Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Проза » Классическая проза » Озорные рассказы. Все три десятка - Оноре де Бальзак

Озорные рассказы. Все три десятка - Оноре де Бальзак

Читать онлайн Озорные рассказы. Все три десятка - Оноре де Бальзак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 ... 167
Перейти на страницу:
страшного поветрия закупила леденцов на шестьдесят тысяч матакенских грошей, и тем самым королевство потеряло только сто пятьдесят тысяч душ, тогда как, если бы не принцесса с её самообладанием, потерь было бы на целых десять тысяч душ больше. Правду сказать, королевские вельможи с невиданной самоотверженностью доставляли леденцы в те уголки королевства, где особенно свирепствовала страшная болезнь. Но даже эта беда не остановила страну на её пути к процветанию, потому как, благодаря особой милости Неба, на следующий год все матери королевства родили по ребёнку, а некоторые и по два. По этой причине пелёнки поднялись в цене, но Её Высочество, у которой имелся кое-какой опыт, предвидела это и закупила полотно во Фландрии, а король согласился, чтобы его ввозили в Матакен беспошлинно, хотя основным продуктом королевства являлось пеньковое волокно, и все женщины в нём только и делали, что пряли, а мужчины сеяли коноплю на всяком мало-мальски пригодном клочке земли. И таким образом младенцы не только получили пелёнки, но и могли менять их по мере надобности.

Когда король Конфетьер открыл своей сестре, как страстно хочется ему обзавестись бриллиантами, королева, у которой не было ничего, кроме драгоценностей, доставшихся ей по наследству от бабушки, принцессы Саксен-Кобурской, да к тому же очень скверно оправленных, так вот, добрая королева, хоть ей и стукнуло уже сорок четыре года, чуть не умерла от радости, и, увидев это, Её Высочество предложила тайком купить поддельные бриллианты, которые называются стразами. Эти белые камешки находят на берегах Рейна, а парижские мастера так ловко их гранят и полируют, что они делаются похожи на настоящие алмазы. Надо было очень близко подойти к тому, кто их носит, чтобы распознать разницу между стразами и настоящими камнями. Потому не было нужды бояться, что короля и королеву заподозрят в том, что они владеют всего лишь поддельными бриллиантами, ибо согласно строгому дворцовому этикету никто, кроме разве что иноземного государя, не мог приблизиться к Их Величествам и не мог разглядеть подделку. Что до искушённых ювелиров, то хотя их в стране было совсем мало, принцесса Безызъяна предложила на время их изгнать, сославшись на государственную безопасность. Королю эта мера пришлась не по вкусу, ведь она отдавала произволом, а Конфетьер уже при жизни был признан самым благородным и справедливым королём на свете, и это подтвердили даже самые строгие историки. Он всегда держал своё слово, правда, старался говорить поменьше и пореже.

Король долго колебался, прежде чем одобрить замысел своей сестры, то ли оттого, что, в отличие от других королей, не хотел никого обманывать, то ли от предчувствия, что его королевской совести не будет покоя, если он выдаст поддельные бриллианты короны за настоящие, зная, что это не так. Будучи государем набожным и воспитанным в добронравии, он обратился к своему исповеднику и к главному духовнику страны, спросив их, не будет ли грехом заставить своего ближнего, пусть даже народ свой, поверить, что стразы – это бриллианты. На это исповедник, которому королева Матакена обещала отдать освободившееся в провинции Роза-и-Компот епископство и который обеими руками королеву поддерживал, ответил Его Величеству Конфетьеру Двадцать Четвёртому, что, поскольку в душе король намеревается по мере того, как позволят финансы королевства, заменить поддельные камни настоящими, в том нет и не может быть никакого греха, ибо всё это делается для блага народа, для того, чтобы не раздавить его непомерными налогами; что Господь примет это во внимание и вознаградит его; что другие государи по политическим мотивам заставляют свои народы верить в куда большую ложь; что к тому же как хозяин своего королевства он может издать указ, который назначит стразам цену, во много раз превышающую цену на настоящие бриллианты, запретит их ввоз или обложит огромной пошлиной, отчего стоимость стразов короны взлетит на недосягаемую высоту. Выдав их за контрабандные, он и сам обогатится.

Король нашёл все эти резоны вполне приемлемыми, теперь его смущало только одно: кому поручить покупку стразов, чтобы государственная тайна осталась тайной? Её Королевское Высочество принцесса Безызъяна и на этот раз пришла на помощь своей королевской семье. Она предложила объявить, будто первый королевский медик прописал ей лечение на водах Энгиенских, потому как у неё заболела печень, что вполне могло сойти за правду, ибо лицо у неё было полнокровным. Этот медик, человек весьма знающий и искусный, в своё время защитивший знаменитую диссертацию о повешениях публичных и приватных, вполне мог обосновать болезнь Её Высочества в докладе, который непременно получит награду Академии. И тогда принцесса сможет без особых затрат под именем герцогини Краснощёкой отправиться в Париж и тайком купить стразы для короны. Королева, король, инфанта и Её Королевское Высочество собрали всё, что имели, аббат Стыдысрам предоставил им то, что наскрёб по монастырям, епископствам и даже самым мелким семинариям, отдав кое-что под залог, чтобы хватило на покупку нескольких настоящих бриллиантов, которые смогут унять сомнения короля, чья совесть никак не желала успокоиться.

И вот Её Королевское Высочество принцесса Безызъяна отправилась в дальнюю дорогу в сопровождении всего лишь одной фрейлины и барона Скалозуба, её личного генерала и стольника. При дворе матакенском все должности так или иначе были связаны со столом ввиду того, что иерархия этой неограниченной монархии полностью была списана с империи Оттоманской. Некоторые историки предполагают, что барон Скалозуб знал секрет принцессы, их вынудили прийти к этому оскорбительному для столь строгой и сдержанной особы выводу предрассудки относительно слабости женской, но они позабыли, что королевская семья Матакена самым строжайшим образом относилась к бракам, а благородство и гордость матакенских принцесс крови вошли в поговорку: «Благоразумная, как Конфетьерка!» И потому ни один рассудительный человек не поверил в то, что барон Скалозуб знал о цели их путешествия или что он сопровождал принцессу, преследуя свои собственные цели. Когда принцесса уехала, главный духовник повелел отслужить молебен за выздоровление Её Высочества, а поскольку после пелёнок и леденцов народ её полюбил и называл не иначе как Матушкой, все матакенцы поспешили в церковь, дабы помолиться за счастье Её Высочества и успех её путешествия.

Тем не менее на сердце у короля было весьма неспокойно, ведь его сестре, которую он очень любил, дабы попасть во Францию, предстояло преодолеть более тысячи миль, а кроме того, инфанте, дочери королевской и настоящей принцессе, которую звали Помадкой, такой она была беленькой, хорошенькой и милой, в скором времени исполнялось семнадцать лет. Вполне вероятно, она выйдет замуж, и выйдет очень скоро, и король так же сильно боялся, что у него не будет бриллиантов к её свадьбе, как и того, что они у него будут, потому что если у него их не будет, то королева, при её слабых нервах, может умереть от огорчения, а если стразы поспеют вовремя, то Конфетьер, а он всегда был осмотрителен, боялся, как бы его зять и царственные родители оного, для которых этикет с его строгостями ничего не значит, не заметили обмана, не

1 ... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 ... 167
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Озорные рассказы. Все три десятка - Оноре де Бальзак.
Комментарии