Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Проза » Повести » Повелитель Големов - Виктор Волков

Повелитель Големов - Виктор Волков

Читать онлайн Повелитель Големов - Виктор Волков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 157
Перейти на страницу:
что живут там. Расскажешь им о Караване, и так же спросишь, согласны ли они, встать бок о бок с нами, и сразиться с железными созданиями. Поищи вождя по имени Хаген, если жив он ещё.

— Драться с ними, с мягкотелыми, на одной стороне? — с отвращением спросил Лир.

Вождь улыбнулся.

— Это испытание, Лир. Ты сильный воин. Если будет на то воля судьбы, то быть тебе вождём. И больше нет у тебя здесь соперника. Но ты молод. И тебе нужно увидеть больший Мир. И поэтому я отправляю тебе в этот поход.

Лир недовольно кивнул.

— Помни, что это способ отомстить за Нила. Иди. Проведай Нила, отдохни. Собирай пожитки, и отправляйся в путь.

— Слушаюсь, Вождь. — Нил кивнул, и вышел из шатра.

Вождь сел на своё место, и задумался. Заговорил один из старейшин.

— Ежели это действительно дьяволица была, то вряд ли кто согласится помочь ему.

— Не думаю я, что то была дьяволица. — сказал вождь. — много прошлый вождь рассказывал о них, и сам бился и с дьяволами и дьяволицами. Но непохож рассказ, на них. Другое это создание, думаю я.

— Ждёшь ли ты вождь, что взаправду рыцари из Города помогут варвару?

Вождь улыбнулся. И улыбка стала несколько хищной.

— Думаю я, что не согласятся рыцари сражаться с нами бок о бок, но пойдут с мечом на дьяволицу и железных созданий. И тогда, быть может, они и свершат месть. А мы не потеряем ни одного воина.

Повисла тишина. Один из старейшин почтительно поклонился.

— Хитёр ты, Каррас. Не даром звали тебя "Лис".

Вождь улыбнулся. Лис слабее волка, и потому когда-то это было обидное прозвище.

— Потому и стал я вождём, в своё время.

* * *

Лир отдохнул один день в своём шатре. Обошёл лагерь, спросил о редких в этих краях новостях, наелся медвежьим мясом, из общего котла. На душе у него скребли кошки и не хотелось ни пить брагу и веселиться, ни перешучиваться с незамужней девушкой, что отвечала за готовку.

Перед самым отъездом он зашёл в шатёр Шамана, проведать Нила, посмотреть, как он. В шатре стоял чад, и клубился дым зелий. У стены, на возвышении, лежал Лир, и осунувшаяся Мышь, с чёрными кругами под глазами, протирала Нила влажной ветошью. Нил покоился на ложе без сознания, и, похоже, бредил, когда ненадолго приходил в себя. В центре шатра, Шаман что-то варил в своём котле, и при этом спокойно что-то рассказывал Мыши. Из котла растекался странный травяной запах, пахучий, но немного приятный. Он будто забивал нос.

— Пришёл, воин? — поинтересовался Шаман — рано пришёл. Не проснулся он ещё, ещё пару дней будет дух его бороться с напастью, а потом либо смерть, либо жизнь.

Мышь оглянулась на Лира уставшими глазами, затем повернулась назад, и вновь вернулась к уходу за Нилом.

— Иди, иди. Не отвлекай её. Ничего не можешь ты сделать тут. — скрипел старческим голосом Шаман. — разве найдёшь где целителя в наших краях, что может вернуть руку.

Лир посмотрел на лежащего на кровати соперника, кивнул шаману и вышел наружу.

Интересны течения судьбы, подумал он. Несколько дней назад они дрались с Нилом из-за медведя, и вот внезапно не стало его соперника, и не стоит никто на пути к месту будущего вождя. Но скверно на душе. Нет того, с кем можно сразиться, потягаться силой, и превзойти. И что случится, когда проснётся Нил? Не стрелять ему теперь из лука одной левой рукой, и не драться любимым топором, что сиротливо лежит теперь рядом с его ложем. Лир нахмурился, и зашёл обратно в Шатёр. Шаман лишь покачал головой.

— Мышь, — сказал Лир он девушке, что выхаживала Нила. Та обернулась на него, и посмотрела на него бесстрастными серыми глазами. — смотри, чтобы он не сделал глупость.

Мышь кивнула, и не меняя выражения повернулась назад к Нилу. Лир пошёл наружу, и у самого входа оглянулся на мгновение. И заметил, как Мышь аккуратно погладила плечо бессознательного Нила.

Лир пожал плечами и пошёл дальше. Через час сборов, на своём скакуне, он выехал из лагеря, и отправился на встречу с первым из племён. Кажется, их звали "Лесные Медведи"…

Хмурое небо скупо освещало степь солнцем, а всадник удалялся от окружённого частоколом лагеря.

Часть 3. Глава 5

Восточные Земли

За низкими каменными стенами, лежал городок. Утоптанная грунтовая дорога бежала сквозь арку открытых ворот, у которых позёвывали стражники. Двигаясь вглубь города она превращалась в булыжную мостовую, а потом ныряла в ещё одну арку — за ней, защищённый каменными стенами стоял замок правителя, слегка возвышаясь над городом.

Не очень большой город, не очень большой замок, на краю небольшого графства, что граничило со степью и входило в союз других таких же небольших территорий. Каждое такое графство было довольно свободно, и пыталось вести дела по своему, но вместе они объединялись против внешних врагов. Над графствами стоял король, но власти у него было мало, и графства предпочитали разрешать дела сами, и лишь иногда обращались к монарху.

В этом городке находилась булочная, множество купеческих домов, несколько ремесленников, кузнец, алхимики и торговая гильдия, храм, и представительства ордена рыцарей Серебряного Солнца. Фермы и хозяйства располагались за стенами, слишком затратно получалось закрывать стеной их все. Небольшой, но крепко стоящий на ногах город, что никто не осмелился бы назвать деревней.

Здесь же построил свой домик артефактор. Никогда не любивший своё имя маг, появился здесь десятки лет назад, купил участок и очень быстро воздвиг на нём двухэтажный особняк, где и принимал гостей и заказчиков, иногда приезжавших к нему издалека. Но время шло, при таинственных обстоятельствах маг умер вдали от дома, оставив домик и наследство единственному ученику, который вскоре после этого женился, и сменил табличку на двери. Теперь на двери здания красовалась аккуратная надпись: "Леонард Рив". Жену же его звали Лисси Нирск. Здесь не было традиции менять фамилии.

Леонард Рив стоял у дверей своего домика, что как будто не так уж давно принадлежал его Учителю. Молодой человек с каштановыми волосами, лет двадцати от роду, с ничем не выдающейся внешностью. В прошлом он пропал на несколько месяцев, и на его поиски отправилась его невеста. И вернулась вместе с ним.

Леонард рассматривал бронзового попугая — статую, что осталась ему в наследство от почившего Учителя. Попугай сидел на небольшой колонне рядом с дверью, и обычно не шевелился.

Рив тронул статую, металлическая птица ожила, зашевелилась, взмахнула крыльями и заорала:

— МАААСТЕРА НЕТ

1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 157
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Повелитель Големов - Виктор Волков.
Комментарии