В поезде с вампирами - Тони Кольтц
- Категория: Проза / Проза
- Название: В поезде с вампирами
- Автор: Тони Кольтц
- Возрастные ограничения: Внимание (18+) книга может содержать контент только для совершеннолетних
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тони Кольтц
В ПОЕЗДЕ С ВАМПИРАМИ
Посвящается Дэвиду и Джонатану
ВНИМАНИЕ!!!
Это необычная книга. Не пытайся читать ее по порядку, с начала до конца, переходя от одной страницы к другой, — ничего не получится! Ведь это игра, где тебя ждет множество приключений, — на этот раз ты вступил в борьбу с вампирами. Время от времени тебе придется делать выбор. Что принесет он? Успех или поражение?
Твои приключения — результат твоего выбора. Тебе самому решать, куда пойти, что сделать. А дальше — читай указания в конце страницы, и тогда узнаешь, к чему приведет твой выбор.
И помни: назад пути нет! Поэтому хорошенько подумай, прежде чем действовать. Игра есть игра: ты можешь проиграть, а можешь и выиграть!
1
Ты едешь в поезде по дороге, идущей через Карпаты, в Румынии, в гости к своему дядюшке, которого зовут Эндрю. Во всем мире нет другого места, столь любимого вампирами, и нет другого человека, который знал бы о них больше, чем твой дядя. Он считает, что ты уже достаточно взрослый, чтобы принять участие в его будущей экспедиции. Ваша задача — научно доказать, что вампиры существуют, и положить тем самым конец всем спорам вокруг них.
Смотри страницу 2.*
2
С тобой в купе два других участника экспедиции: Нина, светловолосая девочка, твоя ровесница, и ее тетя, миссис Уэст, высокая, представительная дама лет шестидесяти. На шее у нее тяжелая золотая цепочка, а к ней подвешен такой большой драгоценный камень, какого ты в жизни не видел. Он кроваво-красного цвета и вспыхивает, словно догорающий костер.
Поезд не спеша прокладывает свой путь вдоль крутых склонов, то взлетая вверх, то опускаясь вниз, то делая резкие повороты. Ты тем временем достаешь письмо от дяди и перечитываешь заключительный абзац:
«В наших разысканиях нам могут помочь миссис Уэст и ее племянница. Многие поколения их семья владеет картиной и драгоценным камнем, которые, как говорят, обладают некоей страшной силой. Если мы сможем использовать эту силу в своих целях, картина и камень выведут нас на вампиров. Если же они попадут в недобрые руки, мы все можем оказаться в смертельной опасности. Поэтому ты должен сделать все, чтобы защитить их и их владелиц. Но волноваться тебе не надо — у тебя будут помощники. В свое время я сделал много добра цыганам, поэтому, где бы ты их ни встретил, они всегда будут тебе друзьями. Береги себя.
Эндрю».Идет снег, поезд замедляет ход. В сгущающейся темноте кажется, что костер внутри камня миссис Уэст вспыхивает все ярче.
3
Внезапно она вскакивает, дрожа и хватаясь за ожерелье.
— Картина призывает меня, — вскрикивает она, — ей угрожает опасность.
— Вы шутите, тетя, — смеется Нина. — Картина же не умеет говорить.
— Я бы не стала утверждать это так решительно, моя дорогая. Я слышала ее так же ясно, как слышу сейчас тебя. Но так или иначе я должна удостовериться, что картине ничего не угрожает.
Она распахивает дверь и бросается к багажному вагону.
Проходит пятнадцать минут, и Нина, похоже, начинает беспокоиться. Через полчаса она уже в сильной тревоге.
— Пойду поищу ее, — говорит Нина. — Тебе, наверное, лучше остаться в купе на случай, если мы с ней разминемся.
Очень скоро Нина возвращается, ее глаза широко раскрыты, она часто и тяжело дышит.
— Я ее не нашла. Тетя исчезла.
— Нужно обыскать весь поезд, я тебе помогу. — С чего начнем?
— Можно вернуться в багажный вагон и поискать там ключи к разгадке. А можно спросить у пассажиров, не видел ли тетю кто-нибудь из них, — отвечает Нина. — Но я так волнуюсь, что не знаю, как лучше поступить. Решай сам.
Если ты хочешь проверить багажный вагон, открой страницу 4.*
Если хочешь расспросить пассажиров, открой страницу 31.*
4
В багажном вагоне полутемно и противно. Светит только одна тусклая лампочка, и такое впечатление, что здесь годами не убирали. Нина опускается на четвереньки и начинает шарить среди старых пыльных корзин, картонок, чемоданов. Тем временем ты стараешься разобраться в следах, отпечатавшихся на грязном полу. Миссис Уэст нигде нет. Она словно испарилась.
Ты уже готов бросить это занятие, но вдруг тебя зовет Нина. Ты протискиваешься среди вещей и видишь, что Нина наклонилась над каким-то необычным деревянным ящиком.
— Картина по крайней мере в целости и сохранности, — говорит Нина, стряхивая пыль со свитера и джинсов. — Она в этом ящике.
Смотри следующую страницу.
5
Ты тоже наклоняешься над ящиком и видишь, что он весь покрыт резьбой. На нем вырезаны глаза, уши, рты, ладони — и выглядит все это так натурально, что тебе становится неприятно.
— Нина, откуда у вас эта диковина? — спрашиваешь ты. — И что означает резьба и какое она имеет отношение к картине?
— Я знаю только, что мой двоюродный дед дал мне этот ящик незадолго до смерти. А он получил его от какой-то родственницы, жившей в Австралии, и та сказала, что этот ящик был в семье всегда. В ящике лежит картина, а в резьбе скрыты потайные замки. Дедушка объяснил мне, как их открывать, но я никогда не заглядывала внутрь и не видела картину.
— А не посмотреть ли нам сейчас? — предлагаешь ты.
— Не знаю. Может, не стоит?
Ты показываешь Нине письмо дяди.
— А если картина поможет нам отыскать твою тетю?
— Тоже верно, — соглашается Нина. — Но что, если она действительно обладает какой-то злой силой, которая обернется против нас? По-моему, лучше сделать, как советует твой дядя, и обратиться за помощью к цыганам. А потом мы вернемся и откроем ящик.
Если ты считаешь, что лучше заглянуть в ящик сейчас, открой страницу 8.*
Если ты предпочитаешь обратиться к цыганам, открой страницу 55.*
6
В полночь твое дежурство кончается. Ты будишь Наноша и рассказываешь ему о маленьком человечке.
— Возможно, он шпионил за нами, — говорит Нанош. — Или это была ловушка: вампиры пытались разделить нас, увести тебя. А может, этот человечек на самом деле хотел показать нам другой вход в замок.
Нанош продолжает рассуждать, но ты уже крепко спишь.
Смех! Чудовищно громкий смех! Может, он тебе снится?
Кто-то трясет тебя за плечо.
— Оставьте меня в покое! — вскрикиваешь ты.
— Просыпайся! Просыпайся! — говорит дядя Эндрю. — Скоро рассвет. Я нашел способ открыть ворота и достал из ящика картину. Мы должны пронести ее в замок и напасть на чудовищ, едва взойдет солнце — в это время они наиболее уязвимы.
Ты садишься и трешь глаза руками.
— Который час? — спрашиваешь ты.
— Скоро шесть, — отвечает дядя Эндрю. — Надо торопиться.
Эндрю устремляется к замку, держа картину перед собой, как щит, вы с Наношем не отстаете от него. Проникнув во внутренний дворик замка, вы оказываетесь прямо перед высокой башней. Посередине башни дверь, к которой ведет со двора каменная лестница. Неожиданно дверь открывается, и из нее вырывается поток света. В дверном проеме появляются мужчина и женщина, одетые в вечерние платья. На женщине драгоценный камень миссис Уэст, излучающий зловещее красное сияние.
Открой страницу 28.*
7
— Она пошла в багажный вагон, проверить, как там наша картина, — объясняет Нина, — и не вернулась. Я пошла посмотреть, что с ней, но тетя исчезла.
— Такие вещи постоянно случаются в этом поезде, — говорит кондуктор, недовольно качая головой. — Не пойму, зачем люди вообще в нем ездят.
— Где же она может быть? — спрашиваешь ты.
— Смотрите везде, — говорит проводник. Затем продолжает, понизив голос: — Кроме личного вагона графа Золтана и графини Кармиллы. Туда вход воспрещен. — Он отступает назад, словно в испуге. — Мало кто ездит в этих горах. Вы уже, наверное, догадались почему?
— Я не уверен, что догадался, — говоришь ты Нине, — но мне совершенно ясно, что он не хочет помочь нам — или не может.
— Думаю, нам надо спросить у других пассажиров, — говорит Нина, — а может быть, даже попытаться поговорить с графом Золтаном, хотя проводник и сказал, что вход в его вагон воспрещен.
Если ты решил обратиться за помощью к двум мужчинам, открой страницу 12.*
Если ты предпочитаешь поговорить с цыганами, открой страницу 55.*