Заклятие Чёрного дерева - Чэнь Цзятун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вскоре паруса были полностью развёрнуты. Тайрон размахивал длинной палкой, держась за неё обеими руками. Глаза его пылали гневом. Он в одиночку сражался с семью или восьмью тритонами одновременно. Более дюжины поражённых врагов лежали у его ног на палубе. Мальчики изо всех сил надавили на перекладину паруса – мачта завращалась с жутким скрипом, словно распевая заунывную арию. Наконец «Лебедь» поплыл, следуя за ветром. Корабль давил чёрных тритонов, всё выплывающих на поверхность, волоча за собой множество толстых верёвок, усеянных монстрами, и те один за другим постепенно падали в море.
«Лебедь» набирал скорость. Анке судорожно крутил штурвал. Всё-таки не зря он читал энциклопедии о морях и кораблях – эти знания сейчас очень пригодились ему. Однако мальчику не хватало опыта, отчего «Лебедя» сильно раскачивало. В это время Тайрон почти покончил с оставшимися на палубе тритонами. Дилла и Дэниел тоже взяли в руки оружие, чтобы помочь Тайрону. На палубе разгорелось яростное сражение.
На плывущем в дымке корабле то и дело мелькал стальной блеск. Лязг и звон мечей не утихал. Под натиском Тайрона и его друзей монстры один за другим падали в море.
Вскоре на палубе остался лишь один тритон-моллюск. Он нёс на спине большую тяжёлую раковину, всё его тело было мягким и склизким. Тайрон хотел было нанести удар, но враг хитро скрылся в раковине, и палка со звоном ударилась о неё. Неожиданно моллюск снова раскрылся и взмахнул мечом, но Тайрон увернулся от удара и снова замахнулся, но монстр опять спрятался в раковине. Тайрон был в ярости, но ничего не мог поделать. Тем временем хитрый Дэниел нашёл в каюте флакон духов, тихонько вылил их на моллюска и поджёг его – большая раковина задымилась и вспыхнула, а затем судорожно затряслась. Дэниел с трудом сдерживал смех при виде этого зрелища. Наконец, не выдержав, тритон открыл свою раковину и в панике перепрыгнул через бортик прямо в воду.
Подул попутный ветер – корабль вынырнул из тумана, раскачиваясь, словно пьяный. Анке стоял в лунном свете, держась за штурвал, совсем как капитан. Одежда мальчика развевалась на ветру. Наконец друзья были в безопасности.
Но теперь «Лебедь» бесцельно скитался по морю без направления. На палубе царил беспорядок: повсюду валялись бочки с вином и тела тритонов. Корабль окутал аромат вина. На мёртвых тритонах друзья снова заметили символ Чёрного древа Дипстара. Вскоре их тела стали медленно исчезать, становясь прозрачными, а затем превратились в морскую пену, оставив лишь пустые доспехи и мечи, блестящие холодным светом. Мальчики подобрали несколько клинков и спрятали их в рюкзаки. Ду Дин открыл аптечку и принялся деловито раздавать друзьям лекарства и перевязывать раны, забыв однако промыть кровь из собственного носа.
В тусклом лунном свете «Лебедь» выглядел безобразно. Даже деревянная лебединая голова на носу корабля была повреждена во время боя. Пока капитан Тукк и матросы спали, мальчики привели в порядок былое поле битвы: они выбросили в море доспехи и оружие, перекатили бочки одну за другой к корме корабля и обвязали их верёвками. После чего пятеро друзей сели на палубу, прислонившись к борту. Тайрон всё ещё сжимал в руках длинную палку и стоял настороже, не теряя бдительности. Им удалось вырваться из когтей смерти, но теперь все они почувствовали дикую усталость.
– Похоже, Дипстар нас преследует, – первым нарушил тишину Дилла.
– Но что мы им сделали? – возмутился Ду Дин.
– Это ещё полбеды… – тихо произнёс Анке после долгого раздумья. – Дэниел, ты сказал, что та русалка семнадцать лет назад отправила тебя к Лисьему острову?
– Угу, – промычал Дэниел.
– Подозрительно. Место хранения Амулета перерождения тщательно скрывалось. Откуда ей было знать, что оно было спрятано на Лисьем острове? – сказал Анке.
– К чему клонишь? – спросил Дилла.
– А что если это чей-то коварный план… – нерешительно сказал Анке.
– Какой ещё план?
– Может, кто-то хотел заполучить Амулет перерождения? – Анке поправил очки.
От этих слов у Диллы скрутило живот, а ладони покрылись холодным потом.
– Кто? – обеспокоенно произнёс Дилла.
– Красная королева Дипстара?! – вскочив, воскликнул Дэниел.
– Боюсь, именно она послала за нами тритонов, – сказал Анке.
– Но зачем мы ей понадобились? – недоумевал Дилла. – Она могла бы получить Амулет перерождения с помощью своей могущественной магии!
– Вряд ли. Помнишь те изощрённые сложные испытания? Не думаю, что Красной королеве удалось бы их пройти. Да и Пиппин сказал, что русалки не могут долго оставаться на суше.
– Значит, она позволила мне помочь Дилле найти Амулет перерождения, чтобы потом забрать его себе? – удивился Дэниел.
– Но она уже королева Дипстара, зачем ей Амулет? – недоумённо спросил Дилла.
– Меня тоже мучает этот вопрос, – серьёзно произнёс Анке, потирая подбородок. – Зачем ей Амулет перерождения? Неужели она тоже хочет стать человеком? Какая-то бессмыслица.
– И что значат слова в той песне русалки: «…Скорей бы три плода на Чёрном дереве раскрылись»? – спросил Дилла. – Они указывают на герб Дипстара?
– Я тоже так подумал.
– Что такое «Чёрное древо»? И что за «три плода»? – поинтересовался Ду Дин.
– Понятия не имею, – Анке поджал губы и слегка покачал головой. – Это тайны, которые нам ещё предстоит разгадать…
– А последняя строчка песни: «Война все ближе! Близится конец. Захватим мир и Золотой дворец». Что за «Золотой дворец»? Дворец на дальнем севере?
– Именно об этом я больше всего и беспокоюсь, – с тревогой сказал Анке. – Боюсь, что Красная королева не просто хочет помешать нам вернуть Амулет перерождения. Судя по тому, что сказал Пиппин, она набирает войска и готовится к чему-то.
– Неужели она хочет захватить Золотой дворец? – вдруг Диллу осенило. – Она хочет начать войну?!
– Скорее всего, мы в большой опасности. Этой ночью полумесяц в Лунном камне странно повернулся к северу. Значит, Кларисса уже начала действовать.
– То есть… Другими словами, то, к чему ведёт Лунный камень, – это сама Кларисса? – по спине Ду Дина пробежал холодок; рюкзак, который он держал руке, рухнул на палубу.
– Ну вот, все ответы получены, – подытожил Анке. – Поэтому за нами и следили тритоны. Кларисса всегда знает, где мы, ведь осколок Лунного камня на Амулете перерождения тоже указывает в нашу сторону!
– Так что же нам делать? – испугался Ду Дин.
– Теперь в океане для нас слишком опасно, – ответил Дилла. – Впредь мы должны избегать приближения к морю.
Повисло молчание.
– Дилла, после всего, что с нами случилось, ты всё ещё хочешь продолжать следовать за Лунным камнем? – осторожно спросил Анке.
– Хочу! Надо поторопиться! Я когда-то был хозяином Амулета перерождения, и я в ответе за него! – твёрдо ответил он.
Глава 4
Золотой дворец пал!
Стояла глубокая ночь. Море окрасилось в таинственный тёмно-синий цвет. «Лебедь» плыл под сияющими холодным светом звёздами. Капитан Тукк медленно встал