Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Бесконечность I. Катастрофы разума - Андрей Волков

Бесконечность I. Катастрофы разума - Андрей Волков

Читать онлайн Бесконечность I. Катастрофы разума - Андрей Волков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 148 149 150 151 152 153 154 155 156 ... 182
Перейти на страницу:
шее Покровской. Удар пришелся по шкатулке. Лезвие на глазах изумленной Наташи напополам разрезало тяжёлое дерево, раскидывая выпадающую из шкатулки мелочь. Наташа не сомневалась, что мощи замаха было достаточно и на то, чтобы лишить её головы, но Соболю хватило добытой секунды, чтобы нырнуть вперед и оттолкнуть девушку в сторону.

Охотница отреагировала быстро и замахнулась снова. Но к этому времени Соболь уже выхватил пистолет и принялся палить изо всех сил. И тут произошло уж совсем невообразимое. Охотница развернулась на каблуках и нажала на запястье, очевидно какую-то кнопку, летевшие в неё пули остановились, а затем разлетелись в разные стороны.

Наташа не могла поверить своим глазам, что так вообще бывает.

Охотница же со злобной усмешкой выставила вперед руку и с запястья сорвался металлический диск. Наташе оставалось только с ужасом наблюдать ту секунду, за которую предмет долетел до её напарника и, оставив на его шее красную дугу, вернулся к хозяйке. Соболь, держась за шею, рухнул на пол.

Слишком всё это быстро, ошалело подумала Наташа, она никогда не видела, чтобы кто-то двигался так, как эта девица. Наверное, у кого-то типа Ксении и был шанс против чего-то такого, но точно не у неё.

Охотница быстрым шагом направилась к ней и занесла руку. Наташа обнаружила себя прижатой к стене. Оружие было бесполезно. Покровская оглянулась в поисках спасения и нащупала стоявший рядом буфет. Нечеловеческим усилием, Наташа раскачала и опрокинула его на убийцу. Послышался звон битого стекла. Видеть, что произошло, девушка уже не хотела, поставив себя на ноги, она вылетела по направлению к дверному проему.

Не получилось, что-то металлическое обхватило её ноги, повалило на пол и потащило назад. Почувствовав острую боль в спине, Наташа обнаружила себя у противоположной стены комнаты. Охотница стояла перед ней. Резким движением она схватила девушку за горло и подняла в воздух, пригвождая к стене.

— Пришло время умереть, — сообщила убийца. Наташа стала барахтаться, пытаясь вырваться из цепкой хватки.

Но всё было бесполезно.

Сознание уже практически покинуло её, когда Наташа сумела, извернувшись, лягнуть охотницу ногой в грудь. Девица от неожиданности разжала хватку, и Наташа бесформенной кучей свалилась на пол.

Отдышаться ей не дали, убийца обрушилась сверху, совершая очередной замах. Отчаянно брыкаясь, Покровская стянула её с себя и тут же получила ошеломляюще быстрый удар ногой в челюсть. С оглушительным треском девушка отлетела назад, проломив собой дверь в подвал, скатилась через три пролета бетонных ступеней вниз со скоростью ракеты, сжигающей последние остатки топлива перед столкновением. Наташа врезалась в пол под сильно острым углом, прокатилась по комнате и так сильно впечаталась в стеллаж, что облегченный пластик прогнулся и обрушился на девушку. Более она не шевелилась.

Наблюдавшая эту секундную картину, Охотница пренебрежительно фыркнула. Она хотела в противники кого-то, кто оценит её способности. Убивать всех этих недотеп так унизительно.

* * *

Курортный городок Вильнев располагался на самой границе кантона Во и на восточной оконечности озера Ле Ман. Кристина бывала здесь пару раз в студенческие годы. Традиционный винодельческий регион Шабле, Шильонский замок — место действия героев известной поэмы Байрона, пляжи и парапланеризм летом. Безусловно неплохое местечко выбрал для себя Джеймс Чилуэлл.

— Я сошел с ума, — привередливо заключил Флориан, — мне надо записаться к психиатру, и чего меня понесло в деревенскую глушь.

Кристина оглядела дом, который местные, по традиции, так и звали, «Дом Чилуэллов», хотя никто из Чилуэллов там не жил больше десяти лет. Дом возвышался на холме над пляжем, где-то в пятистах метрах от единственной центральной улицы, и был сделан в виде шале. Окна были заколочены, с крыши осыпалась черепица, а фасада почти не видно было за буйно разросшимся плющом. Прекрасный когда-то особняк, ныне прозябал в пустоте и заброшенности.

— Ты смотрела фильм «Дом с привидениями»? — спросил Штильхарт. — Если нет, можешь побывать на съемках. Все герои умрут в последнем акте.

— Дальше можешь не рассказывать, — сказала Кристина, — слушай, а кому сейчас принадлежит дом?

Флориан почесал затылок.

— Так Чилуэллу, наверное, принадлежал, — сказал он, — кому же еще. У нас же конфискации имущества нет.

— Ясно, — проговорила Кристина, окидывая взглядом дом, — давай пойдем к соседу, послушаем, что он нам скажет.

— Только предупреждаю, — усмехнулся Флориан, — его вообще-то будет нелегко завести. Впрочем, тебя тоже будет нелегко завести, когда ты будешь в его возрасте.

Кристина подошла к дому, перескочив низкую ограду, три раза постучала в зеленую деревянную дверь с дверной ручкой в виде грифона. Ответа не было.

— Может, он узнал, что ты приедешь, — сказала она, — испугался и уехал в Сингапур, — она указала на валяющийся возле двери ящик с клеймом.

Флориан скривил физиономию и кулаком стукнул в дверь. Минуту спустя с другой стороны двери послышался крик.

— А ну кыш отсюдава! А то собаку спущу! Флориан улыбнулся.

— Вот видишь, мне всегда везёт больше, — сказал он, — откройте, полиция.

Дверь распахнулась, на пороге появился старик в поношенном охотничьем костюме и стал приветливо улыбаться.

— Виноват, — сказал он, — соседские мальчишки донимают. Приходится пугать. Вы по поводу протечки?

— Какой протечки? — спросил Флориан.

— Меня соседи заливают, — сказал старик, — всё время у них шланг не работает, видите ли. Я вот жалобу в коммуну написал, пообещали разобраться.

— Нет, уважаемый, мы не по поводу протечки, — сказал Флориан, — видите ли, мы по поводу убийства ваших соседей.

Старик неожиданно сардонически рассмеялся.

— А-а-а, — протянул он, — так, значит, всё-таки понадобились мои показания, я же сразу говорил, что не мог, значит, парень тот убить, а меня флики не слушали, значит, а оно вот как обернулось. Сколько бы времени ни прошло, правда она всегда восторжествует, верно? — старик лукаво улыбнулся. — Выпьете что-нибудь?

Штильхарт покачал головой, хотел отказаться, но Кристина, решив, что за бокалом чего-нибудь разговор пойдет быстрее, отпихнула молодого человека.

— С удовольствием, — согласилась она. Дед захлопал в ладоши.

— Замечательно, мадмуазель, — сказал он, — замечательно. Кирш крепок, настоящий. Но мы по чуть-чуть.

Они прошли в дом. Старик, усадив гостей на потертый диван, стоявший у стены, исчез. Минуту спустя он явился с заплесневелой бутылкой и тремя рюмками.

— Домашний, — сказал он, — пить полагается при сорока градусах. Настоящий деревенский напиток. Это вам не буржуйское шампанское. Так что, собственно, вы хотели узнать?

Молодые люди переглянулись.

— Собственно говоря, — сказала Кристина, — не могли бы вы для нас повторить еще раз вашу историю, если вы помните, конечно.

Старик уселся в кресло и аккуратно налил себе стопку.

Выпил.

— Конечно, я помню, мадмуазель, — сказал он, — это

1 ... 148 149 150 151 152 153 154 155 156 ... 182
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Бесконечность I. Катастрофы разума - Андрей Волков.
Комментарии