Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Проза » Русская современная проза » Лямель и принцесса Нарла - Сеймур Алиев

Лямель и принцесса Нарла - Сеймур Алиев

Читать онлайн Лямель и принцесса Нарла - Сеймур Алиев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 33
Перейти на страницу:

Не доходя до указанного места, старик внезапно остановил шаг, хмуро задумавшись о чём-то.

– Аргеол, – обратился Лямель, – что-то случилось?

Аргеол, будто очнувшись от очень важных мыслей, задумчиво ответил:

– Дальше без меня! Я отправляюсь в Кесгор, – пронзительно проведя взглядом друзей, заявил Аргеол.

– Вы точно так решили? Может, всё же с нами?

– Нет, Руан! – категорично, но добродушным тоном отвечал он. – Я подумал, что в Кесгоре смогу быть гораздо полезнее для вас, чем здесь. Там, может, кто и вспомнит меня, а здесь я всего лишь старый немощный беглец, который то и дело выдыхается от долгой ходьбы и замедляет вас. Идите. И помните: я вас не оставил! – улыбаясь, старик раскрыл свои объятия для друзей.

– Мы будем скучать, Аргеол, – тихо шепнул поэт, обняв жилистого старика.

Не заставляя себя долго ждать, Фунгус, высунувшись из кармана, присоединился к друзьям.

– Идите с верой и надеждой, – пророческим тоном благословил старец одиноких путников. – Да пребудет с вами Всевышний. И помните: я скоро вернусь! – сказав эти слова, он скрылся в чаще леса.

Следуя за Гульвионом, компания добралась до небольшого и совсем обветшалого охотничьего домика, скрывающегося под зарослями.

– Так это и есть потайной ход? – с детским энтузиазмом промолвил поэт.

– Не туда смотришь, парень, – показывая невзрачный колодец рядом с домом, сказал Гульвион. – Вот тайный проход. Он был построен очень давно, ещё при короле Лупре.

– И сколько людей знает про этот путь? – поинтересовался Руан.

– Довольно мало. Раньше он хорошо охранялся, а охотничий дом был пристанищем для патрулей. Я был одним из них. Но это было давно.

– А почему сейчас он не охраняется? – продолжал докапываться Руан.

– А потому что в последние годы стали пропадать лазутчики, патрулирующие тоннель. После нескольких пропаж проход сняли со списка постов, так как никто не отваживался проводить службу в печально известном месте. Поговаривают, будто изнутри иногда издаются леденящие кровь стоны.

– Что?! – единогласно воскликнули друзья. Голос из кармана также не остался равнодушен к заявлению гиганта, смутился и истерически начал бормотать что-то невнятным тоном.

– Об этом я и предупреждал вас, но вы не хотели слушать. Я не знаю, что там внутри, – мельком взглянув в бездонный колодец, сказал Гульвион, – и не знаю, смогу ли защитить вас. Достаточно опытные патрули, зайдя туда, более не возвращались, – он сделал небольшую паузу, дав настырным путникам переварить услышанное. – У нас ещё есть выбор. После того как мы вступим в мрачные коридоры данного места, обратного пути не будет. Подумайте хорошенько, прежде чем…

– Так, стойте! Я на такое не подписывался. А вдруг там грибоеды? А-а-а-а! – с дрожащим голосом оглядываясь по сторонам, испугался гриб. – Я вас тут подожду.

Зная шальной и непоседливый характер гриба, друзья никак не могли оставить его на самого себя. Особенно после горького опыта на королевском пиру.

– Нет и ещё раз нет! Категорически нет! Я вот вижу тут сыроежку, думаю, неплохо проведу с ней время, пока вы будете спускаться, – сказав это, он хотел улизнуть, но Руан, уставший от болтовни, схватил и засунул бородача в карман. Возмущенно дёргаясь, Фунгус успел лишь крикнуть вслед: – До встречи, детка. Жди меня… – и голос его затих.

– Говоришь, это единственный путь? – переспросил поэт.

– Именно.

– Если это так, то мы спускаемся. Ты согласен со мной?

Руан, даже не раздумывая, утвердительно кивнул головой, и они, сняв с себя неудобные латы новобранцев, спустились вниз сразу после Гульвиона, испытывая в душе страх неизведанного.

Тем временем в одной из башен замка, выделенной специально для гостей, высокая фигура суетливо металась по всем углам покоев, в очередной раз примеряя белоснежный праздничный камзол.

– Перестань нервничать, Мелзор, – бесстрастно сказала Эльда. – Всё идет по плану. Не кипятись.

– По плану? По плану ты уже должна была сварить этот чёртов гриб! – раздражённо выпалил он. – Из-за тебя мне придётся прибегнуть к иным мерам. Хотя… – дьявольски улыбаясь, он ушёл в свои мысли, – так будет больше крови, – внезапно Мелзор вновь переменился в настроении (в последние дни частые и резкие перепады в настроении герцога всё ярче выявлялись). – Эти двое каким-то чудом исчезли из темницы. И никаких следов! Я не могу быть спокоен, зная, что в любой момент, что-то может пойти не так!

– Мелзор, ты же везде поставил своих убийц, – всё так же невозмутимо продолжая, возразила Эльда, – никто не проскользнёт.

Герцог, остановившись, встал прямо перед Эльдой:

– А вдруг они так же внезапно появятся на венчании? Эти сопляки дважды обманули тебя – самую могущественную чародейку. И после всего ты так уверена в себе.

Эльда, кокетливо обвивая его, подобно змее, тихим голосом шепнула:

– Не спорю, они провели меня, но провели с помощью магии. Такое повторить они уже не смогут: я позаботилась об этом, – краем глаза взглянув на изумрудный пузырек, сказала она.

– Хочется верить тебе, Эльда, – томно промолвил герцог, – но себе я привык доверять больше. Ладно, перейдём к делам. Какие вести от Далагула?

– Всё готово. Жаловался только на нехватку провизии.

– Сколько же пожирают эти звери?! Ну ничего, день продержатся, они мне нужны в хорошей форме. Как там настроение?

– Ты всё еще не веришь, что венчание пройдёт гладко?

– Как там настроение, я спрашиваю? – повысив голос на ведьму, раздраженно произнёс он.

– Голодные как волки. Съедали меня глазами, у них текли слюни. Сочувствую тем, кто с ними столкнётся.

– Тебе знакомо сочувствие? – рассмеялся Мелзор. – В твоих устах такие слова звучат очень странно.

На этот раз засмеялась ведьма над словами герцога.

– А в твоих?

Мелзор невнятно взглянул на неё, и ведьме пришлось уточнить:

– Зачем тебе настолько кровавые перевороты? Ведь ты мог иначе, – повторилась она. – Ты был единственным наследником Кесгора.

– Тебе не понять! – герцог презрительно ухмыльнулся, отложив в сторону недопитый кубок. – Мой отец был слаб! С ранних лет я был свидетелем, как он губит власть, данную нашей семье небесами, – Мелзор говорил о власти, будто одержимый. Впрочем, ведьму это ничуть не удивляло. – Я со стыдом наблюдал, как крестьяне имели наглость смотреть в глаза королю, а монарх, владыка, потакал им, решал их проблемы. Он лично объезжал владения, дабы услышать голос черни. Народ любил его, а любовь порождает непокорность! Едва лишь чернь осмелится подумать, что вправе управлять своей судьбой, желаниями, мыслями – власти монарха тотчас придёт конец. Только страх способен удержать господство. Страх перед хозяином. Кнут… Кнут, – повторял он, – должен быть главным атрибутом монарха. Когда король идёт, его шаги должны быть единственными, должны пронзать слух покорных. И рабы не смеют поднимать взор! – глаза Мелзора неистово горели, и он сжал кулак, точно представив в нём горло ненавистного крестьянина. – Не останови я вовремя отца, страна погрузилась бы в хаос, и мне достались бы лишь крохи былого величия. К страшной участи призрачного и безвластного монарха вёл меня Аргеол. Я лишь избавил Кесгор от слабовольного короля. Жалкий Балрус недалеко ушёл от моего отца. Заребу нужен новый, настоящий король, и он уже здесь!

Наигранная речь Мелзора, убеждающая его в своей правоте, длилась недолго. Получив нужные распоряжения, Эльда покинула покои, оставив герцога наедине с его тёмными планами. Неудивительно, что Мелзор нервничал. Ведь эта ночь была единственной возможностью надеть на себя заребскую корону. Облокотившись на мраморный подоконник готических окон, он пристально глядел на соседнюю башню, где отчётливо вырисовывалась тень юной принцессы. Она печально стояла на деревянном помосте и глядела куда-то вдаль, мысленно минуя толстые стены замка и переносясь туда, где не было ни единой души, где воля и желания человека обретали смысл. А тем временем несколько швей осторожно пришивали лепестки белых роз на свадебный наряд Нарлы. Король самолично приказал создать точную копию наряда, в которой ещё юная принцесса Луна, бабушка Нарлы, предстала у венца. Но король, наверное, позабыл о том, что такие наряды надевают на счастливую душу. В этом была и есть суть свадебного наряда. Похоже, в эту ночь принцесса Нарла станет такой же несчастной, как и её бабушка. Ведь когда-то, задолго до рождения Нарлы, короля Балруса и вообще становления принцессы Луны королевой Зареба, она полюбила сына обычного булочника и с такой же скорбью глядела вдаль, стоя на деревянном помосте. Как произошла их встреча, увы, не помнит никто. Знаю лишь то, что сын того булочника последовал за своей возлюбленной и, став свидетелем её брака, открыл небольшую булочную прямо под стенами замка, чтобы навеки быть рядом с ней. По иронии судьбы именно у этой булочной Лямель впервые увидел Нарлу. Следует заметить, что дядя Фамос так и не женился, каждую ночь проливая слёзы по принцессе Луне и ненавидя себя за нерешительность и страх.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 33
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Лямель и принцесса Нарла - Сеймур Алиев.
Комментарии