Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского) - Нагару Танигава

Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского) - Нагару Танигава

Читать онлайн Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского) - Нагару Танигава

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 48
Перейти на страницу:

— …Хорошо, допустим, я соглашусь с тобой; неважно, была Земля создана три года или пять минут назад. Лучше объясни, что твоей Корпорации нужно от Харухи.

— Руководство Корпорации верит, что этот мир на самом деле является выдумкой. Мы, точнее, вся эта вселенная — ничто иное, как чей-то сон. А поскольку это сон, для человека, который его видит, создавать и изменять нашу вселенную просто, как апельсин. И все мы знаем, что это за человек.

Возможно, дело было в его словесных играх, но Коидзуми выглядел на удивление рассудительным и серьёзным.

— Люди называют того, кто сотворяет и рушит вселенные, Богом.

…Эй, Харухи! Господи, тебя уже сделали богом!

— Вот почему Корпорация всегда вела себя очень осторожно. Если богиня будет недовольна миром, она может просто уничтожить его и создать взамен новый. Как ребёнок, которому разонравился песочный замок, и он решает сломать его, чтобы построить другой. Хотя мне и кажется, что в этом мире достаточно нерешённых проблем, есть всё же и достоинства, ради которых в нём стоит жить. Поэтому я присоединился к Корпорации в деле защиты мира.

— Почему же ты не пойдёшь и прямо не спросишь Харухи? Попроси её не трогать этот мир, может, она и послушает.

— Разумеется, Судзумия-сан об этом не знает, она не в курсе своих способностей. Наша работа сделать так, чтобы она и оставалась в неведении, мирно живя своей жизнью.

Высказав всё это, Коидзуми снова заулыбался.

— Прямо сейчас она всё ещё несовершенный бог, неспособный полностью контролировать вселенную по собственному желанию. Но хотя она и не достигла вершины своего мастерства, мы уже стали свидетелями её работы.

— Это ты ещё о чём?

— Задумайся, откуда на свете взялись экстрасенсы, как я, люди вроде Асахины Микуру или Нагато Юки? Они появились потому, что так захотела Судзумия-сан.

«Если здесь есть пришельцы, гости из будущего, слайдеры, экстрасенсы — милости прошу».

Я внезапно вспомнил слова, которые Харухи произнесла в начале учебного года.

— Пока она не обнаружила их, она не может полностью задействовать свои возможности, и лишь её подсознание иногда проявляет себя. Однако за последние несколько месяцев Судзумия-сан многократно оперировала силами, находящимися далеко за гранью понимания людей. Как тебе хорошо известно, это привело к появлению в кружке Судзумии Асахины Микуру, Нагато Юки и даже меня.

Получается, я тут лишний?

— Не совсем. Для нас твоё присутствие — загадка. Я неоднократно проводил расследования на твой счёт и знаю всю твою подноготную — надеюсь, ты не против? — и я тебя уверяю, ты самое обычное человеческое существо без каких-либо отклонений.

Мне это понимать как комплимент или огорчаться?

— Я, как и ты, этого не знаю, но судьба всего мира вполне может лежать в твоих руках. Таким образом, тебе следует быть осторожным, чтобы не дать Судзумии-сан хоть немного разочароваться в нашей реальности.

— Раз ты думаешь, что Харухи — бог, — предложил я, — почему ты просто не украдёшь её, не вскроешь мозги, и не посмотришь, из чего они у неё сделаны? Может, ты даже вызнаешь секреты вселенной!

— В Корпорации существуют экстремисты, которые думают так же, как ты, — кивнул Коидзуми и добавил: — Хотя большинство всё равно считает, что лучше её просто не трогать. В конце концов, если Бог придёт в немилость, почти наверняка случиться катастрофа. Мы надеемся, что мир будет оставаться таким, какой он есть, так что, естественно, мы предпочитаем, чтобы Судзумия-сан жила в мире и спокойствии. От ненастья мы ничего не выгадаем…

— …Ну и что тогда делать мне?

— Этого я не знаю.

— Ну а что будет с миром, если Харухи внезапно умрёт?

— Будет ли мир уничтожен вместе со смертью Харухи? Или бог просто исчезнет? Или вместо неё придёт кто-то ещё? Никто не может сказать точно, пока это не случится.

Кофе в бумажном стаканчике остыл. Я отодвинул его в сторону, больше пить не хотелось.

— Ты говоришь, ты обладаешь суперспособностями?

— Ну, это не совсем так, но, в общем, — да.

— Так покажи мне эти способности, чтобы я тебе поверил. Скажем, подогрей мой кофе.

Коидзуми весело улыбнулся. В первый раз я увидел, как он искренне улыбается.

— Прости, не могу. Мои способности не так-то просты. В обычном состоянии я ничего особенного не умею, должен быть выполнен целый ряд условий, чтобы я смог ими воспользоваться. Но, думаю, однажды тебе ещё представится шанс их увидеть. Извини, что задержал тебя, пойду-ка я домой, — сказав так, Коидзуми внезапно ушёл, улыбаясь.

Я смотрел вслед уходящему прогулочным шагом Коидзуми, пока он не скрылся вдали, и тут схватился за бумажный стаканчик.

Как я и думал, кофе всё ещё был холодным.

Вернувшись в литературную комнату, я столкнулся с Асахиной, стоявшей внутри в одних трусах и лифчике.

— …

Асахина, с костюмом горничной в руках, стояла, широко открыв глаза и глядя на меня, примёрзшего к земле и дверной ручке, за которую держался. Её губы начали медленно открываться, собираясь издать вопль отчаяния.

— Пардон.

Пока она ещё не успела завопить, я быстро убрал обратно за порог комнаты свою ногу и захлопнул дверь. Благодаря этому я успешно избежал её крика.

Да уж, следовало бы постучать. Нет, постойте, для начала следовало бы запирать дверь, когда переодеваешься!

Пока я сомневался, сохранять ли изображение полураздетой Асахины в мои долгосрочные банки памяти, с другой стороны двери мягко постучали:

— Можешь заходить…

— Извини, ладно?

— Ладно, ничего…

Я смотрел на опущенную голову Асахины, которая открыла дверь и извинилась. Она залилась румянцем и сказала:

— Прости, от меня всегда одни неловкости…

Да ладно, вообще-то, я не против. Она и впрямь очень послушная девочка, надевает свой костюм горничной, как сказала ей Харухи. Какая милашка!

Я забеспокоился, что если я и дальше буду так смотреть на Асахину, то запечатлённая в моём мозгу картинка окажется замешанной в каких-нибудь грязных фантазиях. Собрав в кулак весь свой здравый смысл и обратив его против безнадёжных вожделений, я быстренько уселся за командирский стол и включил компьютер.

Почувствовав, что кто-то на меня смотрит, я поднял голову и обнаружил, что разнообразия ради на меня уставилась Нагато Юки. Она поправила очки и вернулась затем к книге. Движения её были вполне человеческими.

Я открыл в браузере веб-сайт нашего кружка в надежде поправить что-нибудь на этой никогда не обновлявшейся странице, но не смог даже решить, с чего начать. Мне подумалось, что редактирование веб-страницы — пустая трата времени, закрыл окно и вздохнул. Мне уже было скучно до чёртиков, меня задолбало играть в Отелло, и нужно было придумать что-нибудь, чтобы убить время.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 48
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского) - Нагару Танигава.
Комментарии