Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Проза » Русская классическая проза » Том 1. Произведения 1829-1841 годов - Александр Герцен

Том 1. Произведения 1829-1841 годов - Александр Герцен

Читать онлайн Том 1. Произведения 1829-1841 годов - Александр Герцен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 140
Перейти на страницу:

В выводах из «замечаний» получили также отражение просветительские убеждения Герцена, определявшиеся его идеалистическим пониманием истории. Распространение просвещения Герцен считал важнейшим условием правильного развития законодательства.

Свод императора Николая. – «Свод законов Российской империи», был обнародован в 1833 г.

Возражения Савиньи против германской кодификации… – Савиньи выступил против проекта создания общегерманского кодекса в брошюре «О призвании нашего времени к законодательству и к правоведению» (1815). Он утверждал здесь с позиций реакционной «исторической школы», которую возглавлял, что образование права представляет собою процесс выявления «духа народа» и что преобразование права путем законодательным невозможно.

К «Симпатии»*

Печатается по черновому автографу (ПД). Без подписи. Впервые опубликовано в ЛХХII, стр. 149–150. Сверху рукой Герцена написано: «К Симпатии»; в конце рукописи его рукой карандашом помечено: «Отсюда – туда» и карандашом зачеркнуто: «Владимир-на-Клязьме 13 генваря». На листе с автографом «Симпатии» помешается единственный дошедший до нас рукописный вариант «Записок одного молодого человека» (см. выше, стр. 471).

Отрывок представлял собой вставку в текст «Симпатии» – утраченного произведения Герцена, которое, как явствует из письма к невесте от 14 января 1838 г., должно было войти во вторую часть задуманного Герценом автобиографического цикла (см. ниже справку «Утраченные произведения Герцена 1830-х годов»). Над «Симпатией» Герцен начал работать в Вятке, в июле 1837 г. (см. письмо к Н. А. Захарьиной от 25 июля 1837 г.); о том, что это произведение готово, он сообщает в письме к невесте от 13 января 1838 г. Тем же числом датирован комментируемый отрывок. Таким образом, он представляет собой, вероятно, концовку «Симпатии».

В произведениях и письмах Герцена, относящихся к 30-м годам, часто встречается слово симпатия; в герценовском кругу это слово приобретало философский оттенок, оно употреблялось в смысле: духовное родство, взаимное притяжение.

«Симпатию» Герцен в своих письмах называет также «статьей о Полине». Ее героиня – вятская приятельница Герцена Полина (Паулина) Тромпетер, родственница вятского аптекаря, приехавшая из Прибалтийского края. Полину Герцен тепло вспоминает в гл. XXI «Былого и дум». «Симпатия» была посвящена другу Полины – Вере Александровне Витберг, дочери А. Л. Витберга (см. письмо к Н. А. Захарьиной от 15 января 1838 г.).

Текла – героиня трагедий Шиллера «Пиколомини» и «Смерть Валленштейна». В 7-м явлении д. III «Пиколомини» Текла поет песню.

«Das Mädchen aus der Fremde» – стихотворение Шиллера; имеется в виду романс на эти слова.

…ее… – Н. А. Захарьину.

Вспомните Беттину Брентано, о которой я не могу думать без воcторга. – В 1830-х годах в России были популярны романтические письма Беттины фон Арним (Брентано) к Гёте («Goethe's Briefwechsel mit einem Kinde»). Впоследствии Герцен относился к Беттине Арним резко отрицательно.

«…страну метелей и снегов». – Поэма Рылеева «Войнаровский» начинается строкой: «В стране метелей и снегов…»

…она, как посланник божий, явилась в смрадную пещеру Даниила… – См. примеч. к стр. 92.

<Из статьи об архитектуре>*

<1.> <У египтян более гордости…>

<2.> <…есть высшая историческая необходимость…>

<3.> <говорить о домах под лаком в Голландии…>

Первый набросок печатается по автографу на лл. 108 и 108 об. так называемой «записной тетради 1836 г.» (ЛБ). Без подписи. Датируется, по положению в тетради, концом октября – началом ноября 1836 г. Впервые опубликовано Е. С. Некрасовой в «Русск. старине», 1889, № 1, стр. 176–177, как часть записей «Отдельные мысли» (см. комментарий к этому тексту). Второй отрывок печатается по автографу, сохранившемуся на листе писчей бумаги большого формата (ПД). Без подписи. Датируется предположительно 1838 г. Впервые опубликовано М. К. Лемке – ЛХХII, стр. 150–152. Третий отрывок печатается по автографу, уцелевшему на л. 86 «записной тетради 1836 г.» (ЛБ): перед л. 86 из тетради вырезано приблизительно листов 20. Впервые опубликовано в ЛII, стр. 78. Без подписи. В конце дата: «Владимир, 12 фев<раля> 1838». Отрывки представляют собою фрагменты разных рукописей, так как листы с автографом второго отрывка отличаются от других по формату, автографы же первого и третьего отрывка хотя и находятся оба в «записной тетради 1836 г.», но расположены в ней изолированно друг от друга и относятся к разному времени: 1836 и 1838 гг. В письмах к Н. А. Захарьиной от 12 декабря 1836 г. и 10 января 1837 г. Герцен сообщал о том, что «занимается архитектурой». В письме от 20 февраля 1838 г. он вспоминал, что «выучился в Вятке архитектуре в два месяца». 31 января 1838 г. Герцен писал из Владимира Н. А. Захарьиной: «Я теперь оканчиваю свою архитектурную мечту “Кристаллизация человечества”, эта статья, сверх нового взгляда на зодчество, важна потому, что я основными мыслями ее потряс… кого же? – Витберга, и что он, зодчий-гений, должен был уступить мне, юноше, не артисту, – я глубже проник в историческую структуру его искусства. Статья эта ему и посвящена».

Комментируемые тексты, повидимому, и представляют собой отрывки статьи об архитектуре, задуманной еще в 1836 г. в Вятке под влиянием бесед с Витбергом и законченной в 1838 г. во Владимире. Рассуждения об истории архитектуры в первом отрывке местами близки к соответствующим рассуждениям в «Записках» А. Л. Витберга, в создании которых Герцен принимал активное участие (см. ниже комментарии к «Запискам» стр. 531 и след). Во втором отрывке Герцен высказывает ту же мысль о связи готического стиля с мавританским, что и в первом. Относительно третьего отрывка, сопровожденного датой «Владимир, 12 фев<раля> 1838 г.», можно утверждать с полной уверенностью, что это – уцелевшее окончание первой статьи об архитектуре, получившей в период завершения работы над ней заглавие «Кристаллизация человечества». 13 февраля 1838 г. Герцен писал Н. А. Захарьиной: «…кончил статью об архитектуре, – и добра есть. Бесспорно, лучшее, что выходило из моего пера; глубокая мысль переплетена в огонь, проникнута огнем и огнем <…> я дописывал статью 12 февраля». «Сожгу все, кроме статьи архитектурной…», – писал Герцен Кетчеру 1 марта 1838 г. Об обещанной в конце третьего отрывка «следующей статье» ничего неизвестно.

Самая сильная сторона сохранившихся фрагментов статьи об архитектуре заключается в том, что Герцен высказывает в них убеждение в исторической обусловленности явлений искусства.

Целты – кельты.

Открытие развалин Мерое в Эфиопии французом Cailliaud… – французский путешественник Фредерик Кайо открыл на правом берегу Нила развалины Мерое, древней столицы Эфиопии, разрушенной в III веке н. э. В 1826–1827 гг. Кайо опубликовал четырехтомное описание своих путешествий 1819–1822 гг., в том числе путешествия в Мерое.

…форма периптеральная храмов. – Периптеральное здание – здание, окруженное колоннами.

…построено несколько маленьких зданий и написана бездна диссертаций, доказывающих превосходство готизма. – Герцен имеет в виду увлечение так называемой «ложной готикой», характерное для архитектуры эпохи романтизма.

Одному соотечественнику нашему… – Этим соотечественником был П. Я. Чаадаев. См. его четвертое «Философическое письмо», перевод ранней редакции которого был опубликован в «Телескопе», 1832, № 11, стр. 347–354.

<Чтоб выразуметь эту исповедь страдальца…>*

Печатается по черновому автографу (ЦГЛА). Впервые опубликовано А. Сергеевым в ЛН, т. 61, стр. 11–12.

Публикуя рукопись, А. Сергеев высказал предположение, что первоначальная редакция этого автобиографического наброска относится 1828 г., создание же текста публикуемого документа – к более позднему времени, «повидимому, к 1833–1834 гг.» Первая дата определяется письмом Герцена к Т. П. Пассек, приведенным в ее «Воспоминаниях» под 1828 г.: «Вскоре по возвращении из Васильевского Саша писал мне: Я читал „Confessions de J.-J. Rousseau" – эту исповедь страдальца, энергической души, выработавшейся через мастерские часовщиков, передние, пороки, до высшего нравственного состояния, до всепоглощающей любви к человечеству…» («Из дальних лет», т. I, стр. 245). Эти строки почти полностью совпадают с началом комментируемого отрывка. Вполне возможно, что Герцен впоследствии использовал текст своего письма, которое могло у него сохраниться в черновике или копии. Однако трудно согласиться с предложенной датировкой комментируемого текста первой половиной 30-х годов.

Сам же А. Сергеев отметил, что публикуемый текст написан в тоне несколько ироническом по отношению к «шиллеровскому периоду», который рассматривается уже как пройденный этап. А подведение итогов юношескому периоду своего развития характерно для Герцена конца 30-х годов, и прежде всего для«3аписок одного молодого человека». В «Записках…» Герцен рассказывает о том, что, возмужав, он «на Шиллера взглянул <…> тем взглядом, которым юноша, приехавший в отпуск, смотрит на добрые черты старца-воспитателя <…>, немножко вниз, немножко с благосклонностью». «Ты – по превосходству поэт юношества», – обращается к Шиллеру герой «Записок…» Один из вариантов к комментируемому отрывку гласит: «…Шиллер и есть по превосходству поэт юношей <…> его фантазия выражала не полный человеческий элемент, как у Шекспира, а один юношеский со всеми увлечениями и мечтами его» (см. «Варианты», стр. 473).

1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 140
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Том 1. Произведения 1829-1841 годов - Александр Герцен.
Комментарии