Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Ричард Блейд, странник - Джеффри Лорд

Ричард Блейд, странник - Джеффри Лорд

Читать онлайн Ричард Блейд, странник - Джеффри Лорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 121
Перейти на страницу:

Сам город, не имевший стен, располагался широким полумесяцем по краю внутренней бухты. Фактически, чтобы прорваться к нему со стороны Римпады, надо было преодолеть бронзовые врата и мощные укрепления по обе их стороны — немыслимое дело, пока форты на мысах могли обстреливать атакующих из арбалетов и катапульт. С равнины же Сарпата была совершенно беззащитной: любое войско, высадившееся на берега Халлы в двадцати-тридцати милях южнее или севернее города, после однодневного марша оказалось бы на городских улицах и площадях. Войско людей, но не карваров! Им, к счастью, подобный переход был не под силу.

Таким образом Сарпата, привольно раскинувшись на плодородной равнине, мирно нежилась под жарким солнцем, прикрытая с берега двумя своими несокрушимыми валами — природным и искусственным, отгородившим восточную половинку бухты-восьмерки. Эту внутреннюю гавань, имевшую форму почти идеального круга, обрамляла широкая набережная с пирсами, огромными складами, гостиницами, тавернами и кабачками, посередине ее, как раз напротив бронзовых врат, отходила главная городская магистраль, делившая Сарпату пополам, на южный и северный районы. Она вела к просторной площади и к ратуше, и сейчас по ней в жаркий полуденный час двигалась многочисленная и пышная процессия.

Впереди, в шляпе с пером, в бархатном камзоле и сверкающем легком доспехе, важно выступал капитан Аска Ронтар, имея по левую руку мудреца, лекаря и финансового советника почтенного Ирнота. За ними шли в ряд четыре горниста, каждые десять минут оглашавшие воздух воинственными трелями, и четыре джарата-лейтенанта, в полном вооружении, в стальных шлемах, в кольчугах под цветными яркими плащами, с мечами наголо. Далее тянулась колонна из сотни отборных солдат, секироносцев и мечников, с Ричардом Блейдом на правом фланге; то были самые рослые и широкоплечие мужи во всей Арколе Байи, в основном — рирдоты и лоны. Им вслед шагали арбалетчицы Дионы — две дюжины валькирий с тяжелыми самострелами, в кожаных колетах, туго подпоясанных широкими ремнями, внушительные кинжалы бились о сильные бедра. Последним маршировал взвод копейщиков-зартов. смуглые лица, остроконечные бородки, блестящие темные глаза, сияющие панцири, начищенные сапоги, отблеск солнечных лучей на остриях пик и алебард… За солдатами валом валила штатская публика, матросы и завсегдатаи портовых таверн, почтенные горожане с женами, любовницами и слугами, мелкие торговцы и разносчики горячей пищи, бродячие писцы, посыльные, мальчишки, собаки и прочий бездельный люд.

Странник, шагая сразу за Ханкамаром Китталой, своим лейтенантом, с интересом озирался вокруг. Улица, по которой двигался отряд, была безупречно чистой и вымощенной брусчаткой, деревянные дома по обе ее стороны высились на каменных фундаментах и выглядели весьма богато. Их строили в три этажа и обшивали тесом из чикры, покрывая древесину затейливой резьбой и каким-то лаком, ярко блестевшим на солнце, это придавало зданиям удивительно праздничный вид. Островерхие четырехскатные крыши походи — ли на пирамиды, и редкий дом не был украшен башенкой, верандой или портиком с фигурными столбами, перед которым тянулась живая изгородь из цветущих кустов. Некоторые строения посередине прорезали сквозные арки, и сквозь них можно было разглядеть внутренние дворы, окруженные добротными пристройками — видимо, складами; судя по всему, на центральной улице Сарпаты и в ее окрестностях обитали местные негоцианты.

Грохоча по камням подкованными сапогами, отряд вышел на площадь и остановился перед ратушей — обширным квадратным зданием, стены которого украшали деревянные барельефы с искусно вырезанными кораблями, видами городов и крепостей, горными пейзажами. Эта приверженность к деревянным постройкам уже не удивляла Блейда; он понимал, что камень у таргальцев прочно ассоциируется с защитными стенами и башнями, с фортами и снарядами баллист — словом, с Римпадой, откуда вечно грозят неприятности. Недаром они называли камень холодным и мертвым, а дерево — теплым и живым! К тому же корабли, приносившие богатство всем прибрежным городам, строились только из легкой чикры, а эти суда значили для аборигенов так много!

Мир, в котором они обитали, был, в конечном счете, невелик — плоскогорья, горные хребты и пики, поднятые над беспредельным бирюзовым туманом, окутавшим всю планету. Вероятно, если б на крохотных материках Таргала не росла чикра, люди изобрели бы воздушные шары, чтобы удовлетворить свою тягу к странствиям, так или иначе, они устремились бы в просторы Римпады, перебираясь с острова на остров, с одной горной вершины на другую. Иного и быть не могло; иначе клочки земли, дарованные им богами, стали бы просто большими клетками, местом вечного принудительного заключения.

Воины Арколы Байя замерли в безупречном строю: трубачи, мечники, валькирии с арбалетами, смуглые копьеносцы. Джанджарат Аска Ронтар, в сопровождении своих лейтенантов и лекаря, двинулся к широкому крыльцу ратуши. Там стояло десятка два пожилых халлиотов, облаченных, несмотря на жару, в расшитые серебряной нитью камзолы, бархатные штаны до колен и башмаки с металлическими пряжками. Блейду вся эта сцена напоминала полотна старых нидерландских мастеров — с поправкой на то, что ратуша здесь была деревянной.

Вероятно, все местные строения имели каркас из твердого и тяжелого дерева, как и «Орни», славный корабль Сильвара Кана. Его мачты и реи, а также киль, бимсы и шпангоуты были выточены из какой-то неимоверно прочной древесины, с которой мог справиться только острейший стальной кинжал. Их обшивали короткими, широкими и толстыми досками чикры, прекрасно поддававшимися обработке; по словам шкипера, чикра, пропитанная лаком, не гнила и могла служить десятилетиями. Пожалуй, думал Блейд, стоило бы разжиться семенами этого удивительного дерева; вдруг оно будет расти и на Земле? Чикра являлась самым ценным из всего, что он видел в реальности Таргала — разумеется, если не считать смутных предположений о таинственных машинах Акка’Ранзора, местных телепортаторах.

Аска Ронтар склонился перед магистратами, подметая камни мостовой роскошным пером; джараты, сняв шлемы, также опустили головы. Из-за плотной кучки старейшин выскользнули девицы с бронзовыми подносами: на них сверкало, переливалось в прозрачных чашах знаменитое халлаское вино. Гости пригубили. Затем Ронтар, обменявшись парой фраз с важным старцем в пунцовом камзоле, повернулся к строю и гаркнул:

— Блейд, Хринк, Лиддана, Крат — за мной! Остальным ждать здесь!

Странник, а за ним еще три бойца из первой шеренги, самые рослые и представительные на вид, двинулись к крыльцу. Вслед за капитаном, лекарем и лейтенантами они прошли в обширный вестибюль, а потом — в зал с большими застекленными окнами, откуда площадь была видна как на ладони. «Встать тут!» — буркнул Ханк, кивнув на простенок у двери. Мечники выстроились в ряд; шесть высших чинов Арколы Байя заняли места за длинным столом посреди комнаты.

То явно был стол переговоров. На нем находились не только фрукты, вино и прохладительное в высоких хрустальных сосудах, но также свитки пергамента, перья, чернильный прибор, массивные бронзовые весы и несколько мешочков, на вид весьма увесистых; они были сложены горкой на дальнем конце.

Подождав, пока гости сядут, магистраты разместились напротив них. Из местных властей тоже осталось лишь шестеро: старец в пунцовом камзоле, трое пожилых — в голубом, коричневом и зеленом, тощая личность с перепачканными чернилами пальцами — явно писец, и широкоплечий воин в шлеме с пером — по-видимому, начальник городской стражи. Блейд оглядел стол, покосился на трех своих соратников, застывших рядом с каменными лицами, и недовольно дернул щекой, он не привык подпирать стену, когда другие сидят в креслах, потягивая вино. Кроме того, он никак не мог сообразить, зачем четыре рядовых бойца Арколы находятся здесь, в главном зале ратуши. Неопределенность ситуации раздражала.

— Легок ли был ваш путь, славные воины? — произнес старец в пунцовом. — Сопутствовала ли вам удача в долгом странствии?

— Путь был нелегок, — ответствовал Ронтар, — но на удачу пожаловаться я не могу. Четыре дня назад, на стоянке в Урпате, напали на нас безносые, но мы отбились почти без потерь. А до того встретили мы в Римпаде чикровый плот из тысяч стволов, разбитый и брошенный, а близ него подобрали воина, нашедшего это добро. Так что все мы, и шкипер, и моя Аркола, и сей славный воин оказались в немалых прибылях, продав древесину в Урпате.

— Это хорошо, — заявил пожилой в коричневом, с веселым румяным лицом. — Может быть, теперь ты сдерешь с нас поменьше, благородный джанджарат.

— Никоим образом, почтенный. Плот — плотом, а кровь — кровью! Кровь моих искусных и отважных воинов стоит немало.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 121
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Ричард Блейд, странник - Джеффри Лорд.
Комментарии