Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Лучшая зарубежная научная фантастика - Стивен Бакстер

Лучшая зарубежная научная фантастика - Стивен Бакстер

Читать онлайн Лучшая зарубежная научная фантастика - Стивен Бакстер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 189 190 191 192 193 194 195 196 197 ... 319
Перейти на страницу:

Фрэнк Паркер забился в угол склепа, в ужасе глядя на призраков, выплывавших из теней; это были неуклюжие полупрозрачные фигуры размером с обезьяну, которые издавали негромкие щелчки и свист и делали резкие движения, подобно заводным игрушкам со сломанной пружиной. Они водились примерно в одной из ста могил. Возможно, они представляли собой изображения умерших или их домашних божеств, а может быть, совершали некую бесконечную погребальную церемонию, или праздновали что-то, или служили напоминанием о похороненных здесь; этого никто не знал. Никто также не знал, откуда они брались; их нельзя было уничтожить, очистив могилу от остатков «электрической сети», выскребая ее начисто, даже разрушив ее. Ана Далтовская считала, что они представляли собой искажения в квантовой пене, которая является как бы фундаментом пространства-времени. Для Мэрилин это звучало так же, как утверждение, что призраков сотворил какой-то древний маг из крови дракона и гномьих зубов.

Мэрилин привыкла к призракам; они напоминали ей стариков на автобусных остановках в Лондоне, до войны — те потирали замерзшие руки, ворчали что-то о погоде и ценах на кошачье мясо. Если вокруг никого не было, старики разговаривали сами с собой. Но Фрэнк Паркер определенно испугался призраков, он не сводил с них глаз, глядя, как они плывут в полутьме, словно трупы, подхваченные подводным течением, и вздрогнул, когда на него упала тень Мэрилин.

— Я сейчас перевяжу тебе рану, — сказала она. — Не хочу, чтобы ты из-за меня умер. По крайней мере сейчас.

Она отрезала штанину и присыпала антисептиком рану — аккуратное сквозное отверстие во внешней части бедра — затем наложила ватную подушечку и забинтовала. Потом они немного поговорили. Мэрилин узнала, что Том Арчибольд работает на некоего банкира, который перекупил карточные долги одного математика из университета Порта Изобилия. Когда математик задержал выплату, Тому пришлось с ним побеседовать, и он узнал, что этот человек переписывался с Аной Далтовской по поводу необычных логических систем и помогал ей написать программу для перевода.

— А сейчас я скажу одну вещь, в которую тебе будет нелегко поверить, — заключил Фрэнк Паркер. — Но это правда, клянусь.

— Лучше давай колись, — рявкнула Мэрилин, — а то я оставлю тебя здесь без воды.

— Том считает, что старуха обнаружила останки космического корабля, — сказал он. — И пытается наладить контакт с его искусственным разумом, который остался цел.

Два часа спустя Мэрилин Картер лежала на гребне длинного холма в колючем кустарнике, окружавшем руины Строителей, и смотрела на долину и гигантский крысиный сад. Хижина Аны Далтовской, хлипкое сооружение из рубероида, находилась ниже и левее примерно на двести метров. У хижины были припаркованы три джипа. Рядом с одним стоял могучий бритоголовый мужик, а накачанный блондин, которого Мэрилин уже видела, разглядывал крысиный сад в бинокль; на плече у него болталось охотничье ружье. Теперь, увидев их вместе, Мэрилин вспомнила, что с этой парочкой она уже встречалась. Две недели назад, в городе, в закусочной. Тогда она не обратила на них внимания, решив, что они здесь проездом, но теперь поняла, что они приезжали разведать обстановку.

Блондин вскинул на плечо винтовку и прицелился. Мэрилин проследила за его взглядом и увидела крысу-часового, стоявшую на задних лапках у входа в нору. Затем крыса исчезла в фонтане пыли, и до Мэрилин донесся гул выстрела.

Ну что ж, она выяснила, что ее противники глупы. Оставалось надеяться на то, что они еще и туги на ухо.

Огромное солнце клонилось к закату; до наступления темноты оставался примерно час. Ана рассказывала Мэрилин, что из-за близости к холодному красному карлику Первопроходец должен быть всегда обращен к нему одной и той же стороной, как Луна к Земле. Восходы и закаты на Первопроходце существовали благодаря поразительному творению инженерной мысли, не оставившему после себя никаких следов. Ана говорила, что некая забытая цивилизация раскрутила планету, словно детский волчок, и она начала вращаться с периодом в десять часов, но за тысячелетия замедлила движение почти в два раза.

Старая женщина любила поговорить о неизвестных расах — о Строителях, Королях-Рыболовах, Повелителях Призраков и прочих — тех, кто когда-то населял планеты, их спутники и астероиды, вращавшиеся вокруг пятнадцати звезд, связанных системой кротовых нор. Она рассуждала о том, зачем они могли прилететь сюда и что они здесь делали, вымерли ли они, или погибли в войне, или отправились на другие планеты. Или в другие вселенные. Ана рассказала Мэрилин, что, по мнению некоторых, Пастухи коллекционировали расы, как люди коллекционируют домашних животных, и избавлялись от них, когда они надоедали. Другие предполагали, что предыдущие обитатели планеты были ассимилированы Пастухами, стали частью коллективного сознания. Все возможно. Никто никогда не бывал на борту необычных кораблей Пастухов; никто не знал, как они выглядят, потому что они посещали Землю в виде искусственных фигур, отдаленно напоминавших людей. Никто также не имел ни малейшего представления о внешности исчезнувших жителей планет, связанных сетью нор. Ни одна из рас, даже Повелители Призраков, которые построили Город Мертвых и множество других некрополей, не оставила после себя никаких останков, скульптур или картин. Ученые вели бесконечные споры о рельефах, вырезанных в так называемых Склепах Королей-Рыболовов, но никто не знал точно, что же изображают эти рельефы, реальны ли узоры и картины, видимые человеческим глазом, или это всего лишь оптические иллюзии. Все, что мы знаем, любила повторять Ана, это то, что мы не знаем ничего. До нас здесь жили по меньшей мере восемь чуждых рас, и все они вымерли, исчезли бесследно или покинули планету, оставив лишь пустые руины, странные обломки и несколько загадочных памятников. Но если мы найдем ответ на эти вопросы, мы, возможно, сумеем понять, зачем Пастухи дали нам ключ к системе кротовых нор; а может быть, мы также сможем взять свою судьбу в свои руки.

Голова у Аны была забита странными идеями, но она была женщиной бывалой и вполне могла позаботиться о себе. Мэрилин легко поверила рассказу Фрэнка о том, что женщина якобы ушла в крысиный сад и спустилась в гнездо, чтобы спастись от Тома Арчибольда и его головорезов. А теперь они сторожили здесь, ожидая, пока она выйдет и сдастся. Они не могли последовать за Аной из-за крыс, и, насколько было известно Мэрилин, дыра на верхушке насыпи была единственным выходом из норы. Ана оказалась в ловушке, и Мэрилин собиралась спасти ее, пока дело не приняло дурной оборот. Во-первых, это была ее работа. А еще она хотела отомстить за несчастного Джета.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 189 190 191 192 193 194 195 196 197 ... 319
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Лучшая зарубежная научная фантастика - Стивен Бакстер.
Комментарии