Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Приключения » Исторические приключения » Мистер Морг - Роберт Рик МакКаммон

Мистер Морг - Роберт Рик МакКаммон

Читать онлайн Мистер Морг - Роберт Рик МакКаммон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 156
Перейти на страницу:
Он, может быть, тоже ранен. Если это так, вы, может, услышите его дыхание. Хорошо?

— Хорошо.

— Если вы услышите, увидите или унюхаете что-нибудь такое, от чего у вас по загривку поползут мурашки, присядьте и ждите. Пока не поймете, что это. Сколько бы времени на это ни ушло.

— Вы учите меня, как быть индейцем?

— Учитель из меня не очень хороший. Сегодня мне не хватило терпения. Во мне все-таки слишком много от англичанина. — Странник прислонился спиной к дереву и сполз на землю. — Если вы через полчаса будете живы, вернетесь за мной?

— Вернусь, — сказал Мэтью.

— Тогда я никуда не пойду.

Голос его звучал слабо и устало, и это напугало Мэтью едва ли не больше, чем мысль о том, что сегодня ночью ему снова предстоит помериться силами с мистером Моргом.

Держа пистолет в руке, Мэтью заставил себя отвернуться от Странника. Губы его мрачно сжались, и он тихо пошел через лес, приготовившись увидеть самое страшное.

Глава 24

Взошло солнце, утро было ясное и прохладное. На деревьях пели птицы. Налетевший ветерок качнул ветви, и на землю обрушился ливень сожженных осенью листьев. Мэтью подобрал стрелу и увидел на ее окровавленном наконечнике кусочек кожи, покрытый спутанными волосами.

По крайней мере, Моргу сделали ночью новый пробор. Это хорошо, подумал Мэтью. Осмотрев утром поле битвы, он нашел еще две стрелы, выпущенные Странником, но только на этой остались признаки нанесенного урона. Листья были забрызганы кровью, но лишь слегка — значит пуля в Морга не попала. Ноги у него пока еще ходят, это ясно. Забирая зачем-то Ларк и Фейт с места привала, он, может быть, и не хромал, но ему точно было больно.

Мэтью поднял лук Странника, который индеец уронил в темноте, когда в него попала пуля. Там, где они ползли, были раздавлены грибы и помята трава. Еще интереснее было увидеть в сорока футах край оврага, на дне которого торчали острые камни и протекал ручеек. Ночью запросто можно было бы всем туда свалиться, и кости их лежали бы вместе, истлевая и превращаясь в прах. Покоиться мертвым целую вечность рядом с Тирантусом Моргом не входило в планы Мэтью.

В соответствии с наставлениями Странника, он шел по кровавому следу. Они знали, что Морг ранен: об этом свидетельствовала кровь, которую они увидели на поляне с первыми лучами солнца. Странник сказал, что Морга задела или пуля, или стрела. Но не более чем задела.

Мэтью видел, где Морг продирался сквозь чащу, словно обезумевший бык. Пятнышки крови, капавшей на землю, привели Мэтью к участку, где росли стройные сосны. Он остановился, пристально вглядываясь в пятна — явно кровавые отпечатки трех пальцев левой руки, в том числе большого, — на стволе одной из сосен. Морг ненадолго задержался здесь, чтобы сориентироваться или подумать, что делать дальше. Очевидно, он быстро принял решение и выполнил его по-военному четко. Он же сказал, что был в прошлом солдатом.

Но почему Ларк не закричала, недоумевал Мэтью — за это утро он уже несколько раз задавал себе этот вопрос. И не пыталась сопротивляться. Ну она, конечно, знала, на что он способен, да и чем бы она с ним дралась? Нужно было оставить ей нож, или хотя бы разбудить ее и велеть взять Фейт и уходить с поляны, или надо было спрятать их где-нибудь, или…

Но они никак не ожидали, что Морг проскочит мимо них. Прокрадется в темноте к месту их ночлега и, несмотря на свою рану, мигом утащит Ларк с матерью в лес. Двигается он на юго-запад, заметил Странник, когда нашел след. Чтобы идти по нему, не нужен проводник-индеец, сказал он Мэтью. У недорезанной свиньи продолжает течь кровь.

Мэтью оставил заляпанную кровью сосну и пошел дальше тем путем, которым Морг вышел на поляну. Идти пришлось сквозь колючие кусты и заросли, но сапоги беглого арестанта уже протоптали тут тропу. Мэтью представил себе, что могло произойти ночью, когда Ларк услышала, что кто-то идет, позвала по имени его — а он не отзывался, боясь, что Морг выстрелит на звук его голоса, — и в ответ услышала тихий шепот у самого уха, а может быть, и почувствовала горячее прикосновение пистолетного дула к горлу. «Скажи своей мамочке, что мы идем в безопасное место, ну или что будем играть в прятки, или еще какую-нибудь чертову ересь придумай, но знай: если ты закричишь, я убью ее первой. И чтоб никакого шума, обе тихо идите. Возьми ее за руку и шагай передо мной. Вон туда. Давай».

Сказал ли Морг ей, что, если она будет сопротивляться, им с матерью надеяться не на что, но, мол, когда они отойдут на некоторое расстояние, он может их отпустить? Поверила бы Ларк такому обещанию после того, что произошло у них дома? Или, может, ухватилась бы за этот шанс остаться в живых? Или думала, что сумеет уговорить его не убивать их? Может быть… Наверное… Вероятно… Кто знает?

«Я сам был солдатом», — сказал тогда Морг. Похоже, он, вдобавок к своей природной склонности к убийству, и правда выучился хорошо драться. Морг возвел убийство в ранг искусства. Он мог за много дней (а может быть, и недель) планировать побег, умел, как гроссмейстер, заранее обдумывать свои ходы, ориентироваться на местности, как индеец, уверенно красться в темноте, как кошка, и, сосредоточившись на цели, игнорировать боль от раны. Он ловко обращался с пистолетами, ножами и бритвами. Он не знал жалости, был холоден как лед, а на затылке у него, как сказал Странник, был «глаз убийцы».

Был солдатом? Может, и так. Но более правдоподобным Мэтью казалось, что Морга когда-то готовили к роли наемного убийцы. Для такой работы он подходил как никто другой.

Для работы? Ах да: он «сейчас пока без работы, но собирается снова заняться подведением счетов».

1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 156
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Мистер Морг - Роберт Рик МакКаммон.
Комментарии