Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Обручальные цепи, или Охота на дракона - Лана Эл

Обручальные цепи, или Охота на дракона - Лана Эл

Читать онлайн Обручальные цепи, или Охота на дракона - Лана Эл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 58
Перейти на страницу:
на мягкое пузо. Если бы не оно, точно поцеловался бы с землёй.

Многочисленная прислуга тут же бросилась поднимать наследника. Судя по их сноровистым движениям, делать им это приходилось часто.

Пока принца поднимали, к нему неспеша подплыла, иначе не скажешь, та самая пышногрудая девица, которая едва не убила меня дверью библиотеки. А она тут зачем?

— Ваше высочество, — пропищал завидный жених, — я счастлив нашей встрече. Вы, как всегда, божественны.

Стоп. Так это и есть принцесса? А Ривейт на мелочи не разменивается. Не сказать, чтобы меня до этого момента сильно радовала личная жизнь Хранителя, но теперь настроение окончательно испортилось. И главное, с чего? Мне ведь абсолютно всё равно, с кем спит этот напыщенный, самовлюблённый, хамоватый тип! Чтоб у его дракона крылья отвалились!

Я стояла в первых рядах встречающих, потому имела прекрасную возможность ещё раз рассмотреть принцессу. И не такая уж она симпатичная, не уродина, конечно, но и ничего особенного. Что он в ней нашёл? Мне всё равно, конечно, просто интересно.

— Алеста, — шикнул на меня Иллен.

Я, опомнившись, склонила голову. Оказывается, жених с невестой успели обменяться дежурными приветствиями и теперь шествовали во дворец. Всем собравшимся полагалось благоговейно согнуться пополам и уставиться в землю, а не пялиться на будущих правителей как на цирковых черепах. Всем, за исключением Главы Королевской Стражи. Те, в чьих жилах течёт древняя магия, не склоняют головы ни перед кем. Если, конечно, сами этого не пожелают.

— Ну всё, можешь расслабиться, — вскоре объявил дракон.

— А можно ещё один нескромный вопрос? — поинтересовалась я, разгибаясь.

— Опять про Рива? — насторожился Иллен.

— Нет.

— Тогда можно.

— Неужели не нашлось никого получше? Какой из этого ушастого недоразумения правитель?

— В этом и смысл, — усмехнулся ящер.

— А если поконкретнее?

— А если поконкретнее, то с таким мужем Элайза фактически будет управлять соседним государством.

Интересно, как на это смотрит сама Элайза?

— В такие моменты я счастлив, что не имею никакого отношения к королевским семьям, — проговорил Иллен и низким бархатным голосом добавил: — Жениться надо по любви. Или не жениться совсем. А ты что думаешь?

— Совершенно согласна.

И про себя добавила «лучше не жениться совсем». Тётушка вон не замужем и, можете мне поверить, счастливее женщины на свете нет.

— Чудесно. Тогда пойдём, — он приобнял меня за талию и повёл в сторону Королевской площади.

— Мы куда?

— Смотреть твою новую квартиру.

— А работа?

— Подождёт, — отмахнулся дракон. — Распоряжения я отдал, ребята и без нас прекрасно справятся.

— Но как же расследование?

— Алеста, не пытайся занять место Аврелия, ты мне нужна для другого.

— И для чего, если не секрет?

Мы уже стояли в конце площади, как раз там, где начиналась жилая застройка.

— Скоро узнаешь, — обворожительно улыбнулся Иллен и кивнул на невысокий кирпичный дом, из окон которого открывался вид на королевский дворец. — Нравится?

— Ну, построено, вроде, надёжно. А что?

— Твоя квартира на третьем этаже, во-он видишь те три окна? — дракон склонился, едва касаясь щекой моей скулы, и вытянул руку. — Зайдём посмотреть?

— Почему бы и нет, — улыбнулась я, прикидывая, что задумал ящер.

Довольный Иллен взял меня за руку, собираясь проводить во внутренний двор, где, видимо, находился вход, но не тут-то было.

— Не помешаю, — совсем рядом раздался голос Ривейта.

Его здесь не хватало. А ведь всё только начало налаживаться.

— Помешаешь, — помрачнел Иллен.

— Переживёшь. Бабой больше, бабой меньше — для тебя несущественно, — со злой издёвкой ответил Хранитель.

— Придержи язык, — зарычал глава стражи.

— Правда глаза жжёт? Хотя мне, собственно, всё равно, — сменил Рив тон на безразличный. — Можешь делать с ней, что хочешь. Но сначала пусть снимет с меня проклятие.

— Ха! — я сложила руки на груди.

— Братик, — со вздохом произнёс Иллен, и от этого обращения у Ривейта едва пар из ушей не пошёл, — не хочу тебя огорчать, но на таких, как мы, проклятия не действуют.

— Об этом тебе лучше со своей ведьмой поговорить, братик. Заодно спроси, как её имя оказалось в списках претендентов на должность Младшего Хранителя.

— Ну это совсем необоснованные обвинения, — возмутилась я. — Нужен ты мне со своей работой точно также, как пустынной ламе море.

— Не оправдывайся перед ним, — Иллен крепче стиснул мою руку и отчеканил, глядя Риву в глаза: — Алеста моя подчинённая. Если у тебя с ней какие-то проблемы, решай их со мной.

— С каких пор твои подчинённые стали твоей собственностью? — Хранитель подался вперёд и замер, в нескольких сантиметрах от брата. Мужчины были примерно одного роста и смотрелись достойными противниками. Однако в мои планы драка не входила.

— Не передёргивай.

— Отчего же? По-моему, я точно уловил суть дела, — в голосе Ривейта снова появилась злость. — Ну а ты, ведьмочка, в курсе, что теперь принадлежишь моему братцу? Хотя, может, ты только этого и добивалась?

— Заткнись, — тихо попросил Иллен.

— Попробуй заткни, — нахально улыбнулся Хранитель и вызывающе повёл плечами.

От драконов снова повеяло жаром. В хищных глазах вспыхнуло пламя. Да они же сейчас сцепятся.

— Давайте не будем горячиться. Всё же можно решить спокойно, — попыталась я их утихомирить, чувствуя, как начинает припекать кожу. — Могу предложить пятнадцать проверенных способов решить спор без мордобоя.

— Не лезь! — в унисон рявкнули ящеры.

Как это «не лезь»?! Я возмущённо вскинула подбородок и тряхнула руками, сбрасывая накопившееся напряжение. То, что произошло дальше, стало сюрпризом даже для меня.

Спящая магия снова проснулась, и помимо воли с пальцев сорвались молнии. Разряды веером разлетелись вокруг. Взять их под контроль не получилось. Стихия сорвалась с цепи не хуже разъярённых драконов.

Шаровые молнии мячиками заскакали по мостовой, белые разряды прочертили воздух совсем рядом. Я пригнулась, уворачиваясь от собственной силы и тронула мочку уха. Что за ерунда? На это световое представление должен был уйти едва ли не весь запас оставшейся магии, которая мешала проклятому артефакту сожрать меня прямо сейчас. Но нет, серьги словно бы и не заметили случившегося. Или источником магии был кто-то другой? Я огляделась.

Два дракона, забыв друг о друге, пригибались к земле, боясь получить по маковке. Хм…

Что если древняя сила, которая течёт в них, послужила источником? Но почему? Как я смогла без ведома и согласия ящеров воспользоваться их магией? И что ещё важнее, как я это сделала, даже не осознав?

— В сторону! — Ривейт, ещё секунду назад стоявший на приличном расстоянии, схватил меня за плечи и уронил на выложенную булыжником площадь.

Туда, где мы стояли мгновение назад, ударила молния.

— Твои штучки? — прошипел дракон, помогая подняться.

— Ну…

— Говори, какой артефакт использовала, я разберусь.

— Никакой.

— Слушай, ведьма, — снова начал злиться

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 58
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Обручальные цепи, или Охота на дракона - Лана Эл.
Комментарии