Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Ставки на любовь - Шарлотта Филлипс

Ставки на любовь - Шарлотта Филлипс

Читать онлайн Ставки на любовь - Шарлотта Филлипс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 38
Перейти на страницу:

–  С Кевином?

–  Это мой кот.

Повисла пауза. Элис ждала, что он положит трубку. Или упадет в обморок.

–  А чего ты ожидал?

–  Обычно мне отвечают, что надето что-нибудь шелковое. Или вообще ничего.

О боже, бедные его подружки! Как они хотят ему угодить!

–  Прости, что разочаровала тебя. Я необычная девушка.

–  Да уж, это точно.

Она попыталась понять значение этой фразы по интонации голоса, но, не видя его лица, не смогла распознать, что он имел в виду. Хорошо это или плохо? Элис слегка тряхнула головой. Да какая вообще разница?

– Если ты надеешься на секс по телефону, то серьезно заблуждаешься.

Она была уверена, что он улыбается.

– Жаль. Было бы весело. И абсолютно безопасно.

В животе запорхали бабочки. Но уже ничто не могло заставить ее с кем-то сблизиться.

– Насколько я знаю, телефонный разговор можно записать.

«Не собираюсь заниматься с тобой сексом по телефону, чтобы потом наш разговор превратился в чей-нибудь рингтон».

У нее был свой горький опыт. Телефонные разговоры можно записать. Фотографии пересылать друзьям. Никакой приватности.

Повисла тишина.

–  Ты же не серьезно? – недоверчиво спросил он. – Я бы никогда не сделал подобного. За кого ты меня принимаешь?

–  Неужели?

Он явно был шокирован.

–  В жизни не видел таких параноиков. Что с тобой случилось, почему ты так обо мне думаешь?

–  Это не паранойя, простая осторожность, твоя репутация говорит о многом.

–  Далась тебе моя репутация! Я уже говорил, что честен с людьми и никого не обманываю. Я просто не люблю заходить далеко.

–  И как долго ты хочешь так прожить? Пока не прогоришь?

–  Как прожить?

–  Ты живешь как вечный студент, не берешь на себя ответственности за других.

–  Я просто стараюсь быть свободным человеком. Ни больше ни меньше. В этом нет ничего плохого.

–  Значит, когда ты жил в Бате, твоя сестра и мать не позволяли тебе гулять ночами напролет и водить домой девиц. Наверстываешь упущенное?

Повисла пауза.

– Это только с одной стороны.

Ей показалось, или она услышала осторожность в его голосе? Элис сделала большой глоток чая и приготовилась высказать свое мнение.

–  Думаешь, наконец-то ведешь веселую холостяцкую жизнь. И до всего остального нет дела, лишь бы было весело, так? Просто с ума сойти.

–  Да, мне весело. И кстати, я не единственный, кто отстранился от своей семьи. Про себя не забыла?

–  Это совсем не то. Да, моя семья – настоящий кошмар. Маму я могу терпеть лишь в малых дозах ради собственного спокойствия. Ее последний ухажер моложе меня. С отцом я мало общаюсь. Но не всегда было так плохо. До того как мне исполнилось десять, было много приятных моментов. Выходные на море. Мы ездили на побережье, на отливе отец брал меня с собой ловить крабов. Мы устраивали пикники на пляже. Плохое всегда проще запомнить, но у меня было много хорошего. А на Рождество мы собирались всей семьей. Тети, дяди, кузены, все.

На Элис накатила ностальгия. Она вспомнила, как хорошо было дома в детстве, когда собиралось много людей.

– Все рухнуло потому, что у родителей не было ни сил, ни желания сохранить семью. Они просто решили разорвать отношения, как только появились проблемы. Поэтому мне неприятны кратковременные отношения. Не хочу повторять их ошибку. Не боюсь ответственности.

Она отогнала назойливую мысль о том, что именно ее желание остаться надолго с Саймоном привело к тому, что из нее сделали половую тряпку. В конце концов, она же не отобрала у него камеру. Он говорил, что никто не заставлял ее позировать. Элис все время отгоняла эту мысль. Признать ее означало обвинить во всем себя. А значит, и жалеть не о чем.

–  Значит, ты не боишься ответственности, зато боишься дать кому-то шанс.

–  Это другая сторона медали. У меня не очень получается распознать характер человека, особенно мужчины. Теперь я стараюсь отойти от этого. Ну да хватит уже про меня. Расскажи о своем детстве. Уверена, там тоже было что-то хорошее.

У Гарри в голове промелькнули воспоминания о прошедшем когда-то давно отпуске.

– Если только давно. Мы как-то ходили в поход. Сьюзи тогда была совсем маленькой, а отец все еще с нами. Я старался залезть на каждое дерево. Мы готовили еду на костре.

Тот самый отпуск. Так давно, что Гарри уже почти забыл про него. Отец положил конец этим веселым временам, построил счастливую семью, а потом все разрушил. Ну, разве Гарри не такой же? Она права, семьи должны быть крепкими и долговечными. А у него пока все это плохо получалось. Он не мог рисковать. Стать таким же, как отец. Сначала построить семью, потом, когда она станет обузой, все бросить. Лучше уж не начинать.

–  Вот видишь. Не все так плохо.

–  Не все. Но этого мало.

–  А Рождество? Что вы делали на Рождество?

–  Я готовил ужин для Сьюзи и матери.

В этом году он, вероятно, тоже пропустит Рождество. Просто останется в Лондоне.

Элис не смогла сдержать удивления:

–  Ты умеешь готовить?

–  И снова ты обижаешь меня своим недоверием. Да, умею. Жареная индейка с приправами.

–  А что еще?

–  Рагу, рис, жаркое. Да все что угодно.

–  Все сам?

–  Ты говоришь так, будто я слабоумный. Да, все сам. А ты умеешь?

–  Я делаю отличные сэндвичи.

–  Мы идеально друг другу подходим. Ты готовишь ланчи, я ужины.

Вот это уже знакомо. Он расслабился. От еды разговор перешел к любимым фильмам, телепередачам, музыке. Они говорили о том, куда хотели съездить и что попробовать в жизни. О его детской мечте стать знаменитым мультипликатором, о ее столь же детском желании быть премьер-министром.

Когда Элис положила трубку, фильм уже закончился, глаза ее закрывались, и она стала замерзать.

Девушка вспомнила, что центральное отопление уже давно отключили. Она не заметила, как быстро за разговором пролетело время. Увидела, что свет в комнате поменялся. Сквозь занавески незаметно стали пробиваться солнечные лучи. Кевин перестал притворяться диванной подушкой и превратился в утренний будильник.

Они проговорили несколько часов. Как ночь могла пройти так быстро? О чем она только думала? Похоже, уже выходит за рамки. Теперь отношения с Гарри не просто задание. Они начинали ей нравиться. Элис еще не поняла, хорошо это или плохо.

Уставший от ночного телефонного разговора, Гарри провел утреннюю встречу с ватной головой, с трудом стараясь сконцентрироваться на работе и не думать об Элис. Старался убедить себя в том, что всему виной усталость. Надо только хорошенько выспаться, и он сможет снова встретиться с ней в офисе и вести себя как обычно. Когда он вернулся, обед еще не закончился. Он поискал Элис, надеясь пригласить ее куда-нибудь на кофе и сэндвичи. Его все время терзало странное беспокойство. Уж очень приятной казалась эта мысль. Он заглянул на кухню, думая, что найдет ее там, но тщетно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 38
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Ставки на любовь - Шарлотта Филлипс.
Комментарии