Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Полуночная метель - Мэри Мехам

Полуночная метель - Мэри Мехам

Читать онлайн Полуночная метель - Мэри Мехам

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 48
Перейти на страницу:
пишут, — обеспокоенно сказала Жасмин. Она сидела справа от меня и мрачно ковыряла вилкой одно из семи блюд с маслом, стоявших в центре стола, все из которых были вылеплены в виде лебедей, скользящих по скатерти. — Эти советники меня так нервируют.

— Похоже, они заставляют нервничать почти всех, — согласилась я, взглянув вдоль стола. Ванесса наклонилась через стол, чтобы положить руку на руку Стивена, улыбаясь ему так широко, что все её белоснежные, ровные зубы стали видны. Валлия, сидящая рядом со Стивеном, уставилась в тарелку и закусила губу. Мне хотелось, чтобы я могла как-то поделиться с ней уверенностью, чтобы она смогла постоять за себя перед матерью и сестрой.

— Мне никогда не удастся с ним поговорить, — вздохнула девушка, сидящая напротив меня.

— Уверена, у нас всех будет шанс поговорить с ним, — сказала я, и Жасмин кивнула. Здесь всё ещё было двадцать женщин. Стивен должен был тщательно распланировать своё время, чтобы успеть познакомиться с каждой из нас. Когда подали десерт, девушки вокруг меня выпрямились, и я почувствовала лёгкое прикосновение к своему плечу.

Это был принц Стивен.

— Прогуляемся? — вежливо спросил он, кивнув в знак уважения каждой из сидящих вокруг меня. — Прошу прощения, дамы.

— Конечно, — ответила я, аккуратно вытерев рот салфеткой, затем встала и приняла протянутую руку. Мы вышли из зала для обеда, и несколько женщин, в том числе Ванесса, уставились на меня с явным неудовольством. Джек, с другой стороны, был полностью поглощён своими записями, уставившись на одну и ту же строчку в блокноте, его глаза не двигались. Улыбка, которую я заметила ранее, исчезла.

— Один из моих советников порекомендовал мне узнать вас получше, — сказал Стивен, когда мы вошли в пустой коридор. — И я подумал, что прогулка будет более подходящей обстановкой для этого, чем пир, где все говорят одновременно.

— Это хорошая идея. Во время ужина, казалось, что около десяти женщин говорили с вами одновременно.

— Да, было немало, — ответил Стивен, не совсем вздыхая, но в его голосе я уловила усталость.

— Женщины и их эмоции — это может быть тяжело, — с лёгким намёком заметила я. — Как вы с этим справляетесь?

Стивен взглянул на меня искоса.

— Хорошо справляюсь, — ответил он.

— Это вам сказали советники, или вы действительно хорошо себя чувствуете?

Часть формальности Стивена пропала.

— Это большая нагрузка — знать, что от меня ожидают выбрать женщину для брака за такой короткий срок.

— Я бы переживала за вас, если бы вы не чувствовали давления в такой ситуации. Неделя — это совсем мало времени, чтобы узнать человека.

— Рад слышать это от кого-то, — сказал Стивен, его лицо немного смягчилось. — Думаю, только вы, да ещё один из моих советников высказали подобное мнение.

— Что вы надеетесь получить к концу недели?

— Найти кого-то, с кем я бы хотел построить отношения, но я не знаю ни одной женщины, которая была бы готова выйти замуж за чужого человека всего за семь дней. Конечно, не хочу обидеть вас или других женщин здесь.

— Ну, тогда давайте забудем об ожиданиях других людей и просто насладимся этим временем, как два друга, гуляющие вместе. Расскажите мне, какое ваше любимое блюдо и… — я немного подумала, — забавные истории из детства.

Стивен засветился улыбкой.

— Теперь я понимаю, почему Джек так высоко вас оценил, — сказал он и продолжил рассказывать мне о своём любимом блюде и о том, как однажды, изображая сражение на мечах с метлой в пустом коридоре, он случайно разбил высокую вазу. — Моя мать и нянечки отругали меня не на шутку, — рассмеялся он. — А теперь расскажите о вашей семье.

— Мой отец недавно ушёл из жизни, — сказала я, сдерживая грусть. — А с мачехой у меня сейчас не самые лучшие отношения, но Коди всегда рядом со мной. Он — мой главный приоритет.

Принц удивлённо посмотрел на меня, его лицо выражало смесь удивления и беспокойства.

— Сколько лет Коди?

— Ему пять, но с тех пор, как он появился в моей жизни, я не могу представить ни одного дня без него.

Стивен медленно кивнул.

— Наверное, он скучает по вам, когда вас нет рядом.

Моё сердце наполнилось теплотой.

— О, да. У него столько энергии. Я бы хотела иметь больше времени, чтобы играть с ним по вечерам, но я часто так устаю, что могу только поиграть с ним в мяч пару минут.

— И всё же, я уверен, он ценит каждую минуту. В конце концов, вы — самый важный человек в мире для него.

Я улыбнулась. Джек не был единственным, кто понимал, какое важное место собаки занимают в моей жизни.

— Коди просто сияет, каждый раз, когда я прихожу домой, — сказала я. — Он подбегает ко мне, так рад меня видеть. Он ведь такой умный; мне кажется, я могу ему рассказать всё, и он поймёт.

— Я уверен, что вы учите его всему, чему можете. Мы почти вернулись в зал.

— Он стал очень хорош в том, чтобы кувыркаться.

Стивен рассмеялся.

— Маленькие дети такие забавные, когда начинают подражать. Ему повезло, что у него такая заботливая мать. Я вижу, как сильно вы его любите.

О, нет.

О, как неловко.

Он подумал, что я говорила о ребёнке. Мои мысли метнулись к тому, что я только что сказала. Коди вполне мог быть интерпретирован как человек, и когда я сказала, что не могу представить свою жизнь без пятилетнего ребёнка…

— Нет! Нет, Ваше Высочество, я не хотела… — начала я в панике.

Принц взял мою руку, и у меня пересохло во рту.

— Я рад, что у вас есть ваш сын, Ноэль. Всем нужен кто-то важный в жизни. Я бы с удовольствием встретил его когда-нибудь.

— Но дело в том, что…

— Леди Ноэль! — с трудом подбежал к нам Октавий. Он поклонился принцу. — Прошу прощения за вмешательство, Ваше Высочество, но, если вы собираетесь прогуляться с другой дамой сегодня вечером, вам стоит начать сейчас. К тому же Джек сказал, что это крайне важно, и не давал мне ни минуты покоя, пока я не согласился немедленно поговорить с леди Ноэль.

— Никаких проблем, — ответил Стивен. — Ноэль, с нетерпением жду нашей следующей беседы. Завтра расскажете больше о Коди. — Он наклонился и поцеловал мою руку, затем ушёл.

— Но вы не понимаете… — позвала я его, но до объяснений не дошло.

Октавий снова раскричался.

— Не спорьте с принцем! — громко прокричал он, размахивая рукой, так что на мгновение он больше напоминал курицу, чем грызуна. — Разве у вас нет чувства приличия?

Я не стала указывать ему, что сам он нарушил приличия,

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 48
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Полуночная метель - Мэри Мехам.
Комментарии