Категории
Самые читаемые

Дюна - Фрэнк Херберт

Читать онлайн Дюна - Фрэнк Херберт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 165 166 167 168 169 170 171 172 173 ... 233
Перейти на страницу:

КУЛАН — дикий осел Терры, разведенный на Арраки.

КУЛЛ ВАХАД! («до чего же интересно!») — выражение искреннего изумления, распространенное в Империи. Более точное его понимание зависит от контекста.

КУТТЕРЕЙ — небольшой ласган, используемый главным образом как режущий инструмент и хирургический скальпель.

ЛА! ЛА! ЛА! — возглас скорби у Свободных. «Ла» означает «нет», предельное отрицание, которое невозможно опровергнуть.

ЛАНДСРААТ — межпланетная лига Великих домов.

ЛАДОННЫЙ ЗАМОК — замок, или запор, который открывается путем контакта с ладонью человека, являющегося ключом к нему.

ЛАСГАН — длинноволновый лазер. Использование его в качестве оружия ограничено применением силового защитного поля: когда луч касается поля, происходит взрыв (эффект субатомного слияния).

ЛЕГИОН ИМПЕРСКИЙ — воинское соединение, состоящее из десяти бригад (около 30 000 человек).

ЛИБАН — спайсовая вода, настоянная на листьях юкки; напиток, напоминающий кислое молоко.

ЛИЗАН АЛ-ГАИБ — «Голос из Внешнего Мира». В легендах Свободных пророк из внешнего мира. Иногда переводится «Дающий воду» (см. также Махди).

ЛИТЬЕРОН на Арраки — плотно закрывающийся сосуд для хранения воды объемом в один литр. Изготовлялся из особого эластичного пластика.

ЛИЦЕВОЙ ТАНЦОР — ментат, наделенный способностью изменять свою внешность.

МАЛЫЙ СОЗДАТЕЛЬ — полурастение, полуживотное, носитель песчаного червя, находящееся глубоко в песке. Выделения малого Создателя образуют приспайсовые массы.

МАНТЕНЕ — глубокая мудрость, веский аргумент (см. Гиудичер).

МАУЛА — раб.

МАУЛА-ПИСТОЛЕТ — пружинное устройство для метания отравленных стрел; дальность действия — 40 метров.

МАХДИ — в легендах Свободных «Тот, кто поведет нас в рай».

МЕЛАНЖ — «спайс спайсов», продукт, источником которого является Арраки; является наркотиком среднего действия, когда принимается в небольших количествах, и наркотиком сильного действия, когда принимается из расчета 2 грамма на 70 кг веса человека ежедневно (см. Ибада, Вода жизни, приспайсовые массы). Муаддиб объявил спайс источником своей пророческой силы. Навигаторы Союза тоже так говорили. Его цена на имперском рынке поднималась до 620 000 солариев за декаграмм.

МЕНТАТ — класс имперских граждан, прошедших обучение высшей логике; «люди-компьютеры».

МЕТАСТЕКЛО — стекло, образованное под высоким давлением из газов и кварца. Известно своей чрезвычайной прочностью (около 450 000 кг. на кв. см. при толщине 2 см.); способно избирательно пропускать световые лучи.

МИССИОНЕРИЯ ПРОТЕКТИВА — см. Защитная миссионерия. МИХНА — время для испытания юношей-Свободных — которые хотят получить признание в качестве мужчин-воинов. МИШ-МИШ — абрикосы.

МИСР — термин, обозначающий Свободных, последователей учения Цензунны.

МНИМИК ФИЛЬМ — лист шигавира диаметром в один микрон, часто используемый для передачи шпионских сообщений.

МОНИТОР — десятисекционный космический военный корабль, обладающий мощным вооружением и защитными устройствами; сконструирован таким образом, что может быть разделен на отдельные секции для взлета с планеты.

МУАДДИБ — кенгуровая мышь, живущая на Арраки; существо, отраженное в мифологии Свободных из-за наличия его изображения на Второй луне планеты. Свободные восхищались способностью этого существа выживать в пустыне.

МУДИР НАХЙА — имя, которое дали Свободные Раббану (графу Ланкиввалу), племяннику барона Владимира Харконнена, бывшего много лет правителем Арраки. Это имя часто переводится «Демон-правитель».

МУ ЗЕЙН ВАЛЛАХ! — «му зейн» буквально означает «ничего хорошего», а «валлах» является восклицанием, обозначающим негативное чувство. «Ничего хорошего, никогда ничего хорошего!» Это традиционное для Свободных пожелание врагам.

МУСКИ — см. Чаумурки.

МУШТАМАЛ — небольшой садик или двор.

НА — частица, имеющая значение «именуемый» или «следующий в роду». «Набарон» означает «наследник титула барона».

НАИБ — тот, кто поклялся не даваться живым врагу, традиционная присяга лидера Свободных.

НЕЗХОНИ — шарф-подушечка, которым женщины-Свободные повязывают лоб под капюшоном стилсьюта после рождения сына.

НОСИЛЬЩИК ВОДЫ — Свободный, посвященный и облеченный пожизненными обязанностями по отношению к воде и Воде жизни.

НУККЕРЫ — офицеры имперской охраны, кровно связанные с императором; традиционное звание сыновей императорских наложниц.

ОБУЧЕНИЕ — по отношению к Бене Гессерит это слово имеет терминологическое значение; оно обозначает такое состояние нервов и мускулов (см. Бинду и Прана), которое позволяет держать их под полным контролем.

ОРАНЖЕВАЯ КАТОЛИЧЕСКАЯ БИБЛИЯ — всеобъемлющий свод религиозных текстов, подготовленный Комиссией вселенских переводчиков. Содержит в себе элементы самых древних религий. Ее главная заповедь — «Плоть не должна уродовать дух».

ОРНИТОПТЕР (обычно — топтер) — любое воздушное судно, обладающее способностью свободного полета с помощью складывающихся крыльев.

ОГОНЬ (столб огня) — пиротехническое устройство для сигналов, передаваемых через пустыню.

ПАН — любая низменность или впадина, образовавшаяся при оседании нижних слоев почвы (на планетах, страдающих от недостатка воды, пан указывает на территории, ранее покрытые водой. Считается, что на Арраки была по крайней мере одна такая территория, хотя утверждение остается спорным).

ПАНОПЛИА ПРОФЕТИКУС — термин, обозначающий процесс зарождения суеверий, используемых Бене Гессерит для эксплуатации примитивных народов.

ПАРАКОМПАС — любой компас, указывающий на местоположение местной магнитной аномалии, применяется там, где составлены подробные карты и где общее магнитное поле может изменяться под действием активных магнитных штормов.

ПЕНТА-ПОЛЕ — генераторное поле из пяти пластов, пригодное для небольших площадей, таких как дверной проем или окно (большее поле становится ощутимо нестабильным с каждым новым пластом), делающее невозможным проникновение через него для тех, кто не носит диссамблер, настроенный на волны поля.

ПЕОНЫ — низший класс (крестьяне или чернорабочие) фауферлуша; официально — «находящиеся под опекой».

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 165 166 167 168 169 170 171 172 173 ... 233
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Дюна - Фрэнк Херберт.
Комментарии