Слепой. Операция «Атлантический циклон» - Андрей Воронин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— С запасом ударился, — мрачно добавил следователь, тоже кое-что смысливший в таких делах.
— Что ты сказал?
— Будто ты сам не знаешь. Посмотри на рану. Угол, под которыми она нанесена, практически исключает падение из стоячего положения. А лежа в воде очень трудно удариться с такой силой. Надо очень постараться. Или помочь человеку.
— Намекаешь на убийство. Но я тщательно обследовал квартиру, никаких посторонних следов. Остается подозревать свежеиспеченную вдову. Надо выяснить, где она была в момент смерти. Время убийства нам известно с точностью плюс-минус десять минут. Отсюда и пляши.
— А по-моему, пляски следует начинать с другого места. Я случайно в курсе дел этой семейки. Это только на первый взгляд богатая и привлекательная женушка избавилась от надоевшего мужа. В действительности дело обстоит иначе. Красильников подпирал бизнес супруги. Как сейчас модно говорить, использовал властный ресурс. Кроме того, Елена — женщина хладнокровная и рассудительная. Она бы не стала убивать сама, нашла бы исполнителей.
— Как будто ты не знаешь, как это бывает. Зашла потереть мужу спинку, они повздорили, и женушка тюкнула своего благоверного затылком о ванну.
— Не сходится. Елена вернулась домой самое большее за пять минут до момента убийства. Не успели бы они за такое короткое время до смерти разругаться.
— Почему ты так категоричен в сроках? Может, она вообще никуда не уходила.
— Уходила. Вспомни, что я о ней говорил. Хладнокровная и рассудительная женщина. Если она сказала, что встречалась с людьми, то так оно и было на самом деле. Нам остается только уточнить время встречи.
— Вот и уточняй. А то мы имеем три «нет». Жена не убивала, других людей в доме не было, покойник сам не мог удариться с такой силой. Одно из этих «нет» должно превратиться в «да». И чем скорее, тем лучше.
Гунсунь вполне мог быть доволен собой. Внутренне он был уверен в своем мастерстве, но при этом червячок сомнения грыз его последнее время. Теперь Шан успокоился. Продажи хлеба, резко выросшие в последней декаде первого месяца, остались на достигнутом уровне весь второй месяц. Больше того, товаром Гунсуня заинтересовался один из крупных городских супермаркетов. Шана так и подмывало уровнять цену с товаром конкурентов, но он вспоминал непреклонное выражение лица Сю Ниня, когда речь зашла о денежном вопросе, и желание исчезло само собой. Кто платит, тот и заказывает музыку, а Сю Нинь или кто там стоит за его спиной, вбухали в хлебный бизнес кругленькую сумму.
Жизнь хлебопека налаживалась во всех отношениях. Жена Шана уже привыкла к новому месту, обзавелась подружками. Но подруги появились не только у супруги Гунсуня, сын тоже не терял времени даром. Первое время, когда выбиралось место для пекарни и шло строительство, он присматривался, изучал местную публику. А потом стал надолго уходить из дома, то и дело просил у отца деньги. Шан, озабоченный судьбой единственного ребенка, однажды затеял откровенный разговор. Как большинство родителей, он хотел, чтобы его сын получил высшее образование, выбрав престижную профессию. Сделать это в чужой стране было крайне сложно, и Гунсунь терзался виной за то, что в определенном смысле осложнил будущее сына. Тот с присущей молодости легкомысленностью заявил:
— Отец, ты знаешь много людей с высшим образованием, которые бы зарабатывали больше тебя? Зачем мне даром напрягать мозги, если я могу продолжить твое дело?
Гунсунь уже об этом думал. В Китае он видел для своего ребенка только один путь — в университет, но российский вояж заставил его предусмотреть запасной вариант. Пусть сын станет одним из его помощников, опытный Шан быстро разберется, годится ли он в хлебопеки. А там как распорядится судьба. Если они быстро вернутся домой, то пусть сын садится за книжки, а если застрянут в России надолго, то остается надеяться, что из ребенка получится достойный продолжатель дела отца.
Но слова словами, а на деле сын в пекарню не рвался. У него нашлось куда более увлекательное занятие. Какая работа, когда в дело вступает основной инстинкт. Любви все возрасты покорны, но только в молодости от нее конкретно сносит крышу.
Сын познакомился с девушкой из семьи китайских переселенцев. Сам Шан мало задумывался об имущественном неравенстве, поскольку поднялся из самых низов, в молодости, бывало, неделями ходил полуголодным. Жена его тоже была вовсе не дочкой Рокфеллера, однако на жизненном пути успела слегка нахвататься спеси. Каким-то образом раздобыв подробную информации об избраннице сына, она принялась выносить мозг супругу:
— Куда твои глаза смотрят? Кроме своего хлеба ничего видеть не хочешь! А наш единственный сыночек сам пропадет и меня в могилу загонит. Ты этого хочешь?
Гунсунь не желал смерти жены, поэтому встревоженно спросил:
— Что такого натворил наш сын?
— И он еще спрашивает? Наш единственный ребенок хочет свести меня с ума! Скоро он приведет в наш дом свою жену.
— И хорошо. Мальчик уже взрослый, ему пора обзавестись семьей.
— У этого взрослого мальчика мозги, как у младенца. Ты хоть представляешь, кто наша будущая родственница?
— Скажу больше, я ее видел.
На минутку раздражение жены сменилось удивлением:
— Когда успел?
— Нашел время. Я ведь не только хлеб пеку, но и по возможности слежу за жизнью в нашей семье.
— Значит, ты ее только видел? И все?
— А что еще? Очень милая, симпатичная девушка. У нашего сына хороший вкус. Я рад за него.
— Ах, ты рад за него? Тогда я обрадую тебя еще больше. Отец этой девушки дворник, а мать — продавщица на рынке. Ты хочешь, чтобы твой сын подметал улицы?
— Почему мой сын должен подметать улицы? Он выберет ту профессию, которая будет ему по душе.
— Хорошо, — кивнула женщина, переводя дух. — Но ты собираешься впустить в наш дом голодранку. Что скажут приличные люди?
— Какие приличные люди? Ты много их здесь видела? Тут большинство китайцев занимаются работой, которую не хотят делать русские. Где наш сын мог найти другую девушку?
— Значит, ты одобряешь его выбор? — спросила жена тоном, предвещающим бурю.
Гунсунь не любил семейных дрязг, поэтому сказал:
— Что ты разошлась? Забыла про нравы современной молодежи? Почему ты решила, что наш сын обязательно женится? Погуляет и найдет себе другую. Вспомни, как было в Китае. А я, чтобы избавить ребенка от вредных мыслей, займу его работой.
Насчет работы Шан сказал, в первую очередь желая успокоить супругу. Он не подозревал, что его слова придется подкреплять делом. Однако уже через неделю, когда заканчивалась рабочая смена, Гунсунь получил список заказов на следующий день и вздохнул со смешанным чувством радости и озабоченности.
— В чем дело, хозяин? — спросил находившийся рядом Янлин.
— Не знаю, как успеть. Заказы снова увеличились. Уже неделю мы работаем по десять часов, завтра придется двенадцать. И завтра же я приведу сына, будет нам помогать и заодно учиться моему делу.
— Одним сыном проблему не решить.
— Знаю. Придется искать местных рабочих.
— Вы их обязательно найдете. Население города осталось прежним, хлеба люди едят столько же, сколько раньше. Если продажа нашего товара увеличивается, то у кого-то уменьшается, — рассудительно заметил Янлин.
Частично он был прав. Гунсуню удалось заполучить нескольких опытных русских хлебопеков. Однако спрос на его продукцию увеличивался с фантастической скоростью, помощь новых работников помогала удовлетворить его лишь частично. Даже переход завода на двусменную работу не смог полностью справиться с дефицитом.
Сыну Гунсуня стало не до любовных страстей. Отец посчитал, что на семью хозяина должна выпадать максимальная нагрузка. Это было справедливо. Кто больше получает, тот должен и работать больше. Но этим он навсегда отвратил сына от своего дела. Тот решил, что должен выбрать занятие поспокойнее. Как-то сложно заниматься личной жизнью, когда вкалываешь по двенадцать часов семь дней в неделю.
Гонконг, ставший китайским Сянганом, пользовался некоторым послаблением властей. Этим, в свою очередь, пользовались представители криминала, желавшие взять короткий перерыв в своей бурной деятельности. В Гонконге хватало заведений, которые русский бандит старой закалки назвал бы «малинами»: там можно было в одном месте удовлетворить любые человеческие слабости. А что еще надо разбойнику, задумавшему сделать привал на большой дороге?
Команда Пэн Цзюя находилась в небольшом здании, состоявшем из десятка помещений. Они наезжали сюда не в первый раз, поэтому все было обговорено заранее. Посторонние, за исключением людей, обслуживающих триадцев, отсутствовали, весь дом был в полном распоряжении бандитов.
Развлекались они довольно скромно, будто стараясь удержаться в каких-то невидимых рамках. Двое человек занимали себя игрой, являвшейся упрощенным вариантом го. Тут большее значение имело везение, а умение отходило на второй план. Играя, они затягивались косячками. Рядом сидели трое любителей гашиша. Всех пятерых скорее можно было принять за азиатских потомков хиппи, а не жестоких убийц. Сходство усиливала спокойная музыка, лившаяся из четырех колонок по углам комнаты. Вперемешку звучали восточные мотивы и западные мелодии, среди которых преобладали композиции Майка Олдфилда.