Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Полуночная метель - Мэри Мехам

Полуночная метель - Мэри Мехам

Читать онлайн Полуночная метель - Мэри Мехам

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 48
Перейти на страницу:
несмотря на ту сильную связь, которая, казалось, существовала, между нами. Если это было так очевидно для Берила, то кто ещё мог заподозрить?

Поблагодарив Берила за его помощь, мы с Джеком направились к выходу. Кодиак не желал сидеть спокойно в упряжке, и мы позволили ему бежать рядом с другими собаками.

— Во сколько заканчивается пир сегодня? — спросила я Джека.

— Он закончится рано. После останется время на урок катания на коньках, если ты всё ещё согласна.

— Конечно. Ты не будешь занят работой?

— Нет. Стивен сказал, что я должен отдохнуть после всего, что делал вчера.

— Это очень мило с его стороны.

— Он хороший человек. Думаю, вы с ним поладите. — Голос Джека оставался спокойным, но его плечи немного напряглись. — Я порекомендовал ему сегодня сесть рядом с тобой.

— О… — Я должна была почувствовать себя польщённой, но вместо этого испытала лишь уныние. Пожалуй, чувства Джека ко мне не были столь сильными, как мои к нему. Наши отношения могли быть только деловыми. Неудивительно, что он отверг мои ухаживания и отказался танцевать со мной накануне. Я думала, что дала понять о своих намерениях. — Я не собираюсь выходить замуж за принца Стивена, помнишь? Мне нужно только найти завещание и получить финансирование для школы. Когда мы вернёмся, я постараюсь попросить другого писца, чтобы он поискал. Я уже просила двоих, но оба отказались.

— Все они скажут «нет», — предупредил меня Джек. — И чтобы остаться, тебе нужно будет успешно пройти каждое испытание. Завтра утром, возможно, уйдут до десяти девушек. Стивен любит хороший юмор и стрельбу из лука. Ты могла бы поговорить с ним на эти темы.

Я замолчала. Моя обычная болтливость исчезла, когда я поняла, какие усилия Джек прилагает, чтобы помочь мне сблизиться с принцем. Он что, надеялся, что я окажусь со Стивеном? Ворота замка открылись, пропуская нашу упряжку в собачий двор. Кодиак радостно скакал рядом с Золой, его хвост бешено вилял.

— Вот сюда, — сказал Джек, останавливая упряжку перед маленьким помещением рядом с собачьим сараем. — Пир начнётся через несколько часов. Ты можешь начать готовиться.

— Я помогу покормить собак, а потом вернусь в библиотеку. Мне не нужно пять часов, чтобы подготовиться, и я не хочу терять время.

— Звучит как план, — согласился Джек. Он передал мне упряжь и вышел из саней, чтобы открыть двери сарая. Тут мне пришла в голову шальная мысль.

— Вперед! — воскликнула я собакам, ослабляя упряжку. С рывком собаки рванули вперёд, а Кодиак с радостным лаем бросился за ними.

— Эй! — вскрикнул Джек, выбегая из сарая, но было уже слишком поздно. Собак уже не было видно, они носились по периметру двора, а я весело подбадривала их.

Джек протянул руки и воскликнул, когда его собаки завершили круг и вернулись, запыхавшиеся, к тому месту, где мы начинали.

— Стоять! — Он покачал головой в мою сторону, но не мог скрыть улыбки, которая буквально тянула его губы. — Тебя нельзя ни на минуту оставить, да?

Я протянула ему поводья, когда он сел рядом со мной.

— Нет, нельзя, — призналась я с улыбкой. — Я не могу оставаться одна, иначе обязательно попаду в какую-то переделку.

— Знаешь, я верю тебе. Ты просто настоящая опасность. — Его пальцы крепче обхватили мои, когда он взял упряжь.

— Надеюсь, ты не даёшь принцу советы по поводу того, как обращаться с женщинами, — пошутила я, задержав руки немного дольше, чем было нужно, прежде чем отнять их.

— Я даю много советов, — ответил он с улыбкой, — только вот не говорил, что они хорошие.

Убрать собак и сани не заняло много времени. Я помогала расчёсывать собак и развешивала их ботинки для сушки, в то время как Джек раздавал им еду, заполняя миски на полу.

— Ты вся в шерсти, — заметил Джек, кивая на моё платье.

Я попыталась отряхнуть шерсть, но несколько клочков всё равно застряли в труднодоступных местах.

— Можешь помочь избавиться от остального? — спросила я, поворачиваясь спиной к Джеку и забрасывая волосы на плечо.

Он подался вперёд, чтобы помочь, но так осторожно и неуверенно, что я едва почувствовала его прикосновение. Он, похоже, старался избегать физического контакта. Было бы, наверное, разумно так поступать, но я не могла избавиться от мыслей, где Джек не ведёт себя так сдержанно, и моё сердце вдруг забилось быстрее, словно в груди застряла колибри.

— В магазине у Берила, — начала я, стараясь сменить тему, — как ты мог просто стоять и молчать, слушая, что та женщина говорит о тебе? Она была ужасно груба.

— Что ещё мне оставалось делать? — Джек пожал плечами. — Если я что-то скажу в ответ, все подумают, что маги опасны. Именно из-за этого магов, в первую очередь, лишили прав… люди нас боялись.

— То есть ты просто позволяешь людям клеветать на тебя? Должен же быть какой-то другой способ. Ты же советник принца!

— Это не имеет значения, когда люди видят только мои белые волосы. — Он завершил свои действия и аккуратно стряхнул собранную шерсть на пол, где она смешалась с соломой.

— Отец составил несколько законопроектов до своей смерти, теперь нужно только найти их и собрать подписи от остальных лордов, чтобы вернуть магам их права. Мы могли бы даже запустить информационную кампанию или…

Я замолчала, заметив, что он широко улыбается, из-за того как я сильно переживала.

— Что? — спросила я, не в силах скрыть удивление.

— Я просто люблю, как ты загораешься. Ты даже не маг, а так переживаешь.

— Конечно, переживаю. Это твоя жизнь и жизнь моих учеников. Я не понимаю, как люди могут не видеть, что маги такие же люди, как все. И если бы эта женщина хоть немного имела бы совесть… — Я замолчала, почувствовав, как краснею. — Хватит смеяться!

Джек покачал головой, не скрывая веселья.

— Не могу удержаться.

— Ладно, смейся сколько хочешь. — Я вздернула нос и приняла наигранно надменный вид, как моя мачеха, делая несколько театральных шагов к выходу, прежде чем изменить позу и сменить голос на высокомерный: — Где мне встретиться с тобой для катания на коньках?

— Здесь. Здесь достаточно уединённо.

— Мы ведь ничего плохого не делаем, просто друзья, — напомнила мягко я. — Нам не нужно прятаться.

— Хотел бы я, чтобы все так думали, — ответил он. — Ты же видела, как одна женщина отреагировала, просто оказавшись в одной комнате со мной.

— Мне следовало её ударить. Я правда этого хотела.

— Я думал, ты так и сделаешь, и был готов тебя сдержать, если бы ты попробовала. Хотя я и ценю твою защиту, рад, что ты не сделала этого. Она имеет право

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 48
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Полуночная метель - Мэри Мехам.
Комментарии