Небесная река. Предания и мифы древней Японии - Ольга Крючкова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Видно он не человек, а – хранитель здешних гор, – решила О-Тиё. – Спасибо тебе! – Крикнула она и поклонилась в пояс.
Набрала О-Тиё полную корзинку земляники и побежала домой.
– Как, ты нашла землянику?! – изумилась мачеха.
Думала она, что ненавистной падчерицы уже и в живых нет. Вся перекривилась от злобы. А тут О-Хана на корзинку с ягодами налетела и давай их уплетать за обе щёки.
– Хороши ягоды! Слаще мёда! – Приговаривала ленивая О-Хана.
– Ну-ка, ну-ка, и мне дай! – потребовала мачеха. И запустила руку в корзинку и давай есть землянику пригоршнями.
А падчерице ни одной ягодки не дали.
Тем временем пристроилась уставшая и замерзшая О-Тиё подле очага и уснула. Но недолго пришлось ей отдыхать.
Слышит, кто-то за плечо трясёт.
– О-Тиё, О-Тиё! Быстро просыпайся! – Кричит ей мачеха в самое ухо. – О-Хана не хочет больше красных ягод, хочет синих. Ступай живо в горы, собери синей земляники.
– Но, матушка, ведь уже вечер на дворе! А синей земляники не бывает! Не гони меня в горы, матушка. Я замёрзну! – Взмолилась несчастная падчерица.
– Как тебе не стыдно! Ты ведь старшая, должна заботиться о своей младшей сестрёнке. Нашла же ты красные ягоды, найдёшь и синие!
Вытолкала она падчерицу на мороз без всякой жалости и дверь за ней со стуком захлопнула.
Побрела О-Тиё в горы. Сумерки окутали лес, к тому же снегу много выпало.
Сделает один шаг О-Тиё – провалится по колени, сделает другой – провалится по пояс. Да и стемнело в лесу, что в двух шагах ничего не видно. И услыхала перепуганная на смерть девушка вой волков. Решила – смерть её пришла.
Побрела она по глубокому снегу к дереву и обняла его. И вдруг послышался знакомый голос старика:
– О-Тиё! Ну что, понравилась твоей матушке красная земляника? – ласково спросил он.
Полились из глаз девушки слезы ручьём.
– Матушка опять меня в горы послала. Велит принести синей земляники, а не то и домой меня не пустит.
Тут засверкали глаза у старика недобрым блеском
– Пожалел я тебя, оттого и послал твоей мачехе красных ягод, а эта злодейка вон что придумала! Ну, хорошо же, я проучу её! Ступай за мной!
Старик пошёл вперёд большими шагами. Идёт – словно по воздуху летит. Девушка за ним едва поспевает.
Привёл старик О-Тиё на поляну, усеянную синей земляникой, словно огоньками в ночи.
Нарвала девушка ягод, полную корзинку. И помчалась домой со всех ног.
Не бежит она, а словно летит по воздуху. В два счёта добралась О-Тиё до дому. Постучала в дверь.
– Отвори, матушка, я нашла синюю землянику!
Дверь скрипнула и отворилась. Показалось перекошенное от злости лицо мачехи.
– Как? Нашла синюю землянику?! – ахнула мачеха. – Быть того не может!
Она уж думала, что падчерицу волки загрызли. А она взяла и вернулась живая, да ещё с полной корзиной синей земляники.
Вошла О-Тиё в дом. А её младшая сестра тотчас выхватила корзинку у неё из рук, и давай набивать рот синей земляникой.
– Ах, вкусно! Язык можно проглотить! Синяя земляника ещё слаще красной. Попробуй и ты, мама… – с полным ртом приговаривала она.
И тут мачеха накинулась на ягоды.
Но О-Тиё хотела предостеречь сестру с мачехой.
– Не ешьте эти ягоды! Разве бывает земляника синего цвета?
– Небось, наелась всласть синих ягод в лесу? – буркнула мачеха, набивая рот ягодами. – Дай и нам насладиться.
Ели-ели О-Хана с матерью ягоды, и тут видит О-Тиё – выросли у них острые длинные уши и хвосты из-под кимоно появились.
Снова попыталась О-Тиё остановить мачеху и сестру.
– Не ешьте ягоды! Не ешьте!
Захотела снова выругаться злобная мачеха – да как залает!
Обратились О-Хана и её мать в рыжих лисиц. Да с лаем умчались в горы. Осталась О-Тиё в доме одна.
Со временем вышла она замуж и жила счастливо. Родились у неё дети. Много собирали они в лесу красных, спелых ягод, но в зимнюю пору земляники под снегом никто больше не искал – ни красной, ни синей.
Персиковый мальчик
Давным-давно жили в домике над рекой старик со старухой. Старик ходил в лес за дровами, а старуха стирала на реке белье.
Однажды сидела старуха возле воды, белье полоскала. Вдруг видит: плывет по реке огромный персик, плывет, с боку на бок переворачивается.
«Ох, какой прекрасный персик! – подумала старуха. – Вот бы поймать его: хороший бы гостинец был старику!» И вот закачался персик на волнах, подплыл к самым ногам старухи и остановился. Обрадовалась старуха:
– Скорей отнесу его старику, съедим персик вместе.
Подобрала она персик, положила его в таз с бельем и пошла домой.
Наступил вечер. С вязанкой дров за спиною вернулся из лесу старик.
– Ну, старуха, как ты тут без меня?
– Ах, это ты, старик? Да все тебя ждала. Заходи скорее, у меня для тебя припасен гостинец.
– Посмотрим, посмотрим, что ты там приготовила!
Снял старик соломенные сандалии, вошел в дом. Тут старуха достала персик, большой да тяжелый…
– Ну-ка, посмотри!
– Хо-хо, вот это да!.. Где же ты купила такой чудесный персик?
– Не купила, а в реке поймала!
– В реке поймала?
С этими словами старик взял персик и принялся его разглядывать со всех сторон. И вдруг персик в руках старика с треском разломился на две половинки, и оттуда с громким плачем выпрыгнул красивый мальчик.
– Ох! – вскрикнули в испуге старик и старуха. – Что же это такое?
Но потом подумали: мы все время горевали, что у нас нет детей. Вот боги и послали нам этого мальчика!
Поднялась тут в доме суматоха: старик принялся воду греть, старуха пеленки готовить. Искупали они найденыша. Взяла старуха младенца на руки, а он как толкнет ее!
– Вот это крепыш!
В удивлении переглянулись старик со старухой. Чудесный достался им сын! И так как родился он из персика, назвали они его Момотаро, Персиковый мальчик.
Стали старик и старуха бережно растить мальчика. Оба души в нём не чаяли, рос Момотаро не по дням, а по часам. Другим детям за ним было не угнаться. Вскоре стал он таким богатырем, что не было в целой округе никого, кто мог бы померяться с ним силой. Но сердце у Момотаро было доброе, старика и старуху почитал он, как своих родителей.
Минуло Момотаро пятнадцать лет. К этому времени во всей Японии не было человека сильнее его. И захотелось Момотаро отправиться куда-нибудь в другую страну испытать свою богатырскую силу.
Тут как раз объявился в их краях один купец. Объездил он весь мир, побывал на разных островах и в далеких заморских землях и много рассказывал интересного. Рассказывал он и про остров Онигасима, что стоит далеко за морем, на самом краю земли. Плыть туда нужно много лет. А живут там черти в неприступном железном замке, сторожат они несметные богатства, что награбили в разных странах.
Услышал Момотаро про остров чертей и потерял покой: решил он до него добраться. Приходит Момотаро домой и говорит старику:
– Отпусти меня, отец!
Испугался старик:
– Куда же ты собрался?
– Хочу походом идти на остров Онигасима, – отвечает Момотаро. – Хочу чертей разогнать!
– Ну что ж, ступай! Дело это достойное.
Старуха тоже согласилась и добавила:
– Дорога будет дальняя, в пути, пожалуй, есть захочется. Ну, ничего, мы тебе наготовим припасов.
Вытащили тут старик со старухой большую ступку на середину двора. Старик взялся за пест, старуха принесла зерно, и начали они толочь просо для лепешек. Удались лепешки на славу. А к тому времени и Момотаро свои сборы закончил. Облачился он в плащ, что носят в походе воины, пристегнул к поясу меч, а с другого боку подвесил мешок с просяными лепешками. Потом взял в руки боевой веер с персиками и благоговейно склонил голову.
– Прощай, отец, прощай, мать!
– Задай чертям хорошенько! – сказал ему на прощанье старик.
– Будь осторожен, береги себя! – напутствовала его старуха.
– Ну что ты, не беспокойся! Ведь у меня лепёшки, каких во всей Японии не сыскать, – ответил Момотаро и весело отправился в путь.
А старик и старуха вышли за ворота и долго смотрели ему вслед, пока он не скрылся вдали.
Долго ли, коротко шёл Момотаро, пришел он на высокую гору. Вдруг из густой травы с лаем выскочила большая собака. Оглянулся Момотаро – собака поклонилась ему почтительно и спрашивает человеческим голосом:
– Момотаро, куда это ты путь держишь?
– Иду походом на остров Онигасима.
– А что это у тебя в мешке?
– Просяные лепешки, каких во всей Японии не сыскать.
– Дай одну, с тобой пойду.
– Ладно, пойдем! Вот тебе лепешка!
Съела собака лепешку и пошла следом за Момотаро.
Спустились они с горы, прошли немного и очутились в лесу. Вдруг откуда ни возьмись с громким криком соскочила с дерева обезьяна.
Оглянулся Момотаро – обезьяна поклонилась ему почтительно и спрашивает человечьим голосом:
– Момотаро, куда ты путь держишь?
– Иду походом на остров Онигасима.
– А что у тебя в мешке?