Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Обручальные цепи, или Охота на дракона - Лана Эл

Обручальные цепи, или Охота на дракона - Лана Эл

Читать онлайн Обручальные цепи, или Охота на дракона - Лана Эл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 58
Перейти на страницу:
преграду кулаком.

А кто-то заявлял, что прекрасно себя контролирует.

Крылатый ящер ещё дважды бухнул в несчастную деревяшку и, с шумом выдохнув, прижался лбом к двери. Прошло несколько томительных минут, потом Иллен выпрямился и не торопясь, с безмятежным лицом, направился к лестнице.

И что это было?

Я немного подождала, опасаясь, что он вернётся, и отправилась в покои принцессы.

Почему у меня такое ощущение, что никто, кроме меня, не заинтересован ни в обнаружении браслетов, ни в возвращении жениха.

Иллен, при всех своих недостатках, не полный идиот. Раз я меньше чем за час во всём разобралась, то и ему потребовалось бы ненамного больше времени.

— Я ещё и выгуливать это недоразумение должен?!

Я застыла, не дойдя до покоев Элайзы всего нескольких метров. Раздавшийся из-за закрытых дверей голос принадлежал Ривейту.

— Предлагаешь делать это мне? — а это уже принцесса.

— Лая, мне хватает четырёхразового кормления.

— Вейт, — принцесса сменила тактику и заговорила мягче, — ты же знаешь, в какой я ситуации. Без твоей помощи мне не обойтись.

— Я всё понимаю, но это слишком. Если бы я хотел заботиться о бесполезном визгливом существе, то завёл бы жену.

Бедная Фифи, с каким же чудовищем её оставили.

— Прошу, потерпи ещё пару дней, — взмолилась Элайза.

Повисла пауза. До меня донёсся неразборчивый шёпот. И что же она ему, интересно, за это терпение обещает? Хотя нет, не интересно.

— Два дня, — недовольно проворчал дракон.

— Я твоя должница! — едва ли не с визгливым восторгом обрадовалась принцесса.

Значит, я была права. Приятно. Хоть одна хорошая новость за сегодня.

— Что вы здесь делаете? — вкрадчиво раздалось у меня за спиной.

— Да чтоб ….

Честно, я таких слов не знаю. И откуда они взялись не ведаю. Мой мозг, видимо, собирал их в тайне. Но в его защиту скажу — нельзя так пугать человека.

— Что происходит? — двери покоев распахнулись и оттуда выглянула принцесса, за спиной которой маячил как обычно недовольный Ривейт.

— Она подслушивала! — Мирена, а это именно она умудрилась незаметно подкрасться, указала на меня костлявым пальцем.

— Тише разговаривать надо, — фыркнула я. — Вас на весь дворец слышно, заговорщики. Это во-первых. А во-вторых, сдались мне ваши перешёптывания. У меня и без них доказательств хватает.

— Доказательств чего? — с интонациями целителя, специализирующегося на умалишённых, спросил дракон.

— Того, что вы украли обручальные браслеты.

— И что же это за доказательства? — ни один мускул на лице Ривейта не дрогнул. В выдержки ему, надо признать, не откажешь.

— Надёжные. И о них я расскажу или Иллену, или сразу Его Величеству. Зависит от того, кто первым попадётся, — я довольно улыбнулась.

— Она блефует, — не поверил ящер.

— Давай проверим.

В блефе главное выдержка, кто первый сдался, тот проиграл. И сейчас мне придётся держаться до конца — ни одна из найденных улик прямо не указывала ни на принцессу, ни на Рива.

В итоге нервы сдали даже не у нас с драконом и не у принцессы, а у служанки. Она трясущимися руками схватила высокий канделябр с подставки и, даже не затушив горящих свечей, попыталась огреть меня по темечку.

Промазала, конечно.

— Мирена, что ты творишь?! — набросилась на несостоявшуюся убийцу Элайза. — Положи немедленно эту железяку!

— Но она вас выдаст! — фанатично завопила та и снова попыталась меня стукнуть.

Убить ведьму канделябром — оригинально, ничего не скажешь. Поджечь пламенем от свечей и то было бы разумнее. Когда горишь, колдовать не очень-то просто. А вот от любого материального предмета можно щитом закрыться.

Я увернулась ещё от парочки неудачных тычков.

— Ну хватит, — не выдержал Ривейт и, быстро подойдя к Мирене, отобрал у той орудие ведьмоубийства.

— Да я бы и сама справилась.

— Не сомневаюсь. Но Лае второй такой служанки не найти.

— Ну да, бедненькая Лая, — я сочувственно поцокала языком.

— Давайте зайдём внутрь и всё обсудим, — Элайза с опаской посмотрела по сторонам и добавила, видя, что никто не торопится: — Быстро!

Глава 10

Меня, как самую почётную гостью, посадили в шикарное кресло, обитое бархатом. Если бы ещё это кресло не стояло в дальнем углу аккурат под двумя скрещенными саблями, было бы совсем хорошо. А то чувствую себя загнанной ведьмой перед пытками. Вон и Мирена канделябр вместе со свечами (часть которых каким-то чудом до сих пор горела) снова схватила.

— Итак, — принцесса встала передо мной, уперев руки в бока и строго свела брови, — ни к Иллену, ни к моему отцу вы не пойдёте.

— Это ещё почему?

— Потому что, — хмуро ответил за неё Ривейт и скрестил на груди руки.

— Одного проклятия мало? Хочешь не только про артефакты забыть, но и имя однажды утром не вспомнить?

— Ты лучше Иллену угрожай, а то неровен час к другой бабе сбежит.

— За Иллена не волнуйся, мы с ним как-нибудь сами разберёмся.

— Хватит! — рявкнула Элайза хорошо поставленным командирским голосом. — Вейт, Мира, выйдите. Нам с Алестой надо поговорить. Наедине.

Мирену как ветром сдуло (канделябр она, правда, оставила), а вот дракон уходить не спешил.

— Я же попросила, — недовольно произнесла принцесса.

Ривейт недобро сощурился.

— Боишься, что она меня проклянёт, или что я ей голову откушу?

— Боюсь, что вы сговоритесь за моей спиной, — хмуро ответил он и вышел.

— Было бы неплохо, — хмыкнула Элайза и повернулась ко мне. — Алеста, может, перейдём на «ты»?

— С вами?

— Кроме меня тут, вроде, никого нет.

— Ну если вы настаиваете, в смысле, ты.

— Прекрасно. Перейдём сразу к делу, — принцесса устроилась рядом на диванчике, — мне нужна твоя помощь.

Я вопросительно приподняла бровь.

— Мне нужно, чтобы ты отправила кое-кому приглашение на свадьбу.

— А разве рассылка пригласительных входит в мои обязанности?

— Ей занимается тот занудный мальчишка, Ален… Аврен…

— Аврелий, — подсказала я.

— Именно. А вот список тех, кого надо приглашать, подготавливает Иллен. Сделай так, чтобы в нём оказалось одно лишнее имя.

— Подождите. Я только что припёрла вас к стенке, а вы, в смысле, ты в ответ на это раздаёшь указания и предлагаешь совершить новое преступление?

Прыткая у нас, однако, принцесса.

— Брось. Если бы ты собиралась на меня донести, сделала бы это сразу. Раз пришла сюда, значит, рассчитываешь договориться. Так чего ты хочешь за молчание и услугу?

Я опешила. Вообще-то мне хотелось просто подтвердить свои догадки и добиться признания. А что касаемо доноса, так с королем меня не знакомили, а подходить к Иллену сейчас боязно. Он какой-то совсем уж неадекватный.

— Я жду, — поторопила Элайза.

— Может, мне ничего не надо?

— Даже мертвецам, как показывает практика, что-то да надо. Что тебя интересует, ведьма?

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 58
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Обручальные цепи, или Охота на дракона - Лана Эл.
Комментарии