Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Юмор » Прочий юмор » Синдзи-кун и искусство войны - Виталий Хонихоев

Синдзи-кун и искусство войны - Виталий Хонихоев

Читать онлайн Синдзи-кун и искусство войны - Виталий Хонихоев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 135
Перейти на страницу:
продолжать… — звучит томный голос. — Я… вела себя очень плохо… ты в своем праве. Может назовешь меня как-нибудь, как я заслуживаю?

— Ээ… я пойду пожалуй. — и белые кроссовки улепетывают по коридору, а Чепу думает, что в первый раз он видел, как Иошико кто-то превзошел в бою. Он мотает головой. У него есть миссия. У него есть задача. И никто не остановит его бумажную жабку на пути к ней.

Жабка скачет дальше. Наконец она достигает своей цели. Все, что было до этого — не считается. Теперь он сможет наконец узнать эти данные. Стратегически важные для его существования. Для существования Лесного Лагеря. Возможно — для всего мира. В помещении влажно, но бумага, из которой сделана жабка — вощенная. Он уже совершал эту ошибку, обычная бумага размокает и становится неуправляемой. Но не в этот раз. Бумага вощеная, это делает его жабку менее управляемой и быстрой, зато он наконец может узнать ответы на мучающие его вопросы. И еще одно — нельзя идти дальше, дальше его жабка будет заметна. Ему нужно спрятаться здесь. И ждать. Лучше всего забраться повыше, чтобы был обзор. После получаса неудачных попыток он наконец забрался на металлический шкафчик, пристроил свою жабку на краю и замер, обозревая помещение. Идеально. Теперь — ждать. Мысленно он сравнивал себя с известными ниндзя, которые пробирались во враждебные замки и замирали там, под потолком, на стропилах, выжидая, пока гости разойдутся и можно будет выполнить свою задачу.

Двери в помещение открылись и вошла Иошико. Она оглянулась по сторонам, открыла ближайший шкафчик и принялась снимать одежду. Зрелище было очень привлекательным, и хотя Чепу здесь не для того, чтобы глазеть на голую Иошико, но и упускать такой вот шанс он не мог. Он подвел жабку к краю, стараясь не упустить ни одной детали, и вот, Иошико уже сняла футболку, завела руки назад, чтобы расстегнуть бюстгальтер, но в эту минуту дверь открывается. Входит Огненная Сестра Акира. Его цель. Его миссия. Жабка переключает внимание на вновь вошедшую.

— Иошико. И ты тут. — говорит Акира-сан.

— Была в спортзале, — поясняет Иошико, снимая бюстгальтер, — вспотела вся.

— Как там новенькая? — спрашивает Акира, скидывая туфли. — Адаптируется понемногу?

— Угу, — кивает Иошико, прикрываясь полотенцем, — адаптируется.

— Вот и хорошо. — Акира снимает пиджак, расстегивает блузку и … бумажная жабка летит вниз со шкафчика! Поспешил, думает Чепу, слишком подался вперед, я же еще ничего не увидел!

— Чепу?! — Иошико подбирает жабку и подносит ее к лицу. — Ах ты мелкий засранец. Ну все, ты труп.

— Что это? — поднимает бровь Акира-сан, но Иошико уже сминает жабку в кулаке и связь прерывается. Чепу вскидывает руки в отчаянии. Он так и не узнал, на какой груди у Акиры-сан родинка в виде Японских островов! Ему придется выдержать сорок щелбанов от Шлендры, дразнилки от Вереск… ах, да… и еще он труп.

Глава 37

— Вот так все и было. — заканчивает рассказ Майко и обводит всех многозначительным взглядом. — Только благодаря моему обаянию и гению, ну и Син пару раз помогал, конечно.

— Как интересно. — говорит Акира, передразнивая мою коронную фразу, вот тут-то мне бы и возмутиться, но момент уже утерян, она поворачивается ко мне.

— Так все и было? — идеальная бровь Акиры поднимается ровно на два миллиметра. Я киваю. Говорю, что да, Майко права, практически так и было. Почти все. Кроме некоторого преувеличения насчет благодарности Кикуми, не предлагала она ее на столе прямо вместе с Марией-сан.

— Но подразумевала! — перебивает меня Майко: — какими глазами она на тебя смотрела! И вся красная была! Мы им там телефончик оставили, думаю, денька через два эта Кикуми позвонит. Скажет, что вспомнила кое-какие подробности и о встрече попросит — вот увидишь. Если не позвонит, то я свою шляпу съем.

— Не знаю, что она там подразумевала. Я в подразумеваниях не силен. А вот что стало ясно без гаданий на кофейной гуще, так это, что моя сигма-пять успешно восстанавливает утерянные конечности, даже из состояния полностью заживших культей. Это раз. И второе — вот эта вот штуковина. — я указываю на небольшую букву из полупрозрачной резины, которую вертит в руке Майко. — Как уверяет Мария-сан, данная штуковина была имплантирована в плечо Кикуми. Рентгеном не обнаруживалась, однако причиняла Кикуми неудобства. Как только они завели себе кресло-паука — Кикуми рассказала Марии о болях в плече. Мария смогла нащупать эту штуковину и самостоятельно — с обезболивающим, вырезать ее.

— Почему самостоятельно? Что она к врачам не обратилась? — хмурится Акира.

— Тоже так подумали, — говорит Майко, — да к тому моменту Кикуми врачей и больниц до дрожи в … культях боялась. Вот и …

Я киваю, вспоминая этот момент. Кикуми говорила, что до того, как она смогла говорить и передвигаться с помощью кресла, ее жизнь представляла из себя сущий кошмар.

— Я же все понимаю. — говорила она, держа чашку с чаем в руках и сияя совершенно счастливыми, ошалевшими глазами. — Мария-сан работает. А я для нее просто обуза была. Но так тяжело было просто сидеть целый день перед телевизором! С тех пор я телевизор терпеть не могу, от звука тошнит. Вы не представляете, каково это… просто сидеть и смотреть. А теперь я вот так могу! — она ставит чашку на стол и подпрыгивает в воздух, задевает стол, разбивает чашку, обливается горячим чаем, но ее лицо по-прежнему сияет.

— Аматэрасу, Кикуми-тян, хватит прыгать уже! Повредишь себе что-нибудь. — ворчит Мария-сан, спешно вытирая сперва Кикуми, а потом стол.

— Поэтому я это все с трудом помню. — признается Кикуми. — У меня в голове все смешалось. Я в себя-то начала приходить только после того, как Мария это кресло принесла и научила меня как им пользоваться.

— Но я все запомнила, — говорит Мария-сан, — все-все, что она говорила. Она не помнит толком, но эта вот штуковина… она что-то значит для … ну вы понимаете. — Мария не говорит слов «маньяк», «ублюдок», «тот-кто-похитил-Кикуми» или даже «он». Она боится напоминать счастливой Кикуми о том, что было и я ее понимаю. Верчу в руках полупрозрачную литеру, напоминающую букву «Z». Или все-таки — «N»? Что это означает? Для чего кому-то вживлять такую штуковину в живого человека? Никаким механизмом это не является и не может.

— Как только я ее усадила в кресло и она

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 135
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Синдзи-кун и искусство войны - Виталий Хонихоев.
Комментарии