Наследники - Наталия Разумова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наверное, следовало бы обидеться – с товарищами так не поступают, – но тут застонал раненый, про которого они совершенно забыли. Принцесса кинулась к бедолаге, присела около него на корточки и поправила куртку под головой. Незнакомец дёрнулся и затих. Рия приложила ухо к его груди, незнакомец не дышал. Умер?!
Принцесса зарыдала.
– Что?! Что случилось?! – влетел в пещеру Хитрец.
– Умер! Он умер! – рыдала принцесса.
– Умер, так умер. Отмучился. Не плачь, во всяком случае, теперь ему гораздо лучше, чем несколько минут назад, – успокоил Шио. Он спокойно забрал свою куртку и, одевшись, принялся, как ни в чём не бывало, осматривать карманы умершего.
– Что ты делаешь? – возмутилась Рия. Подобное поведение напрочь уничтожало все ростки благодарности, которую она начала было испытывать к Хитрецу. Ладно, разбойник, но ещё и мародёр… Хладнокровный, жестокий, абсолютно лишённый уважения к умершим.
– Не видишь?! – огрызнулся Хитрец, но, подумав, добавил:
– Нужно хотя бы приблизительно узнать, кто это, раз уж мы из-за него влипли в неприятности.
Не сказать, чтобы Рию удовлетворило объяснение, но ведь он всё равно не послушает.
Карманы дорожного камзола оказались пусты, и Шио переключил внимание на короткий жакет убитого.
– За подкладкой что-то шуршит. Так и есть – письмо! – обрадовался Хитрец и распорол шов. – Гляди-ка! До боли знакомая картинка, печать клана Маар.
Маар? Печать клана? А откуда он знает? Впрочем, наверное, разбойникам положено знать геральдику, иначе как они угадают, кто ведёт караван… или кого в плен захватили. Рия слышала, что некоторые головорезы зарабатывают деньги тем, что крадут детей у благородных и богатых родителей, а потом требуют выкуп. Хотя Шио не из таких, он никогда не причинит вреда ребёнку… хотелось бы думать.
Шио повертел в руках конверт и, сломав печать, принялся за чтение.
Рия закусив губу, ждала, когда он закончит – наверное, в письме что-то важное, может быть, что-то, касающееся её замужества. Ну, конечно же… По-другому и быть не может.
Вот Шио поднял голову от письма, и принцесса вырвала бумагу из его рук.
Так что же пишет её жених?! Иско прибывает в столицу?! Замечательно! Это просто замечательно! За семь дней до летнего солнцестояния. Он хочет познакомиться. Мило! А что, жениться передумал?! А нет! Дальше пишет, что хотел бы сыграть свадьбу прямо в праздник. Уф! Кажется, она всё-таки выходит замуж! Ну, дядя, держись!
– Я выхожу замуж! – Рия была почти счастлива, и ей очень хотелось с кем-нибудь поделиться своим счастьем.
Она посмотрела на Шио и увидела его перекошенное лицо. Заметив взгляд принцессы, Хитрец резко отвернулся.
Что это?! Он сердится?! Почему? Что она сделала такого?! Письмо взяла? Ну, так оно же ей предназначалось, ну, может, не совсем ей, но уж точно не Хитрецу.
– Подумаешь! Я только прочитала! – сказала Рия и протянула конверт Хитрецу. – На, забирай своё письмо! Мне оно не нужно.
Ночной волк
Мир состоит из темноты. Так было всегда. Так будет всегда. Волк любил – насколько это чувство вообще свойственно зверю – благословенную тишину ночи, когда воздух слегка дрожит, предчувствуя и приветствуя Идущую-по-слезам. Королева, чьё дыхание есть Тьма, чей взгляд есть Тьма, чья суть есть Тьма, устами женщины указала на жертву, достойную Её.
Тонкая нить запаха вела Волка. Зверь не чувствовал усталости, по ночам он нёсся быстрее почтового альпака, а днем спал, зарывшись в кучу листвы, ибо солнечный свет больно жалил внутренние глаза Волка.
Запах вёл в город, туда, за каменные стены, к морю и мелким огонькам, которыми глупые люди тщились разогнать великую тьму ночи. Стену зверь перемахнул легко, когти глубоко вонзались в камень. Улицы, улицы, улицы, чьё-то испуганное лицо, крик ударил по ушам, и Волк ответил недовольным рыком. Вот и нужная дверь. Запах слабый, жертва уже покинула город, однако Зверь не умел сворачивать с пути.
В ноздри ударила вонь немытого тела, сухой человеческой еды и застарелой крови…
Город остался позади. Запах вёл дальше, и Волк, не в силах противится Зову, шёл по невидимой дорожке. Он спешил. Скоро рассвет, и тогда можно будет привести себя в порядок. Шерсть слипалась от крови. Люди, глупые и самоуверенные создания, которые осмелились противиться воле Тамир. Они получили по заслугам. Наверное, в том месте долго будут вспоминать и эту ночь, и неравный бой с невиданным зверем.
Небо светлело, и волк заметался в поисках убежища.
На закате он продолжит путь.
Шио
Радость принцессы по поводу предстоящего бракосочетания с Иско неприятно поразила Шио. Чему тут радоваться, чему улыбаться, добровольно сунув голову в петлю. А, ну, конечно, девочка же не знакома с Иско, нарисовала, небось, героя из баллады о святом Укуе[43], благородного, сильного, умного, хорошо воспитанного, красивого и так далее по списку. Её ждёт разочарование. Иско, конечно, красив, с этим не поспоришь, истинный Маар, и манеры замечательные, и с умом полный порядок, но вот благородством боги его обошли. Вспомнив о себе, Хитрец лишь хмыкнул, тоже мне решил судить о брате, когда у самого мешок грехов за плечами.
Рассвет застал разбойника и принцессу в пещере.
– Собирайся, – скомандовал Шио, чутьё подсказывало: от проклятой пещеры следовало убираться и как можно быстрее. Получилось чересчур резко, и Рия, кажется, обиделась. Ну и плевать. У неё жених есть, чтобы сопли подтирать и с обидами возиться, а у Шио одна задача – довезти красавицу-принцессу до Палана.
Лошади остались у разбойников, хорошо хоть лиходеи не додумались снять с Рии сапоги, значит, в ближайшей деревеньке можно будет приобрести лошадок. А пока придётся пешком. Ходить по горам Хитрец не привык, ноги скользили, острые камни больно ранили ступни даже через подошву сапог, а один раз он едва не упал. Принцесса топала сзади. Шио специально не оборачивался, чтобы не видеть её, проклятое письмо жгло карман.
«Соом-Маар Дот-вер-Кумм[44] Иско приветствует… Бракосочетание состоится… Наследнице Препедигне-Горгонелле Фру-Рии II надлежит быть готовой…»…
Рия даже не соизволила заметить, насколько оскорбителен тон письма. Иско привык отдавать приказы.
– Стой!
– Что? – Шио обернулся. Принцесса без сил опустилась на землю. Она дышала, словно лошадь после Королевских скачек.
– Я не могу больше! Я устала! Я есть хочу! Я…
– Я понял, – Шио присел рядом. Ну какой же он идиот, злится на Иско за прошлые обиды, а страдает ни в чём не повинная девочка, которая всего-то и виновата, что мечтает выйти замуж. Они все в этом возрасте мечтают о любви, о муже и прочих глупостях.
– Прости, а?
Она кивнула, небрежно, совершенно по-королевски, хотя Шио видел, что Рия из последних сил сдерживает слёзы.
– Ноги натёрла? Давай, снимай сапоги. Сейчас посидим, отдохнём и дальше пойдём. Потихонечку. А в ближайшей деревеньке и покушаем, и лошадок купим.
– Честно?
– Ну, конечно. А если купить не получится – украдём. В конце концов, разбойник я или нет?
Рия улыбнулась.
К деревне вышли, когда лучезарное солнце перевалило за середину чаши небосвода. Рия едва плелась, да и сам Хитрец чувствовал себя не лучше. А выглядел, наверное, как один из Святых нищих, которые во славу Великого не мылись годами.
Зато деревня оказалась большой и богатой, с кособоким храмом, посвящённым всем Светлым Богам сразу, и трактиром, куда более ухоженным, нежели храм.
– Хозяин! – Шио пустил по столу золотой снорр. – Комнату. Воды подогреть. На две купальни. И поесть.
– С тебя ещё две монеты, – нагло заявил толстяк.
– Это ещё почему?
– Чтобы милость Кааме укрыла путников от злого ока черноволосой Тамир, да будут прокляты служители её…
Понятно. Хозяин за умеренную плату закроет глаза на присутствие двух странных путников в его трактире.
– Идёт! – Ещё две монеты исчезли в пухлой ладошке.
Миловидная служанка провела в довольно приличную комнату, главным достоинством которой Шио счёл окно, заботливо закрытое резными ставнями, и крепкий засов на двери.
Рия без сил опустилась на кровать. Она от усталости даже говорить не могла, лишь вопросительно смотрела на Шио.
– Сейчас принесут воду. Я уйду. Помоешься. Дверь никому не открывай, я постучу, вот так. Запомнила? Три раза, потом досчитать до десяти и ещё три.
– Я спать хочу. И есть. И пить.
В дверь постучали: служанка предусмотрительно притащила целый поднос еды. По комнате поплыл запах жареного мяса.
– Спасибо, красавица, – благодарность Шио подкрепил серебряной монеткой.
– Таир, – девушка присела в полупоклоне, – вода для купальни уже греется.
– Угу. – Шио вцепился зубами в кусок сочного, горячего мяса. Сейчас ему было не до разговоров. Девушка всё поняла правильно и удалилась, пообещав лично проследить, чтобы вода прогрелась хорошо.