Мистер Морг - Роберт Рик МакКаммон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А это что?
Мэтью показал на колесо с крыльями летучей мыши.
— Это часть внутреннего устройства моих тринадцатых часов. Я не верю в плохие приметы — что число тринадцать приносит несчастье и все такое, — и с разрешения моего клиента делаю часы, которые будут… э-э-э… каждый час взмахивать крыльями, как летучая мышь. На схеме вы видите рычажки, по которым будут ударять молоточки, чтобы заставить крылья хлопать. Я подумываю о том, чтобы использовать здесь черную ткань, натянутую на деревянную раму. Циферблат будет черным, возможно, с красными эмалевыми цифрами. К счастью, мой клиент очень непредвзято относится к моим замыслам, и у него уже есть две мои работы.
Мэтью молча таращился на него.
— А почему бы вам не сделать так, чтобы они мяукали? Как черный кот?
— Ну, — сказал Квизенхант, изучая костяшки своих пальцев, — самый близкий к этому звук можно было бы извлечь из скрипки. Когда я усовершенствую свою механическую скрипку, тогда — может быть.
— Вашу механическую… — Мэтью решил оставить эту тему. — Меня интересуют не столько ваши часы, — сказал он, — сколько…
— Ловушка для воров, да, вы сказали. Значит, вы знаете и о другой области моих интересов?
Мэтью кивнул:
— Фаррадей мне рассказал.
— А-а. — (Вошла жена Квизенханта с чашкой бледно-желтой лимонной воды и подала ее Мэтью.) — Ну, тогда попейте, — сказал изобретатель, — и я покажу вам мою мастерскую в подвале.
— Там ужасно грязно, — предупредила женщина.
— Думаю, мистера Корбетта немного грязи не испугает.
Квизенхант замолчал, зажег свечу и жестом пригласил Мэтью следовать за ним.
Пока они спускались по лестнице, Квизенхант зажигал свечи в настенных подсвечниках. Как только открылась дверь, Мэтью почувствовал запах пороха. Квизенхант пошел дальше вдоль стен, и, когда загорелось еще несколько фитилей, Мэтью увидел, что они находятся в тире с каменным полом. На стене возле лестницы висело на крючках с полдюжины пистолетов. На другой стороне зала были расположены две обтянутые холстом круглые мишени, большая и поменьше, в них было достаточно отверстий, чтобы виднелась соломенная набивка. Мэтью подумал, что Эштон Маккаггерс, с его пистолетами и портновскими манекенами Элси и Розалиндой в качестве мишеней, чувствовал бы себя здесь совсем как дома.
— Огнестрельное оружие — моя давняя страсть, — сказал Квизенхант, когда была зажжена последняя свеча и отблески желтого света заиграли на пистолетах. — Вот эти я сконструировал сам. А этот на днях испытывал.
Он взял с круглого стола не пистолет, а короткий меч с богато украшенной рукоятью.
— Это же меч, — заметил Мэтью.
— Правда?
Квизенхант сделал пару взмахов клинком. Затем повернулся к мишеням. Мэтью услышал щелчок: это был взведен искусно замаскированный курок. Взметнулись искры и дым — выстрелил ствол пистолета, приделанный к лезвию меча. В середине большой мишени появилась дыра.
— Интересно, — сказал Мэтью. — Меч-пистолет.
— Да, так и было задумано. А спусковой крючок спрятан в рукояти. — Квизенхант показал его Мэтью. Из ствола все еще шел дым. — Я возлагаю на это оружие большие надежды, но, к сожалению, оно пока нуждается в хорошей доработке. Трудность в том, чтобы одинаково сбалансировать пистолет и меч.
Мэтью подумал, что начинающему фехтовальщику, вроде вот него, удобно было бы драться клинком, имеющим такой большой радиус действия. Среди оружия, висящего на стене, его внимание привлек один пистолет.
— Можно? — спросил он. Квизенхант кивнул, и Мэтью снял его с крючка. — А это что?
— Моя гордость и радость, — сказал изобретатель.
Это был пистолет с тремя стволами (один располагался поверх двух других), но с одним курком. Корпус у пистолета был деревянный — черный и гладкий, а стволы — синевато-стального цвета. Он был увесист, но весьма неплохо сбалансирован. Великолепное оружие, подумал Мэтью.
— Заряжаются все три ствола одновременно, — объяснял Квизенхант, поднеся свечу поближе, так что свет отразился от прекрасного пистолета-диковинки. — Когда стреляет первый ствол, вы снова взводите курок, и шестеренка ставит второй ствол в положение для стрельбы. Затем, когда выстрелит он, взводом курка в это положение переводится третий ствол.
— Как это у вас называется?
— Вертушка.
— А. — Мэтью был определенно впечатлен. — И все три ствола действительно стреляют?
— Ну… — Квизенхант опустил глаза в пол и поковырял камень туфлей. — Иногда да, иногда нет. Есть серьезные трудности с третьим стволом: по моим подсчетам, он срабатывает только в тридцати шести процентах случаев. — Он пожал плечами. — Но нет предела совершенству. Заметьте, у всех стволов одна общая полка, поэтому, к сожалению, порох на нее приходится подсыпать между выстрелами. Если вы откроете отделение в торце рукояти (там есть латунный рычажок), то найдете в нем три небольших бумажных патрона с необходимым количеством пороха для трех насыпок на полку. Мой замысел заключался в том, чтобы максимально ускорить процесс стрельбы — насколько это в человеческих силах.
— Ясно. — Мэтью поймал себя на том, что он говорит голосом потрясенного школьника. — Если вы не возражаете, я спрошу, сколько такое может стоить?
— Перед вами лучшая по своим характеристикам модель из имеющихся двух этой конструкции, но я бы не стал ее продавать. Тут еще есть над чем поработать.
Мэтью неохотно вернул вертушку на крючок. Он бы заплатил любую цену за то, чтобы у него в лесу было такое оружие против Морга! Взгляд его теперь остановился на другом пистолете — на этот раз с длинным стволом, поверх которого был прикреплен латунный цилиндр, похожий на подзорную трубу.
— Тирантус Морг, — неожиданно произнес изобретатель. — Да! Я вспомнил это имя. Разбойник, которого поймали… Кажется, два года назад?
— Чуть больше двух лет и четырех месяцев назад. Вы смастерили взрывающийся ларец для конкретной