Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Юмор » Юмористическое фэнтези » Невеста на одно место - Юлия Плагина

Невеста на одно место - Юлия Плагина

Читать онлайн Невеста на одно место - Юлия Плагина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 78
Перейти на страницу:

— Добрый день, Иванна! — поприветствовала гостью Фоннария Грымзовна.

— Здравствуйте, бабушка, — ослепительно улыбнулась девушка, продолжая упорно стоять в дверях.

Старую мегеру отчётливо перекосило, поэтому, схватив блокнот, сиротливо валяющийся на тумбочке, тётка что-то в нём настрочила, попутно приговаривая:

— Говорит без разрешения и никакого уважения к одногодкам!

Подавившись воздухом, зажал рот ладонью, чтобы ненароком не издать чересчур уж громкого и надсадного кашля и, не испортить всю маскировку. Ну, как же, уже лет… цать Фоннария числится в картотеке нашего агентства знакомств в категории: «Не разменяла третий десяток и ещё не была замужем», а сейчас её во всеуслышание назвали бабушкой, чем подпортили идеальный имидж непорочной невесты! Скосив глаза в сторону, заметил, как Пшеничкина, нервно всхлипнув, плавно стекла на пол и уткнулась носом в колени, при этом плечи девушки странно подрагивали, что ярко свидетельствовало о том, что Майю душит еле сдерживаемый хохот. И лишь один младший граф де Лаберо стоял, искусно изображая памятник себе любимому, и лишь тупо хлопал ресничками.

— О каких одногодках сия дама ведёт речь? — всё-таки отмер клиент, встряхивая истерикующую помощницу за плечо.

— Она гово… — попыталась ответить на поставленный вопрос девушка, но не смогла, и лишь в очередной раз нервно всхлипнула. — Она…

— Многоуважаемая Фоннария Грымзовна ведёт речь о себе, — справившись, наконец, с приступом неудержимого хохота, пояснил офонаревшему Бернардо суть проблемы, и снова «присосался» к наблюдательному «окошку».

Пока мы с Пшеничкиной продлевали себе жизнь путём тихого, но неконтролируемого ржача (а по-другому просто и не скажешь), Фоннария Грымзовна перешла к следующему этапу истязания несчастной милашки Уськиной. Обойдя девушку по большой дуге, «бабушка» оценивающе пошевелила густыми бровями, недовольно подёргала носом и сложила ярко накрашенные губы в куриную гузку.

— Хм, уж больно ты, девонька, тощая, — наконец, вынесла вердикт наёмная актриса и по совместительству деспот. — Здоровых детей не родишь… Сыновья, они, знаешь ли, выносливости, лошадиного здоровья и слоновьего терпения требуют!

— А я дочку хочу! — не стала упрямиться или пытаться переубедить пожилую женщина кандидатка на руку, сердце и социальный статус Бернардо.

— Так, ещё и наглая, — довольно припечатала «бабушка», снова хватаясь за блокнот и карандаш. — Ну-ка, лапочка, — а голос-то такой, словно она вот-вот придушит незадачливую Уськину, посмевшую высказать свою точку зрения, — процитируй пятое, восьмое и последнее послание из книги «Сто великих наставлений Жены Года».

Знаете, если раньше карие глаза Иванны были красивого, миндалевидного разреза, то теперь стремительно приобретали форму блюдец. Достав из широкого рукава кимоно веер, девушка грациозным движением раскрыла его и принялась нервно обмахиваться, плутовато косясь по сторонам, словно выискивая эти самые наставления, написанные на цветастых обоях, ну, или хотя бы дверной проём, над которым будет гореть зеленым цветом надпись: «Аварийный выход». Естественно, ни того, ни другого в доме Фоннарии Грымзовны не обнаружилось, а пауза уже затянулась до неприличия.

— Не знаешь, — подытожила непреступная скала и, перевалившись грудью через резной подоконник, громко рявкнула. — Петрике Скрипчан!

— Минуточку, — уперев ручки в покатые бока, нахмурилась Уськина, — уважаемая бабушка, вы мне и слова сказать не дали, а уже зовёте потенциальную соперницу. Это несправедливо!

— Хорошо, — легко согласилась, Фоннария, покосившись хитрыми глазами на наше убежище, — тогда повтори пятое, восьмое и последнее послание из книги «Сто великих наставлений Жены Года».

Усиленно заработав снова веером, Иванна гордо выпрямилась, аки сакура после сильного ветра, и довольно точно воспроизвела требуемые цитаты:

— Выполняй обязанности, сохраняя спокойствие и достоинство. Сначала думай, а потом действуй, только тогда ты добьешься почёта в семье мужа. И, мужчина всегда прав, но ему об этом знать совершенно не обязательно!

Мысленно зааплодировав, наткнулся взглядом на задумчивую Пшеничкину, которая сканировала ничего не выражающим взглядом сбледнувшего с лица графского отпрыска. Да-м, бледная поганка из парнишки, что надо получилась! Неожиданно почувствовав несвойственный мне приступ жалости, рванул на помощь клиенту.

— Майя, ну, что опять не так?

— Мне одной показался странным тот факт, что сначала девушка даже слово вымолвить не могла, предположительно по причине полного незнания нужного текста, но стоило только Уськиной схватиться за веер, как нужные знания буквально сорвались с её губ?

Переглянувшись с Бернардо, почувствовал полное согласие со мнением своей помощницы, но и про мужскую солидарность забывать пока не стоило. Синхронно кивнув с младшим графом де Лаберо, выразил свою аккуратную позицию, но пока открыто не спеша никого обвинять.

— Идиоты, — припечатала помощница и схватилась за серебряное блюдечко и наливное яблочко[10]. Войдя в меню и найдя функцию «Текстовое сообщение», девушка довольно улыбнулась, что-то быстро строча.

Пока в шкафу шли дебаты на тему кто прав, а «кому и не мешало бы заткнуться», в комнате, словно по волшебству, появился поднос с пузатым самоваром и элегантным чайным сервизом из белого фарфора. Судя по лицу Фоннарии Грымзовны, она уже успела «осчастливить» новым заданием Уськину, чего, естественно, наша «святая» троица не услышала, и потому благополучно пропустила, как у «бабушки» очнулось наливное яблочко, и весело покатилось по полу.

— А-а-а-а… Демоны! — взвыл дурниной кусок серебра, а мы с Пшеничкиной не удержавшись, сложились пополам от смеха. — Демоны! — заглушил истерику из шкафа очередной вопль, иначе сидеть бы нам с помощницей под окнами дома разлюбезной и не в меру гневливой «бабушки».

— Одну минутку, — сконфузилась пенсионерка и отчалила к надрывающемуся прибору. Посверлив взглядом дисплей серебряного блюдечка, Фоннария Грымзовна недовольно нахмурилась и повернулась в сторону Иванны… с весёлой и доброжелательной улыбкой. — Солнышко, а вы не забыли, что прежде чем садиться за стол, нужно мыть руки? — заметив испуганные глаза жертвы, маньяк в юбке смягчился. — Ванная комната находится дальше по коридору.

— Пшеничкина, что ты творишь? — воспользовавшись отсутствием предполагаемой невесты, накинулся на сотрудницу агентства.

— Проверяю свою догадку, — гавкнула девушка и, невежливо оттолкнув меня со своего пути, ломанулась вон из шкафа.

Вцепившись пятернёй в волосы Бернардо, с ужасом наблюдал за разворачивающимися событиями: помощница ничтоже сумняшиеся, подлетела к вееру, оставленному Уськиной лежать на журнальном столике, и сцапала вожделенный объект. Осмотрев предполагаемую «шпаргалку» вдоль и поперёк, Пшеничкина недовольно сморщила курносый носик и уже собиралась что-то сказать, как за дверью послышался дробный стук каблучков. Бросив ручной «вентилятор» на первоначальное место, помощница пулей влетела обратно в шифоньер, и захлопнула его дверцы буквально за секунду до того момента, как в комнату вернулась Иванна.

— И что ты этим хотела доказать? — суфлёрским шёпотом уточнил у запыхавшейся девушки, потому что младшему графу всё было параллельно: парень приник к щёлочке и неотрывно следил за тестированием кандидатки на его добровольное окольцевание.

— Ладно, — нехотя протянула Майя, — беру свои слова обратно, — и тяжёлый вздох на закуску (правильно, самое сложное — это не только заметить, но и признать свои же ошибки!). — Уськина все наказания знает назубок, а замешкалась лишь по причине нервного перенапряжения или чего-то в этом же духе, так свойственного всем невестам нашего любимого городка.

— Я, конечно, рад, что ты сменила гнев на милость, — чутко прислушиваясь к происходящему в комнате, попытался выяснить интересующий меня момент, — но всё же, что тогда написала в сообщении?

— Попросила «бабушку» временно удалить девушку из помещения, — неконфликтно пожала плечами Майя и, толкнув локтём в бок зазевавшегося клиента, тоже приступила к просмотру разыгрывающегося представления.

Решив, что будет верхом несправедливости, если эти двое будут в курсе всего происходящего в комнате, а я — нет, потеснил «сладкую парочку» и, надо сказать, вовремя! Фоннария Грымзовна дотронулась тыльной стороной ладони до бока самовара и, удовлетворённо кивнув, жестом приказала несчастной девушке приступать. Пока Уськина брала кукольную чашечку и подносила её к кранику на допотопном пузатом чайнике, «бабушка» решила немного пофилософствовать.

— Чтобы понравиться как мужу, так и его родителям, и всей семье, надо проявить чувство собственного достоинства, хорошего воспитания и великолепные манеры! И, конечно же, не стоит забывать про скромность, — притулив свою драгоценную в кресло, старая мегера милостиво протянула руку и взяла предлагаемую ей чашечку с чаем.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 78
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Невеста на одно место - Юлия Плагина.
Комментарии