Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Ван Гранд. Дом хранителя снов - Дмитрий Елисеев

Ван Гранд. Дом хранителя снов - Дмитрий Елисеев

Читать онлайн Ван Гранд. Дом хранителя снов - Дмитрий Елисеев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 79
Перейти на страницу:
инструкции?

– Нет. – решительно отказалась она.

– Прошу тебя… – сквозь слезы сказала Элис. – Я умоляю тебя, расскажи нам…

– Ну хорошо. – дрогнуло сердце членистоногой. – Есть инструкция, как вернуть хранителя снов на его пост. Такое и прежде бывало. В отличие от этого бесполезного демона я тут гораздо дольше и память у меня гораздо лучше. – кот фыркнул, но стратегически промолчал, боясь спугнуть прогресс.

– То есть и другие хранители исчезали? – спросил Каникер.

– Да, но это не частое явление. Ждите, я скоро вернусь.

Паучиха исчезла где-то под потолком, а Элис наконец смогла унять слезы и немного приободриться. Сейчас она с благодарностью смотрела на Каникера, так любезно подставившего ей плечо в трудную минуту. Парень перехватил ее взгляд и улыбнулся ей.

– Все будет хорошо. – пообещал он. – Мы вернем его.

– Спасибо… – слабым голосом ответила Элис.

– Не за что. – мурлыкал кот. – Это наш долг.

– Это был твой долг. – сердито отозвался парень. – Ты должен был присматривать за ним. Оберегать его. А ты!

– А что я? – изумился кот. – С ним все было в порядке, я даже сейчас не чувствую, что он в беде.

Прежде чем парень успел ответить или придушить кота, как он уже не раз мечтал, появилась Аранеарум и вручила Элис старинный пергаментный свиток, перевязанной золотой крученой веревочкой. Свиток был ветхим и Элис было очень страшно к нему прикасаться, но библиотекарша, заметив это тут же ей сообщила:

– Не бойся брать его в руки. Когда книги или свитки попадают в эту библиотеку, им уже ничего не грозит. Я свое дело знаю. – дрожащими руками Элис развернула свиток и три пары глаз уставились на него и текст гласил:

Перо из ангела крыла,

У демона возьми глаза,

Ты сердце у горы возьми,

И леса душу принеси.

Звезду у магов надо взять,

У чернокнижников отнять.

В степях ветра ты излови,

В бессмертных обруч все вплети.

Хранитель встанет пред тобой,

И миру ты вернешь покой

– Белиберда какая-то. – первая нарушила молчание Элис.

– Ну глаза демона у нас можно сказать есть. – Каникер скосил взгляд на кота.

– Но-но-но! – возмутился пушной демон. – Неужели ты решил, что тебе нужно вырвать у кого-то глаза? Не валяй дурака, это метафора или загадка какая-то.

– Не переживай Хел, он просто шутит. – вмешалась Элис. – Но все же, что это такое? – девушка адресовала паучихе вопросительный взгляд.

– На меня даже не смотри. – заверила она. – Я всего лишь библиотекарь и не в моей компетенции трактовать древние свитки.

– Но ты ведь знаешь, о чем тут говориться… Ну пожалуйста. – взмолилась девушка.

– Да, знаю. – заверила Аранеарум. – Но я не имею права об этом говорить. На мне наложена магическая печать. Я вспыхну прежде, чем успею вам объяснить хоть что-то. Так что ничем помочь не могу. – и с этими словами она скрылась под потолком.

– Да уж. – мурлыкал кот. – И кому понадобилось накладывать на нее печать?

– Видимо так было надо. – сказал Каникер, но прежде чем они приступили к дальнейшему изучению загадки случилось непредвиденное.

Раздался звонок. Вся компания встрепенулась, стараясь понять, что произошло. Потом звонок повторился. Затем еще раз и интервалы между ними стали сокращаться, а их протяженность увеличиваться, а потом Элис выдвинула свою теорию на всеобщее обсуждение:

– А вам не кажется, что кто-то звонит в дверь?

– Кажется. – согласился кот. – Нет, я в этом уверен. – а потом добавил шепотом. – Просто такого раньше не было, и я не очень понимаю, что нужно делать.

– Я думаю нужно открыть. – вмешался Каникер.

Коллегия приняла решение и двинулась к двери. Звонок уже трезвонил без остановки, когда они наконец подошли к двери. Элис увидела, что ни Каникер, ни кот, не особо стремятся подходить к двери, а потому девушка фыркнула и все же пошла открывать.

Приоткрыв дверь, и просунув голову, она увидела, что перед ней стоит красивая златовласая девушка в роскошном красном платье, а за ее спиной во фрачном полосатом костюме стоит высокий черноволосый парень. Девушка была изящна во всем, от манеры держаться, до застывшей на лице фальшивой, но от того не менее обворожительно улыбки. Голубые глаза и аккуратный слегка курносый нос придавали ее внешности необыкновенный шарм. Парень же напротив, был словно точеный из камня, его манера движений скорее выдавала в нем военного. Он имел цепкий взгляд черных глаз и нос с горбинкой, скорее всего некогда сломанный.

– Чем могу помочь? – едва ли не шепотом спросила Элис, смущаясь своего внешнего вида. Ведь на ней был одет все тот же спортивный костюм.

– Сколько можно ждать?! – сердито спросила блондинка. – Немедленно впустите нас и доложите своему господину, что к нему с визитом прибыла маркиза Рубис де Кератти.

– Одну минуточку пожалуйста. – пролепетала Элис и захлопнула перед возмущенной маркизой дверь.

– Там маркиза! – прошипела Элис. – Что мне делать?

– Спроси зачем она приперлась? – подсказал кот. – А еще лучше просто гони ко всем демонам подальше.

– Ух! – сердито вырвалось у Элис. – Помощи-то от вас! – и снова открыла дверь и просунула в образовавшуюся щель голову. – Простите, а вы по каком поводу? – блондинка чуть не задохнулась от возмущения.

– Да как ты смеешь! – сердито выпалила она, но парень ее остановил.

– Прошу прощения, позвольте мне?

– Хорошо. – сменила гнев на милость надменная маркиза. – Но только побыстрее, я не хочу торчать тут весь день.

– Как прикажете. – парень слегка поклонился и поменялся с ней местами, заняв место ближе к Элис. – Моя госпожа, хотела бы поговорить с господином Арчибальдом Ван Грандом. У нее личный вопрос, по поводу одного их общего знакомого.

– А его сейчас нет дома. – не придумала ничего умнее Элис. Парень удивился, но не сдавался.

– Прошу прощения, а когда он будет на месте?

– Ох… – печально вырвалось у Элис. – Хотела бы я и сама это знать. – вот тут уже брови парня поползли вверх, но он быстро взял себя в руки.

– Господин Ван Гранд в отъезде?

– Можно, наверное, и, так сказать. – запинаясь ответила Элис.

– Сколько можно, Ребело! – возмущалась блондинка.

– Прошу вас подождать еще минуту. – заверил парень и снова обратился к Элис: – Прошу прощения за мою грубость. Я не представился. Силекс Ребело, глава личной безопасности маркизы Рубис де Кератти. Я прошу вас оказать нам честь погостить в этом доме, до возвращения герцога Арчибальда Ван Гранда.

– Герцога? – заплетающимся языком повторила Элис, теряясь в собственных мыслях, и парень утвердительно кивнул. Элис все же отступила назад и открыла дверь. Вмиг порог дома переступили эти субъекты, и на девушку напустилась эта странная маркиза.

– Господи, да сколько можно было держать нас на пороге. Никогда в жизни я

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 79
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Ван Гранд. Дом хранителя снов - Дмитрий Елисеев.
Комментарии