Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Посланник магов - Элспет Купер

Посланник магов - Элспет Купер

Читать онлайн Посланник магов - Элспет Купер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 122
Перейти на страницу:

Он протянул Гэру оружие, которое носил на поясе — нечто среднее между ножом и кинжалом, со слегка выгнутой рукоятью и скошенным лезвием.

Гэр попробовал лезвие подушечкой пальца и чуть не порезался. Он одобрительно присвистнул.

— Его сложно точить, зато делать это приходится крайне редко. Пару раз я даже пользовался им вместо бритвы, когда не было ничего другого под рукой. — Альдеран вернул клинок в ножны. — Всегда хотел иметь катан, но приходится обходиться тем, что есть.

— У мастера мечей был катан. Он гонял им нас по двору.

Селенас мог пробить защиту любого ученика, его меч жалил со скоростью гадюки. Нужно было иметь очень быстрые ноги и руки, чтобы угнаться за ним.

— Меч души, как называют его в Гимраэле. От мастерства их оружейников захватывает дух. Эти мечи — едва ли не самое прекрасное, что я видел на этом свете. Форма клинка напоминает изгиб женского бедра. — Альдеран начертил пальцем в воздухе изящную арку. Выражение его лица стало отсутствующим. А потом он уронил руку на колени.

— В Гимраэле есть традиция: меч, однажды испивший крови, является символом воинской доблести. Если он ломается, честь потеряна и нужно совершить великий подвиг, чтобы вернуть ее и заслужить у главы право на новый катан. Гимраэльцы скорее умрут, чем расстанутся со своим мечом. Для них это очень важно.

— Ты там бывал?

— Несколько раз. Это глухое, очень отдаленное место, но оно прекрасно — даже соблазнительно — и опасно, как змея.

Гэр смотрел, как мимо проплывают каменные доки Йилды, как городская суета сменяется спокойствием богатых ферм. И представлял себе подвижные дюны, выгоревшее серебристо-синее небо и закутанных в глухие одежды воинов со смертоносными изогнутыми мечами.

— Я бы хотел побывать когда-нибудь в Гимраэле.

— Не позволяй поэзии вскружить тебе голову, мой мальчик, — всем этим шелковым шатрам и девушкам в вуалях. Когда-то, возможно, аль-Джофар писал свои поэмы в садах среди пустынь. В наше же время в пустыне полно фундаменталистов.

— Я думал, эадорианцы уважают чужую веру.

— Когда дело касается фундаменталистов, я готов сделать исключение. Они свято убеждены в том, что бог Солнца дал им эадорианцев для растопки, и больше всего они любят разжигать большие костры.

— Но это ужасно!

— А ты как думал? Приняв нашу веру, они становятся довольно милыми людьми. Но запомни мои слова: будет еще одна война в пустыне, и довольно скоро. Киерим — хороший человек, он предан императору, но далеко в пустыне, рядом с границей Сардаука, есть кланы, которые ему почти не подчиняются. Именно там культ сильнее всего.

Альдеран потянулся, глядя на медленные воды реки. Над поверхностью танцевали облачка темных мошек, то тут то там мелькали расходящиеся круги.

— Ладно. У тебя, кажется, был меч, с которым можно потренироваться? А я что-то устал от бекона.

* * *

После времени, проведенного на борту, пусть даже они плыли на старой барже, булыжные мостовые в доках Белых Небес неприятно качались под ногами Гэра. Если он закрывал глаза и стоял неподвижно, это ощущение слабело, но стоять неподвижно в борьбе за место на борту следующего корабля было сложно. Седельные сумки с каждой минутой все сильнее давили на плечо, и больше всего Гэру хотелось найти тень и присесть.

Святые, как же было жарко! Одежда липла к коже, словно Гэр в ней искупался. Если Альдерану посчастливится быстро найти корабль, они смогут отплыть с вечерним приливом, который начнется где-то во время ужина. Если же нет, придется искать ночлег, потому что грозовые тучи над горизонтом не обещали приятной ночи.

Утром Гэр и Альдеран расстались со Скеффом у северных доков и наняли лодочника, который перевез их по лабиринту Небесных каналов к морским пристаням на южной окраине города, откуда начался их последний пеший поход на пути к островам. Белые Небеса получили свое название не за цвет каменных стен гавани — те были того же красноватого ржавого оттенка, что и местный грунт, — а за дома. Все постройки, от портовых забегаловок до особняка губернатора, были покрыты толстым слоем белой штукатурки, которая с болезненной силой отражала полуденное солнце.

На этом ослепительном фоне сам город казался бунтом цветов. Ставни и двери были раскрашены в яркие тона, подоконники и клумбы пламенели всеми цветами радуги. Население тоже было красочно пестрым — праздник для тех, кто питал сорочью любовь ко всему сверкающему и яркому. Даже лодки, скользящие по каналам, были украшены полосами из бронзы и стекла. Казалось, что все в этом городе готовятся к главному фестивалю года. От подобной пестроты вскоре начинала болеть голова.

Гэр забросил сумки повыше на плечо и задумался, сколько еще ему ждать Альдерана. Ноги гудели, сапоги, казалось, стали на размер меньше, глаза жгло от сияния, на лбу пламенел солнечный ожог. Небеса были самым оживленным портом на северном берегу Внутреннего моря, в Гэра постоянно кто-то врезался, толкал, бранился с такой частотой, что он вскоре почувствовал себя обломком кораблекрушения в полосе прибоя. Святые, как же жарко!

Чья-то рука хлопнула Гэра между лопатками. Он повернулся и увидел Альдерана. Его рубашка все еще была свежей, словно только что из прачечной. И как ему это удается?

— Нам повезло, — заявил старик. — «Моевка» в порту, отчаливает сегодня ночью. Капитан Дэйл — мой старый друг. Он заверил меня, что к концу недели мы будем в Пенкруике.

— В этом мире есть хоть кто-то, кого ты не знаешь?

— Я путешествовал много лет и на много миль, вот и все, а еще я не забываю своих друзей. — Альдеран зашагал к докам, Гэр поплелся следом за ним. — Ну же, корабль у следующей пристани.

— Значит, мы наконец сможем убраться с этого солнцепека? У меня скоро ноги расплавятся.

— Плохо переносишь жару?

— Я северянин и не привык к палящему солнцу. Там, откуда я родом, снег в горах не тает круглый год. — Гэр скорчил гримасу. — Я скучаю по снегу.

— Стоит нам уйти с земли, и станет прохладней, поверь мне.

— Надеюсь. У меня ожог на ожоге.

«Моевка» оказалась гораздо больше, чем можно было предположить по названию[3]. Корабль был раскрашен в синий и белый цвета, три мачты и короткий ряд иллюминаторов свидетельствовали о том, что на борту часто бывает не только груз, но и пассажиры. Грузовые краны вертелись туда-сюда с сетями и бочками, команды матросов направляли их в открытые люки трюмов. Боцман на баке следил за починкой паруса, а на квартердеке крепкий смуглый мужчина торговался с начальником порта.

Альдеран зашагал по сходням и вскинул руку.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 122
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Посланник магов - Элспет Купер.
Комментарии