Заложники Волка - Алексей Бессонов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да-а уж, – закивал Детеринг. – Я помогу… конечно. Разве что добрым словом.
– Доброе слово тоже полезно…
Они пролезли в тесный темный отсек, в котором припахивало горелым пластиком, Тея зажгла свет, и Йорг увидел перед собой довольно большой, почти по плечо, агрегат, рядом с которым стоял защитный колпак, потертый и местами помятый.
– Ага-а… – Харрис опустил на пол свою сумку и присел перед генератором на корточки. – И сколько ж ему лет, прости господи?
– Много, – вздохнула Тея. – Его переставили сюда с другого траулера, более крупного.
Тео засунул руку в непонятное для Йорга переплетение ржавых цилиндров и шлангов, пошуровал там и вытащил большую серую колодку, за которой тянулся шлейф разноцветных кабелей.
– Какой же я все-таки умный, – пробормотал он, раскрывая свою сумку. – А кто другой бы так и сидел дурак дураком… Но жизнь, миледи, она учит, зараза такая. Нет?
– Наверное, – робко отозвалась девушка.
Харрис положил рядом с собой плоскую коробку, в которой Йорг узнал флотский инженерный сканер, и ловко подключил к нему пучок проводов, из которого во все стороны торчали соединительные колодки разных типов. Подобрав нужную, он соединил ее с генератором.
– Теперь запустим, – задумчиво произнес полковник.
– Сейчас, – с готовностью подскочила Тея.
– Не надо, – махнул рукой Харрис, – я отсюда. Вы такого оборудования не видели, но вам оно и не нужно… ни к чему оно вам. Так-кк…
Генератор моргнул контрольным огоньком на полусферической детали сбоку от обоймы цилиндров энергообменника, чуть содрогнулся и загудел.
– О как, – пробормотал Харрис, глядя в монитор своего сканера. – Вот этого я не ждал, честно говоря…
– Что там? – нервно спросила Тея, заглядывая ему через плечо.
– Он у вас, хозяйка, «в обход» запускается… потому и мощности не дает.
– Это как?
– Да вот бывает с ними такое. Только очень, черт бы их взял, редко. Зачем было сюда вообще этот тип ставить, совершенно непонятно.
– Дешево очень, – отозвалась Тея. – И долговечность у него…
– Вот-вот, дешево. Только потом бывает дорого.
– Он использует сплит-сборки самого низкого уровня? – спросил Детеринг, пристраиваясь на каком-то железном ящике в углу отсека.
– Да отходы фактически, – буркнул Харрис. – Вот только корварцы от этого цикла давно отказались, а лидданы с ним и не работали, у них он остался в виде технического казуса. А у нас их до сих пор выпускают. Мало уже, но тем не менее. Понимаешь, если хочешь, чтобы дешево, – купи велосипед и не морочь себе голову. Здесь, – он перекинул маленький тумблер сбоку сканера, и генератор смолк, – агрегат в целом исправен. Но! Какая-то из ловушек не видит «корону» защиты, и процессор запускает его в обход. Иначе – он просто права не имеет, у него программа твердая. Вот сейчас будем морочиться с тобой… Вы знаете что? – Тео аккуратно положил сканер рядом с генератором и поднялся, разминая спину. – Вы, хозяйка, идите пока. Мы тут с Йоргом сейчас сильно ругаться начнем, вам это слышать ни к чему. Придется энергообменник разбирать, а он тяжелый.
Тея горестно покачала головой, но спорить не стала. Когда она покинула отсек, Харрис достал из нагрудного кармана портсигар и внимательно посмотрел на монитор сканера.
– Найдем, – негромко произнес он. – Сейчас разберем немножко и найдем.
Следующие полчаса Йорг и Тео, хрипя и матерясь, дважды снимали и ставили на место тяжеленное кольцо цилиндров энергообменника, чтобы добраться до системы контроля плазмы. Йорг слегка прищемил себе указательный палец правой руки и теперь жалел, что не захватил с собой аптечку, а подниматься наверх ему не хотелось.
– Вот теперь представь себе, каково бывает флотским технарям, – выдавил Харрис, снова подключая сканер к диагностической колодке, – с учетом того, что ремонтный робот далеко не везде может протиснуться. Иногда приходится работать руками.
– Не на корыте, – мрачно хмыкнул Детеринг, – на звездолете, чтоб мы были здоровы!..
– Звездолеты тоже не из яйца вылупляются. – Харрис включил генератор и довольно прищелкнул пальцами: – В-вот она, красавица!
– Нашел?
– А как же! Все, считай, что мозги мы этому старому говнюку прочистили. Можно сниматься с якоря.
– Быстро ты его, – заметил Йорг.
Харрис кивнул и присел на ящик рядом с приятелем. Порывшись в лежащей под ногами сумке, он достал большую флягу в оплетке из кожаного шнура.
– Рому?
Детеринг помотал головой.
– Мои ребята тут кое-что накопали.
– Да? – поднял голову Харрис.
– Они добрались до досье Бонни Гросса.
Тео посмотрел на Детеринга странными глазами.
– Не думал, что у вас есть такие специалисты.
– У нас много всяких специалистов. Почему ты смолчал, Тео? Почему ты промолчал, узнав его на рисунке… на реконструкции?
Харрис поднялся, подошел к работающему генератору и еще раз посмотрел на монитор, отображавший несколько каких-то пульсирующих графиков.
– Потому что лучше б тебе о нем не слышать, Йорг, – проговорил он, не оборачиваясь. – Есть такие вещи, Йорг, знаешь…
– Ты в курсе, где он сейчас работает? – резко перебил Детеринг.
– Конечно. Если ты про дурдом в Монтальбане, то мои ребята уже там. Со вчерашнего вечера. И Ломбарди, наверное, там же.
– Это странный дурдом, Тео, не правда ли?
– Если я отвечу, что даже Роксана знает о нем далеко не все, ты мне поверишь?
– Это трудно…
– …но придется. И еще тебе придется снова мне помочь. Мои люди Эда не вытащат, нет у меня таких умельцев.
– Мне?!
– А кому же? Если я выясню, что Эд еще жив – это значит, что он ждет чьего-то визита. От него что-то нужно… в противном случае никто не стал бы включать в дело Гросса – и я тебя уверяю, что после того, как Эд ответит на те вопросы, что будут ему заданы, проживет он недолго. Его не стали бы похищать, тем более по такой сложной схеме – обычно в Монтальбан попадают другими способами. М-мм… клянусь тебе, Йорг, мне и в голову не могло прийти, что все настолько плохо.
– А ты не думаешь, что вытаскивать его уже нет никакого смысла?
Харрис провел по лицу рукой и со свистом выдохнул.
– Для меня тоже существуют вопросы чести, милорд. Да, я понимаю, что ставлю тебя в сложное положение, и понимаю также, что прикрывать тебя будет некому. Но другого выхода у меня нет. Мои люди не станут заниматься такими делами. И к тому же у меня просто нет соответствующих специалистов. Ты у нас прекрасно подготовленный диверсант, способный спланировать и осуществить операцию намного сложнее этой, – к кому же мне еще обратиться за помощью?
– А я не уверен, что это будет так уж просто, – тихо засмеялся Йорг. – Конечно, набег на курятник – это азы моей профессии, но тут, знаешь ли, могут оказаться слишком злые собаки.
– Я так не думаю. – Харрис мотнул головой и принялся собирать разбросанные по полу гаечные ключи. – Поедем куда-нибудь, – предложил он, – надо немного поболтать. Раз уж ты добрался до Гросса – я расскажу тебе кое-что.
– Можно ко мне, – пожал плечами Детеринг. – «Медузу» бросишь за углом на перекрестке, там как раз есть площадка.
Харрис понимающе кивнул. Едва его голова показалась на уровне палубы, из рубки выскочила Тея.
– П-получилось? – спросила она, умоляюще вытягивая вперед шею. – Вы его починили, милорд? По приборам вроде все в порядке… он работает, правда?
– Да, мы нашли, в чем там было дело, – улыбнулся в ответ Харрис. – Только не спрашивайте, сколько вы мне должны, – во-первых, друзьям я помогаю бесплатно, а во-вторых, мне полезно было немного развеяться, а то я что-то засиделся на ферме.
– Мы так благодарны вам!.. Вы останетесь пообедать?
– Мне очень жаль, – Тео развел руками и кивнул на стоящего рядом Йорга, – но нам с лордом Детерингом необходимо обсудить один важный вопрос, поэтому – позвольте пока откланяться. Надеюсь, мы еще увидимся.
Йорг обнял повеселевшую Нину, прикоснулся губами к ее щеке и отстранился.
– Послезавтра?.. – спросила она.
– Я буду рад всегда, в любое время, – негромко ответил Йорг. – Но сейчас, кажется, мне придется ненадолго уехать. Я свяжусь с тобой, как только смогу.
– Ладно, – легко согласилась девушка. – Мы пока закончим возню с сертификатом. Ты даже не представляешь, как нас выручил!
Детеринг с грустью махнул рукой.
…Путь до дома отнял у него сорок минут. Выехав на перекресток к югу от своего квартала, он остановился у небольшой посадочной площадки, на которой давно уже ждала «Медуза». Харрис и его молчаливый страж перебрались в автомобиль, и они двинулись вверх по узкой улочке, выложенной серыми от старости плитами, между которыми зелеными шестиугольниками пробивался вездесущий мох.
Загнав «Атлантис» во двор, Йорг вынес из кухни пару плетеных кресел, а сам отправился в кладовку, где всегда держал изрядный запас консервов. Задумчиво жуя губами, он взял языки в желе, несколько банок маринованных овощей и кружок острой аврорской колбасы – все это Детеринг отнес в беседку и приглашающее подмигнул Харрису; вторым рейсом он занес кувшин собственного вина и высокие стаканы. Телохранитель устроился в саду и, похоже, собрался подремать.