Неизбежная могила (ЛП) - Гэлбрейт Роберт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Послушай, Уилл... — начал Страйк.
— Если я поговорю с Флорой до разговора с полицией, я никогда не попаду в полицию, — настаивал Уилл, — потому что она придет за мной раньше, чем я смогу...
— Кто придет за тобой? — Деннис, у которого, очевидно, был острый слух, снова появился в дверях гостиной, жуя шоколадное печенье. — Утонувший пророк?
Уилл выглядел смущенным.
— Я же говорил тебе, сынок, — Деннис постучал себя по виску. — Это у тебя в голове. Это все у тебя в голове.
— Я видел…
— Ты видел фокус, — произнес Деннис беззлобно. — Это все, что ты видел. Трюк. Они хорошо поработали над тобой, но это фокусы, вот и все.
Он снова исчез. Прежде чем Страйк успел сказать что-либо еще, они услышали, как входная дверь открылась во второй раз. Вскоре после этого в комнату вошла Пат.
— Погуляла с ней, и она заснула, — известила она рычанием, которое было ее шепотом. — Я оставила ее в холле.
Она выскользнула из куртки, вытащила из кармана пачку «Суперкингс», закурила, села в кресло и спросила:
— Какие новости?
К тому времени, как Робин рассказала о желании Флоры Брюстер встретиться с Уиллом, Деннис вернулся со свежим чайником чая.
— Кажется, это хорошая идея, — сказала Пат, пристально глядя на Уилла. Она глубоко затянулась сигаретой. — Если ты хочешь, чтобы полиция отнеслась к тебе серьезно, — она выдохнула так, что ее лицо на мгновение скрылось за сизым облаком дыма, — будут нужны подтверждения твоих слов.
— Именно так, — поддержал Страйк. — Спасибо, Пат.
— Мистер Шонси, садитесь сюда, — Робин встала, поскольку других свободных стульев не было.
— Нет, все в порядке, дорогая, мне нужно заняться голубями, — объяснил Деннис. Он налил себе кружку чая, добавил три кусочка сахара и снова ушел.
— Гоночные голуби, — пояснила Пат. — Он держит их на заднем дворе. Только не говорите ему о Фергюсе Маклеоде. Целый месяц я слышу только о нем утром, днем и вечером.
— Кто такой Фергюс Маклеод? — спросила Робин.
— Он жульничал, — неожиданно вставил Уилл. — С помощью микрочипа. Птица никогда не покидала его чердака. Деннис мне все об этом рассказал.
— Это такое облегчение, что рядом есть кто-то еще, кто может выслушивать его разглагольствования, — сказала Пат, закатывая глаза.
Зазвонил мобильный Страйка: Мидж.
— Извините, — произнес он.
Не желая разбудить Цинь, которая крепко спала в коляске прямо у входной двери, он прошел на кухню и осторожно вышел в маленький садик. Половина была отдана голубям, и в окне голубятни был виден Деннис, очевидно, он чистил клетки.
— Мидж?
— Линь в клинике, — взволнованно сказала Мидж. — Мне только что позвонила Таша. Чжоу не было прошлой ночью, поэтому Таша отправилась бродить около пристройки. Двери были заперты, жалюзи на одном из окон были опущены все время, пока она там находилась. Она пыталась заглянуть в щель, когда, только представь себе, худенькая блондинка подняла их и посмотрела прямо на нее. Таша говорит, что они были почти нос к носу. Она чуть не упала на задницу. Таша думает, что затем девушка поняла, что на ней не униформа персонала, и она одними губами произнесла «помогите мне». Таша жестом попросила ее поднять окно, но оно было заперто на засов. Затем Таша услышала, что кто-то приближается, поэтому ей пришлось уйти, но она одними губами сказала Линь, что собирается вернуться.
— Отлично, — сказал Страйк, его мозг теперь работал быстро, пока он наблюдал, как Деннис разговаривает с голубем, которого держал в своей руке. — Ладно, слушай: я хочу, чтобы ты поехала в Борэмвуд. Таше, возможно, понадобится поддержка. Ты можешь остановиться в простеньком отеле поблизости или еще где-нибудь. Если Таша сможет вернуться к тому окну сегодня вечером, попроси ее постучать по нему и передать Линь записку, в которой будет сказано, что Уилл сбежал, с ним Цинь и они оба в безопасности.
— Будет сделано, — ответила Мидж, в голосе которой слышался восторг. — Как насчет того, чтобы я...?
— Пока просто держись на небольшом расстоянии от клиники, на случай, если они попытаются перевезти Линь ночью. Не предпринимай никаких попыток спасения и скажи Таше, чтобы она не рисковала больше, чем необходимо, хорошо?
— Хорошо, — согласилась Мидж.
— Если повезет, — сказал Страйк, — эта новость встряхнет Уилла Эденсора, потому что одному Богу известно, что еще может это сделать.
115
Раздробление. Здесь необходимо предпринимать большие и ответственные действия, в которых, само собою, необходимо сохранять полную стойкость, понимаемую в этом случае как подлинная правота в мыслях, в действиях, в словах.
«И цзин, или Книга перемен»
Перевод Ю. К. Щуцкого
— Потребовалось еще полтора часа, чтобы уговорить его, — рассказывала потом Робин Мёрфи в своей квартире. Он хотел пригласить ее куда-нибудь на ужин, но измотанная Робин сказала, что предпочла бы поужинать дома, поэтому Мёрфи взял китайскую еду на вынос. Робин ела всё, кроме лапши: больше никогда в жизни она не хотела бы съесть еще хоть одну порцию лапши.
— Мы повторяли одно и то же, — продолжала Робин, — но Пат добилась своего. Она сказала Уиллу, что Линь, вероятно, будет не в том состоянии, чтобы в одиночку заботиться о Цинь, когда она выберется — если, конечно, нам удастся ее вытащить, — и сказала, что лучшее, что может сделать Уилл, — это беречься от тюрьмы, чтобы помогать ей. В общем, все решено: мы собираемся отвезти Уилла к Пруденс в понедельник вечером.
— Супер, — отозвался Мёрфи.
Он не был особенно разговорчив с момента приезда и не улыбнулся, когда произнес это. Робин предполагала, что он тоже устал, но теперь почувствовала некоторое напряжение.
— Ты в порядке?
— Да, — ответил Мёрфи, — в порядке.
Он положил на тарелку еще чоу-мейн, затем сказал:
— Почему ты не позвонила мне вчера вечером, когда парень в черном пытался проникнуть в здание?
— Ты же работал, — удивилась Робин. — Что ты мог с этим сделать?
— Верно, — ответил Мёрфи. — Значит, ты звонишь мне только в том случае, если я могу быть полезен?
Знакомая смесь беспокойства и раздражения, которую она слишком часто испытывала в браке, поднялась внутри Робин.
— Конечно, нет, — сказала она. — Но мы сменили замки. Парень не смог войти внутрь. Я не подвергалась никакой опасности.
— Но ты все равно провела там ночь.
— Из предосторожности, — объяснила Робин.
Теперь она точно знала, что беспокоило Мёрфи: то же самое, что и Мэтью, как до, так и после их свадьбы.
— Райан…
— Почему же Страйк не понял, что ты все еще в офисе, когда он возвращался с этого религиозного собрания?
— Потому что свет был выключен, — ответила Робин.
— Значит, ты слышала, как он поднимается наверх, но не вышла и не спросила его, как все прошло с Уэйсом? Ждала до сегодняшнего утра.
— Я не слышала, как он поднимается наверх, — честно ответила Робин. — В кабинете, где я находилась, это невозможно.
— И ты не написала ему сообщение, что остаешься на ночь?
— Нет, — ответила Робин, стараясь не показывать свое раздражение, потому что она слишком устала и не хотела ссориться, — потому что я решила остаться на ночь только в час ночи. Было слишком поздно, чтобы ехать на метро, и я все еще боялась, что человек в черной куртке ошивается поблизости.
— Ты только что сказала, что тебе ничего не угрожало.
— Не угрожало, внутри здания.
— Ты могла взять такси.
— Я знаю, что могла, но я очень устала и решила остаться.
— Ты не беспокоилась о том, куда пошел Страйк?
Теперь рискуя потерпеть поражение в битве с собственным гневом, Робин ответила:
— Я ему не жена, и он сам справится. В любом случае, я уже говорила: я была занята тем, что регистрировалась на сайтах знакомств, чтобы найти ту женщину, которую нам нужно допросить.