Мухтасар «Сахих» (сборник хадисов) - Коран аль-Бухари
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
[73]
Румийа и Химс - города на территории Сирии.
[74]
То есть примите Ислам.
[75]
Имеется в виду его предложение принять Ислам и отказаться от своей религии.
[76]
Речь идёт об обязательном совершении в установленное время пяти молитв в течение суток.
[77]
Закятом именуются обязательные отчисления в пользу нуждающихся и некоторых других категорий мусульман. Закят является одним из столпов Ислама, и выплачивать его должен каждый взрослый и дееспособный мусульманин при том условии, что он владеет определённым минимумом /нисаб/ имущества. Закят выплачивается с денежных средств, золота и серебра, товаров, скота, пшеницы, ячменя, фиников и т.д. В Коране указывается, что материальные ценности, собранные в качестве закята, могут использоваться для оказания помощи следующим категориям людей: бедным /фукара’/, нуждающимся /масакин/, сборщикам закята, тем, кто склоняется к Исламу (с целью привлечения их сердец или укрепления их в религии), рабам с целью их выкупа, несостоятельным должникам, участникам священной войны /муджахидуна/ и путникам, не имеющим средств на возвращение домой (см.: Коран, “Покаяние”, 60). В хадисах и литературе по фикху термином “садака” (добровольное даяние, милостыня) часто обозначался обязательный закят.
[78]
Обязательное один раз в жизни при наличии возможности паломничество в Мекку.
[79]
“Хайа” - стыдливость; застенчивость; скромность.
[80]
“Мухаджир” - переселенец. Мухаджирами называли мусульман, переселившихся из Мекки в Медину из-за преследований со стороны многобожников. Глагол “хаджара” - прекращать (заниматься чем-либо); расставаться; покидать - является однокоренным со словом “мухаджир”.
[81]
В этом и иных подобных случаях имеется в виду, что вера мусульманина не будет совершенной.
[82]
Ансар (мн. ч. от насир - “помощник”; по-русски употребляется только в форме мн. ч. - ансары) - жители Йасриба (Медины) из племён аус и хазрадж, которые признали пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, своим вероучителем, предоставили ему и его мекканским сподвижникам убежище в своём городе и оказали им материальную помощь. По инициативе пророка, да благословит его Аллах и приветствует, ансары и мухаджиры побратались друг с другом.
[83]
Бадр - название группы колодцев в 150 километрах к юго-западу от Медины. 15 марта 624 года в этом месте отряд мусульман под руководством пророка, да благословит его Аллах и приветствует, одержал первую значительную победу над превосходящими силами мекканцев. Участники этого сражения пользовались особым уважением, пророк же, да благословит его Аллах и приветствует, пообещал, что им будут прощены все грехи.
[84]
‘Акаба - название места, находящегося в долине Мина близ Мекки. В 620 году в сезон паломничества к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, прибыло двенадцать его последователей из числа представителей племён аус и хазрадж, живших в Медине (Йасриб). Они присягнули ему на верность Исламу и поклялись не делать того, о чём говорится в данном хадисе, а также в 12-м айате суры “Испытуемая”. В мусульманской историографии это событие получило название “первой Акабы”. “Второй Акабой” называют встречу пророка, да благословит его Аллах и приветствует, с группой из семидесяти с лишним мединцев, с которыми он окончательно условился о переселении /хиджра/ в Медину, назначив для обеспечения этой акции двенадцать своих представителей или же старшин /нукаба/, в числе которых был и ‘Убада бин ас-Самит, да будет доволен им Аллах.
[85]
Речь идёт об имевших место в голодные годы случаях убийства бедуинами младенцев женского пола, которых живьём закапывали в землю. Их убивали также, боясь позора.
[86]
Здесь имеется в виду, что не следует выдвигать заведомо ложные обвинения против невинных людей, заявлять о наличии родственных связей между людьми, на самом деле в родстве не состоящими, и т.д.
[87]
“Фитан” - множественное число от “фитна” - смута; искушение; соблазн; заблуждение; испытание.
[88]
Имеются в виду сподвижники пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
[89]
См.: “Победа”, 2.
[90]
В другом хадисе, приводимом аль-Бухари и Муслимом, сообщается, что, рассказывая о Дне воскресения, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «А потом Аллах ниспошлёт с небес воду, и (люди) станут расти подобно траве. И не останется от человека ничего, что не истлело бы, кроме одной кости, а именно - копчика, и с него начнётся творение в День воскресения».
[91]
Какое именно слово было использовано первоначально, неясно. Комментаторы “Сахиха” указывают, что в данном случае имеются в виду либо “дождь”, либо “жизнь”, поскольку произношение и написание этих слов в арабском языке сходно, чем и объясняется возникновение неточностей при устной или письменной передаче этого хадиса.
[92]
Имеется в виду один из передатчиков этого хадиса Малик бин Анас, основатель маликитского мазхаба, иными словами одной из четырёх основных правовых школ Ислама, преобладавшей в Испании и Северной Африке. Малик бин Анас умер в 795 году.
[93]
Имеется в виду, что этот человек порицал своего брата за излишнюю, как ему представлялось, стыдливость.
[94]
“Покаяние”, 5.
[95]
Имеются в виду идолопоклонники.
[96]
Эти слова означают, что жизнь и имущество человека, принявшего Ислам, являются неприкосновенными, если только он не нарушит никаких установлений шариата и не станет вероотступником.
[97]
“Джихад”. Под этим понимается не только участие в войне за веру, но и борьба с собственной душой, иными словами - самосовершенствование, а также борьба против всего неподобающего словом и делом. См. прим. к “Книге джихада”.
[98]
То есть хаджж, который человек совершил в соответствии со всеми установлениями шариата, не допустив при этом никаких нарушений, за что он был принят Аллахом.
[99]
В комментариях к “Cахиху” указывается, что одно из возможных толкований этого хадиса состоит в следующем: говоря так, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, хотел подчеркнуть различие между значениями слов “верующий” /му’мин/ и “мусульманин” /муслим/. Последнее означает - “предавшийся Аллаху; покорившийся Ему”, но проявление покорности может быть и внешним актом, совершённым под давлением тех или иных обстоятельств, тогда как вера подразумевает глубокую внутреннюю убеждённость. Таким образом, здесь прослеживается явная связь с содержанием того айата, в котором сказано:
Cказали бедуины: “Мы уверовали”. Скажи: «Вы не уверовали, а поэтому говорите: “Мы покорились”, ибо не вошла ещё вера в ваши сердца…» (“Комнаты”, 14).
[100]
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, раздавал подарки и деньги, желая укрепить приверженность к религии тех людей, которые приняли Ислам, но еще не утвердились в вере. Он опасался, что такие люди могут стать вероотступниками и попасть в ад.
[101]
“Йакфур-на”. Арабский глагол “кафара” означает и “быть неверующим”, и “быть неблагодарным”.
[102]
Этим человеком был чернокожий муаззин Билял, которому Абу Зарр, да будет доволен Аллах ими обоими, говорил: «О сын чёрной!»
[103]
“Комнаты”, 9.
[104]
“Скот”, 82.
[105]
“Лукман”, 13.
[106]
Здесь имеется в виду и то, что лицемер не возвращает доверенного ему имущества. Таким образом, речь идёт обо всех тех, кто поступает вероломно.
[107]
Одна из нечётных ночей последней декады рамадана. О ночи предопределения /ляйлят аль-кадр/ говорится в 44-й и 97-й сурах Корана.
[108]
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, имеет в виду трудности, которые неизбежно возникли бы, случись с ним что-нибудь во время боевых действий.
[109]
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, выражает желание быть убитым неоднократно, чтобы подчеркнуть, сколь великая награда уготована Аллахом павшим за веру. Следует отметить, что награда ждёт далеко не всех участников сражений и военных походов, действия которых должны отвечать известным требованиям (запрещается убивать детей, женщин, монахов и т. д.), но ещё более важной является мотивация поступков. Одним из указаний на это может служить приводимый Муслимом хадис, в котором со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, сообщается, что он слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: