Мертвые души - Михаил Гоголь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ПБЛ4, РЦ, МД1 — перелез
Говоря это, Ноздрев указал пальцем на своего товарища.
КАБ1(п) — Здесь он указал на белокурого
Говоря это, Ноздрев указал пальцем на своего товарища. КАБ1;
ПБЛ4, РЦ, МД1 — показал
Поверишь ли, что не только убухал четырех рысаков — просто всё спустил. КАБ1;
ПБЛ4, РЦ, МД1 — всё
Поверишь ли, что не только убухал четырех рысаков — просто всё спустил.
КАБ1(п) — которых привел было с тем, чтобы продать, но даже четверню собственную, на которой приехал, спустил
Ведь на мне нет ни цепочки, ни часов…”
КАБ1(п) — Ей-богу! ведь на мне
КАБ1 — На мне
РАЗДЕЛ 3
“А ведь будь только двадцать рублей в кармане”, продолжал ~ двадцать, я отыграл бы всё, то есть, кроме того, что ~ в бумажник”.
КАБ1, ПБЛ4 — отыграл
“А ведь будь только двадцать рублей ~ честный человек, тридцать тысяч сейчас положил бы в бумажник”.
КАБ1(п) — как ни в чем не бывало
“Ты, однако ж, и тогда так говорил”, отвечал белокурый: а ~ просадил их”. КАБ1;
ПБЛ4, РЦ, МД1 — однако
“Ты, однако ж, и тогда так говорил”, отвечал белокурый: а когда я тебе дал пятьдесят рублей, тут же просадил их”.
КАБ1(п) — тот же час проиграл
“Ты, однако ж, и тогда так говорил”, отвечал белокурый: а когда я тебе дал пятьдесят рублей, тут же просадил их”.
КАБ1(п) — И не просадил бы! ей-богу, не просадил бы!”: И тогда бы выиграл, ей богу, выиграл
Не сделай я сам глупость, право, не просадил бы. Не загни я после пароле на проклятой семерке утку, я бы мог сорвать весь банк”.
КАБ1(п) — ей богу, выиграл бы! Не ставь я девятку, а поставь даму, как было и хотел сделать
Не сделай я сам глупость, право, не просадил бы.
КАБ1, ПБЛ4(п) — ей богу
“Не сорвал, потому что загнул утку не во время. А ты думаешь, майор твой хорошо играет?”
КАБ1(п) — я сам был виноват. Небось, ты
“Не сорвал, потому что загнул утку не во время.
КАБ1 — загнул утку [недождавшись]
Зато, брат Чичиков, как покутили мы в первые дни!
КАБ1(п) — Чичиков, сказал он, обратившись к нашему герою
Зато, брат Чичиков, как покутили мы в первые дни!
КАБ1(п) — дни, то есть так покутили, что разлюли только
Правда, ярмарка была отличнейшая.
КАБ1(п) — Правда, что
У меня все, что ни привезли из деревни, продали по самой выгоднейшей цене.
КАБ1(п) — цене, прекрасно, брат, словом, так никогда еще не продавали
Теперь даже, как вспомнишь… чорт возьми!
КАБ1(п) — Веришь, что даже теперь
Теперь даже, как вспомнишь… чорт возьми!
КАБ1 — так
“Принеси-ка, брат, говорит, бурдашки!”
КАБ1(п) — братец
Ах, братец, какой премилый человек! вот уж, можно сказать, во всей форме кутила.
КАБ1(п) — кутили, так можно сказать, что
Какого вина отпустил нам Пономарев!
КАБ1, КАБ1(п) — Каково вино
Нужно тебе знать, что он мошенник и в его лавке ничего нельзя брать: в вино мешает ~ в эмпиреях.
КАБ1 — в вино он
Нужно тебе знать, что он мошенник ~ бутылочку, ну просто, брат, находишься в эмпиреях.
КАБ1(п) — так просто, братец, только губки облизывай
Шампанское у нас было такое, — что пред ним губернаторское? просто квас. Вообрази, не клико, а какое-то клико матрадура; это значит двойное клико.
КАБ1(п) — какого у губернатора тебе не дадут
И еще достал одну бутылочку французского под названием: бонбон.
КАБ1(п) — одну только
И еще достал одну бутылочку французского под названием: бонбон.
КАБ1, ПБЛ4(п) — бутылочку какого-то
Запах? — розетка и все, что хочешь.
КАБ1(п) — Запах, братец, такой: и
Уж так покутили!..
КАБ1 — То-есть уж как
Веришь ли, что я один в продолжение обеда выпил семнадцать бутылок шампанского!”
КАБ1, ПБЛ4, РЦ — семнадцати
Веришь ли, что я один в продолжение обеда выпил семнадцать бутылок шампанского!”
КАБ1, ПБЛ4 — что ты
“Ну, хочешь об заклад, что выпью?”
КАБ1, ПБЛ4(п) — выпью, — сказал Ноздрев
Это не то, что прокурор и все губернские скряги в нашем городе, которые так и трясутся за каждую копейку.
КАБ1, ПБЛ4, РЦ — карту
Эх, Чичиков, ну что бы тебе стоило ~ всё это en gros.
КАБ1(п) — Ну, зачем ты право, не был. Карет, веришь ли, какая гибель! и всё это такое ангро
Эх, Чичиков, ну что бы тебе стоило приехать?
КАБ1, ПБЛ4(п) — Эх, Чичиков, [Чичиков], душа
Право, свинтус ты за это, скотовод эдакой! поцелуй меня, душа, смерть люблю тебя!
КАБ1 — Я тебя смерть люблю. Вот
А сколько, брат, было карет, и всё это en gros. КАБ1;
ПБЛ4, РЦ, МД1 — было, брат
В фортунку крутнул, выиграл две банки ~ один раз и прокрутил, канальство, еще сверх шесть целковых. КАБ1;
ПБЛ4, РЦ, МД1 — прокутил
В фортунку крутнул, выиграл ~ и прокрутил, канальство, еще сверх шесть целковых.
КАБ1, КАБ1(п) — своих
А какой, если б ты знал, волокита Кувшинников!
КАБ1(п) — брат
Мы с ним были на всех почти балах.
КАБ1(п) — балах и в театре
Одна была такая разодетая, рюши на ней, и трюши, и чорт знает чего не было… я думаю себе только: “чорт возьми!”
КАБ1(п) — была, братец
Одна была такая разодетая, рюши на ней, и трюши, и чорт знает чего не было… я думаю себе только: “чорт возьми!”
КАБ1, — перья на ней, газы и тюли разные
Поверишь ли, простых баб не пропустил.
КАБ1(п) — что даже простых
Это он называет: попользоваться насчет клубнички.
КАБ1 — пользоваться
“А я к человечку к одному”, сказал ~ только, к кому едешь?”
КАБ1(п) — “Теперь я еду… есть одно нужное дело”, отвечал Чичиков.
“Вздор, вздор, братец, что за дело. Едем ко мне”.
“Не могу, право, не могу”.
“Ей-богу, врешь”.
“Нет, не шутя говорю”.
“Т. е. я готов биться о чем угодно, что вpeшь. Ну, посмотрим нарочно: ну, скажи, куда едешь”.
“Да довольно тебе того, что нужно”.
“Ну, да к кому же?”
“Ну, что человечек, брось его! поедем ко мне!”
ПБЛ4, РЦ — едем
“Право, дело, да еще и нужное”.
нужное”.
“Ну вот же, право, врешь, не нужное”.
“Не шутя ПБЛ4; РЦ (только последняя строка): “Не шутя
Здесь Ноздрев захохотал тем звонким смехом, каким ~ дал ему слово”, сказал Чичиков.
КАБ1(п) — начал хохотать во всё горло.
“Что ж тут смешного?” сказал Чичиков, несколько недовольный таким громким смехом.
“Если б я не знал твоего характера, так мог бы подумать еще, что правда… Ну, что вы с ним будете делать?”
“Как что? я обещал его посетить, дал слово”.
Здесь Ноздрев захохотал тем звонким смехом, каким ~ человек, у которого все ~ разобрало!”
КАБ1, ПБЛ4(п) — у которого при том действии
Здесь Ноздрев захохотал ~ белые, как сахар, зубы, дрожат ~ разобрало!”
КАБ1, КАБ1(п) — снег
Здесь Ноздрев захохотал ~ комнате, вскидывается со сна, вытаращив очи и произнося: “Эк его разобрало!”
КАБ1, КАБ1(п) — вздрагивает спросонья, всхрапнувши на диване
Здесь Ноздрев захохотал ~ со сна, вытаращив очи и произнося: “Эк его разобрало!”
ПБЛ4 — нет
Здесь Ноздрев захохотал ~ со сна, вытаращив очи и произнося: “Эк его разобрало!”
РЦ — произносит: эк его рассмеялся
Но Ноздрев продолжал хохотать во все горло, приговаривая; “Ой, пощади!
КАБ1 — [во всю глотку]
“Да ведь ты жизни не будешь рад, когда приедешь к нему, это просто жидомор!
КАБ1, КАБ1(п) — жид
Послушай, братец: ну к чорту Собакевича, поедем-ка сейчас ко мне! каким балыком попотчую! КАБ1;
ПБЛ4, РЦ, МД1 — поедем ко мне
Послушай, братец: ну к чорту Собакевича, поедем-ка сейчас ко мне! каким балыком попотчую!
КАБ1, ПБЛ4 — поподчиваю!
Послушай, братец: ну к чорту Собакевича, поедем-ка сейчас ко мне! каким балыком попотчую!
КАБ1(п) — поподчиваю! Так масло и каплет, сквозь четыре бумаги жир прошел
“Краденый, ни за самого ~ ни Хвостырева.
КАБ1(п) — брат! За миллион не отдавал хозяин. Я уже отдавал ему за него свою коляску и чалую кобылу, которую ты знаешь