Профессионал - Ранульф Файнс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они расстались, тепло пожимая друг другу руки и обмениваясь словами признательности.
«Таднамс» устроил три «разрешительных сертификата» для де Вилльерса, Майера и их водителя-индуса. Через фирму Чарльза Кендалла в Южном Кенсингтоне, представляющую интересы султаната, они выяснили, что в Омане должна вскоре стартовать программа развития рыболовства и для нее американская корпорация «Темпл блэк» вербует иностранных рабочих. Жена главы корпорации, Ширли Темпл, в свое время блистала в Голливуде, и ею, по слухам, тогда восхищался нынешний министр рыбного хозяйства.
– И кто мы теперь, – проворчал Майер, когда они покинули дом бригадира Максвелла, – рыболовные инспекторы или военные историки?
– Мы существенно продвинулись по пути к нашей первой цели, – ответил де Вилльерс. – Этих англичан расколоть проще простого, позволь им только предаться воспоминаниям.
Водитель Карим Букс ждал в гостинице «Эль-Фаладж», подогнав туда взятый напрокат пикап «ниссан». Все трое отправились на юго-запад по недавно проложенному шоссе, ведущему к нефтяным полям Фахуд. Приблизительно через час они проехали по большому мосту, возведенному немцами, соединяющему берега вади Сумайл, который каждую весну разливается и при этом выглядит очень эффектно.
Перегнувшись через Майера, де Вилльерс указал на север вдоль зеленой ленты вади.
– Хорошенько запомни эту заброшенную деревушку, Карим Букс, и финиковую рощу за ней. Если нам понадобится место встречи, вот оно.
Теперь с северной стороны вдоль дороги тянулись скалы высотой под десять тысяч футов, поднимающиеся к плато Джебель-Ахдар. В Изки машина повернула на запад и въехала в древнюю Низву, где находилась цитадель, возведенная еще в восьмом веке.
Благодаря звонку Максвелла «ниссан» уже ждали в расположении Горного полка. Солдат проводил гостей в офицерскую столовую. Там их встретил адъютант командира полка капитан Моханна Сулейман.
– Я помогу вам, насколько это в моих силах.
Все сели в удобные кресла. Де Вилльерс обратил внимание на бронзовые пепельницы, бесчисленные старые газеты и поваров в белых куртках.
Капитан Сулейман объяснил, что полковника Эшли нет на месте. Скоро, с гордостью добавил он, командование перейдет к майору Ибрагиму, и он станет самым первым офицером-оманцем – командиром полка.
После вступительного разговора о пустяках де Вилльерс задал главный вопрос.
– Господин капитан, – начал он, – бригадир Максвелл рассказал, что в октябре шестьдесят девятого в Дхофаре находилась рота Северного пограничного полка. Мы описываем события для одного американского издательства. Вы не знаете никого, кто помнил бы те дни?
Оманский капитан улыбнулся.
– Вам благоволит Аллах. Нас иногда навещает офицер полиции, потому что в свое время он командовал одной из рот полка и, как и заместитель командира полка майор Макки, в прошлом служил в британской морской пехоте. Его зовут Миллинг, Джон Миллинг.
– И в каком полку служил этот Джон Миллинг? – спросил де Вилльерс.
– В интересующее вас время он как раз был в СПП. В наш полк Миллинга перевели в семьдесят первом, чтобы он принял командование первой ротой. Не сомневаюсь, Миллинг охотно встретится с вами. Вы найдете его в воздушной полиции, в вертолетной эскадрилье. Да будет на то воля Аллаха, желаю вам удачи.
Когда гости уже уходили, им встретился старший писарь. Адъютант остановил его.
– Писарь, – сказал он, – эти господа работают над исторической книгой и интересуются всем, что связано с Дхофаром. Ты не возьмешься им помочь?
Старший писарь рассказал де Вилльерсу все, что знал, и этого оказалось достаточно. Капитан Миллинг в октябре 1969 года действительно находился в горах на севере провинции. Он тогда осуществил очень опасную операцию с участием осведомителя из числа повстанцев, который помогал правительственным войскам.
– Случайно речь идет не об операции «Бросок»? – спросил Майер.
– Этого я вам сказать не могу, но уверяю, других операций в тех местах тогда не проводилось, и командовал нашими силами определенно Джон Миллинг. – Писарь усмехнулся. – Нашего Джона ни с кем нельзя спутать. Это настоящий великан. Почему бы вам не встретиться с ним лично? Если хотите, я ему позвоню.
Де Вилльерс поспешно поблагодарил старшего писаря. Звонить Миллингу незачем. Покинув расположение полка, де Вилльерс и Майер поспешили обратно в Руви. Солнце нырнуло за горы на западе, и долины превратились в сумрачные и унылые пустоты.
Глава 12
Валлийская марка – старинное название областей, лежащих на границе Англии и Уэльса. Здесь обрывистые склоны Блэк-Маунтинз сменяются полями хмеля, садами и цветущими живыми изгородями. Глубокая пойма реки Уай рассекает лес Бишоп-Форест, а строгий городок Херефорд, известный своим средневековым кафедральным собором, получившим прозвище Король Марки, процветает, несмотря на любые потрясения и спады в остальных частях Великобритании.
Сонный маленький Херефорд – дом и сердце полка SAS. Многие пивные в самом городе и его окрестностях уже давно стали излюбленным местом встреч десантников, как бывших, так и тех, кто остается на службе, однако посторонний с первого взгляда не поймет, кто перед ним, ведь в большинстве своем это тихие, любезные люди, которые гордятся своей анонимностью и в отличие от элитных бойцов других стран почти никогда не ввязываются в потасовки с гражданским населением.
В 1988 году здание в северной части города, где располагалась пивная «Гроздь винограда», было признано аварийным, вследствие чего заведение закрылось. Таким образом, десантники в штатском лишились своей любимой гавани. Однако 11 февраля 1977 года в обоих залах бурлило веселье и гремела музыка. В углу главного общего зала на первом этаже Боб Беннет, приехавший в отпуск из своей части, расквартированной в Германии, вместе со своим другом Кеном Бортуиком поднял кружку пива «Джон Смит» за здоровье королевы.
– Долгих ей лет, – провозгласил Кен. – Да хранит ее Господь!
Кен состоял в добровольном резерве территориальной армии и служил в полиции соседнего графства Вустершир. Они с Бобом встретились в «Грозди», чтобы вместе с друзьями отметить серебряный юбилей ее величества, – в тот год подобные торжественные встречи проходили по всей Великобритании.
– Ваше здоровье, ребята, – присоединился к ним Тони Берберри, хозяин заведения. – Давненько я тебя не видел, Кен. Как служба?
Тони, шумный, веселый малый, всю жизнь проработал в пивных и никогда не служил в армии. Его личное обаяние, а также умение держать язык за зубами привлекли братство десантников сначала в «Империал», паб, где он работал барменом в середине шестидесятых. Затем Тони перебрался в «Гроздь», и десантники последовали за ним. Лучших завсегдатаев нечего было и желать, ибо десантники платили щедро, пили в меру и вели себя пристойно, а их репутация охраняла заведение от менее приятных посетителей.
Была в этом и обратная сторона – постоянное ожидание взрыва бомбы, подложенной террористом из ИРА, однако ребята сами несли дежурство, обеспечивая собственную безопасность, а бдительностью и опытом они нисколько не уступали самым дорогостоящим охранным предприятиям в мире.
Тони был знаком с тремя поколениями бойцов SAS: одни послужили в Малайзии, другие на Борнео, а третьи совсем недавно вернулись из Омана. Воспоминания о вместе пройденных войнах связывало их неразрывными узами. Разумеется, всем им довелось побывать и на других театрах военных действий, а также в горячих точках, которые ненадолго привлекали внимание Министерства иностранных дел и Министерства по делам Британского Содружества, но только небольшими группами по два-три человека. Эти люди не имели права рассказывать о «локальных конфликтах» даже своим, не то что посторонним; оттого братство коммандос имело слишком мало почвы для общих воспоминаний, помимо трех относительно крупных кампаний, в которых участвовали целые батальоны.
Боб Беннет, уроженец Херефорда, хорошо знал многих местных знаменитостей. Он принялся обсуждать их с Кеном Бортуиком. Время шло, и компания понемногу рассасывалась, друзья отправлялись догуливать в другие пивные. К столику подсел валлиец с местной красоткой, обнимающей его за талию. Девушка была пьяна в стельку, но валлиец еще мог говорить членораздельно. Он усыпил подружку, спев ей колыбельную своей родины, и был вознагражден за усилия восторженными криками десантников.
В одном из них, похожем на медведя, с лапищей, в которой полностью тонула кружка с пивом, Боб узнал сержанта, уроженца Фиджи. Вместе со своим другом сержант вспоминал давно сгинувших на Борнео соратников, и валлиец слушал их, затаив дыхание. Разговор перешел на какого-то фиджийца по имени Лабалаба, которого, похоже, знали все, и затем кто-то упомянул Салалу.
– Я был в Салале, – вмешался валлиец, – служил в Маскатском полку, будучи командирован из валлийских фузелеров. Был инструктором по стрелковому оружию, обучал ребят обращению с новой винтовкой FN. – Он просиял. – Как это здорово – встретить тех, кто тоже побывал там. Право, такое случается нечасто.