Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Ночи Лигурии - Вероника Франко

Ночи Лигурии - Вероника Франко

Читать онлайн Ночи Лигурии - Вероника Франко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 57
Перейти на страницу:
докладывает Джованни своему боссу.

Тот еле заметно кивает. Произносит короткую фразу на своём языке, при этом на лице не шевелится ни один мускул. Мои похитители уходят из кабинета, оставляя наедине с рептилией.

– Кто вы? – задаю вопрос, не дожидаясь, пока мумия обратится ко мне.

– Лучано Дзанетти.

– Зачем меня сюда привезли?

– Ты – женщина Спада. А за этой семейкой есть кое-какой должок, – рептилия отвечает на английском с сильным итальянским акцентом.

– Это – ошибка. Я – не женщина Спада. Я…

– Ты жила с Лоренцо. Значит, ты – его женщина. У щенка долго не было уязвимого места. Но вот появилась ты, – пытается сложить бескровные тонкие губы в некое подобие улыбки. Лучше бы он этого не делал, потому что меня тут же бросает в дрожь. Лучано не столько зловещ, сколько омерзителен. От него веет могильным холодом.

– Да нет же, всё было не так…

– Баста! Знаешь, мы, итальянцы, очень сентиментальны, – мужчине всё же удаётся улыбнуться, но выходит отвратительно. Если представить, что у ящерицы есть передние зубы, и она их оскаливает, то получится именно такая улыбка, как у Дзанетти. – Нам нравятся красивые истории любви. Как думаешь, Спада любит тебя? – рептилоид подаётся вперёд, опираясь локтями на столешницу.

– Он не…

– Вот и проверим, – откидывается на спинку кресла и поправляет золотую запонку на рукаве рубашки.

– А что, если не любит?

– Тогда ты умрёшь, – кидает безразличным тоном. О чём-то думает несколько секунд и добавляет:

– Хотя это произойдёт в любом случае. От Спада зависит только, будет тебе больно или нет.

– Но ведь это же абсурд! – вскакиваю со стула, но ледяной взгляд приковывает к месту, заставляя сесть обратно.

– Видишь ли, bella, Дарио Спада, брат твоего жениха, убил очень дорогого моей семье человека. Поэтому, я заберу одного члена его семьи. Вендетта. Слышала такое слово?

– Но я – не член семьи Спада! – возражаю с жаром.

– Ты – нет. Лоренцо – да. А чтобы добраться до него, мне нужна ты. Логично?

– Нелогично. Я же объясняю, я – не подружка Энцо. Он ничего не будет делать ради меня.

– Поживём – увидим, – рептилоид теряет ко мне интерес и громко выкрикивает имя «Джованни». В кабинет возвращается охранник или кем там по должности является мужик, что привёз меня в этот склеп.

– Есть хоть один шанс, что я останусь живой? – шепчу, чувствуя, как накатывает приступ паники.

– Я не даю людям ложных надежд, – отрицательно качает головой рептилия.

Лоренцо

Когда мне сообщили о нападении на виллу, первым словом, вспыхнувшим огненными буквами в мозгу было «Софи». Пока я заставлял водителя гнать, как сумасшедшего, в дом на озере, нарушая все правила дорожного движения, мысли о девчонке не сопрягались в моей голове с тем, что этот беспредел устроили её наниматели. Впервые в жизни я искренне переживал за женщину. За жизнь и здоровье кого-то, кто не является членом семьи.

А теперь, не обнаружив Софи ни в доме, ни в саду, я просматривал видео с камер наблюдения. Вот она бежит к чёрному входу, забегает на кухню. Следующие кадры уже из сада. Грёбаный Энрико зовёт её в кусты. Помогает сбежать. Или…

– *лядство! – ору, как ненормальный. На камере, которая следит за периметром с внешней стороны виллы, ничего нет.

– Капо, в камеру выстрелили, поэтому она не зафиксировала… – поясняет Сандро. Начальник службы безопасности ранен в плечо, но хотя бы жив. В отличие от почти половины охранников.

– Итак, – глубоко затягиваюсь сигаретой. – Что получается? Ни кухарку, ни горничную не тронули. Кстати, где они? Среди трупов я их не видел. Охранников расстреляли только тех, что попались на пути. Садовник?

– Исчез. А Бруна и Милана спрятались в подвале, как только прогремел взрыв.

– Ясно. Из ценностей ничего не исчезло. Судя по видео, в мой кабинет никто из нападавших даже не совался. Делаем вывод, что у беспредельщиков была конкретная цель – София.

– Выходит так, синьор, – соглашается Сандро.

– Ты обыскал тела нападавших?

– Да, капо. Никаких опознавательных знаков. У одного есть татуировка, но она не показательна. Какая-то херня типа розочки и имени бабы.

Мой разговор с Сандро прерывает звонок от Дарио. Несмотря на то, что он сейчас в свадебном путешествии, плохие новости, по всей вероятности, уже дошли до старшего брата.

– Привет, Энцо! Слышал, у тебя в доме произошла заварушка?

– Привет, Дарио. Да.

– Сам цел? – сдержанно интересуется брат.

– Меня не было на вилле, когда это случилось.

– Знаешь кто? – слышу, как Дарио щёлкает зажигалкой.

– Понятия не имею.

– Потери?

– Охрана, – сухо бросаю, а сам думаю: стоит ли ему говорить о Софии?

– Помощь нужна или сам всё уладишь?

– Улажу. Но… Пропала девчонка.

– Какая девчонка? – Дарио прекрасно знает, что я живу один, и постоянной женщины у меня нет.

– Подруга твоей жены.

– Чего? Какого хрена она делала в твоём доме?

– Это долгая история.

– Я не тороплюсь, – Дарио отвечает сдержанно, но по тону понимаю, что он зол.

– В общем, Софи вырубилась в моей машине после свадьбы. Я не знал, где девчонка остановилась. Забрал к себе. А утром она подслушала наш разговор с Джоном Уолшем. Я застукал её. Решил, что русская шпионит для конкурентов. Отнял документы и телефон. Наблюдал за ней. Пробил всю информацию, которую только смог.

– И каков результат?

– Чиста. Но для перестраховки я всё же решил её не отпускать, пока первая партия товара не пройдёт успешно по новому маршруту. А после нападения на дом русская исчезла.

– И это нам говорит о том, что ты, Энцо, – кретин! – взрывается брат.

– Это нам говорит о том, что надо потрясти твою жену. В конце концов, это она притащила Софи на свадьбу.

– Ты охренел? Если бы ты не захотел присунуть девчонке, ничего бы не было!

– Я ей не присовывал! По крайней мере, не в ночь после свадьбы. Сказал же, Софи вырубилась в машине! Ты настолько доверяешь своей жене, что готов вписаться за её подругу?

– Да, Энцо, я доверяю жене. А ты разгребай своё дерьмо сам! И не смей ничего говорить Лии. Она в положении. Ей нельзя волноваться. Найдёшь девчонку, дай знать.

Отшвыриваю телефон в сторону. *баный штык! С чего начать и чем закончить? Ска, найду Софию, придушу нахрен! Если это до меня никто не сделает.

– Сандро, чё там с садовником? – дёргаю мужчину, над плечом которого колдует врач.

– Ищем, капо.

– Ищите быстрее! Он единственный, кто видел, куда делась Софи, когда вышла за периметр.

Звоню сестре, ведь это она подсунула мне мальчишку.

– Лоренцо, привет! Ты в порядке? – раздаётся в трубке голос Камиллы.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 57
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Ночи Лигурии - Вероника Франко.
Комментарии