напишут в газетах. В других случаях я старался придать себе легкое настроение, рассказывал юмористические анекдоты или говорил о еде. Я узнал, что глава глобального отдела кадров был мормоном, поэтому я перемежал его электронные письма небольшими фрагментами мормонских писаний. Мне показалось, что это очень милый штрих.
Примерно через две недели после этого, в самый жаркий пик лета, Кайл Циммерман вызвал меня в свой офис.
Я знал, что Кайл Циммерман будет рад меня видеть. Он всегда был рад.
К этому моменту кабинет Кайла был мне хорошо знаком, и я заметил, что он поставил на свой стол семейную фотографию. Теперь я мог видеть, что жена Кайла, как и жена Джеральда,