В сетях страсти - Линдсей Армстронг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Луиза подошла к стеклянным створчатым дверям своей комнаты и вскрикнула от восхищения.
— Потрясающе, — согласился Ричард, подходя к ней.
Солнце катилось к зазубренным горным пикам, золотя вершины и лесистые склоны. Долины сверкали, словно разноцветные — от розового до лилового — аметисты. Дневной свет растворялся в прозрачном воздухе.
— У меня несколько приземленное предложение, — тихо сказал Ричард. — Давай сварим кофе и посидим на веранде, посмотрим на закат, послушаем пение птиц.
Луиза повернулась к нему.
— В вашу голову иногда заглядывают блестящие мысли, мистер Мур.
— Мне казалось, что вы не одобряете некоторые из них, мисс Браун, — очень серьезно заметил Ричард.
Она развела руками.
— Сначала не одобряла. Должно быть, на меня уже действует Бинна-Барра. Просто невозможно не чувствовать себя здесь счастливой. Ричард нахмурился.
— Но ты опять бледна и выглядишь усталой…
— Я прекрасно себя чувствую. — Луиза вдруг охрипла, сердце забилось быстрее. Может, потому, что увидела в его глазах искреннюю озабоченность. Может, потому, что вдруг поняла, как не правильно отказываться от этого мужчины, какими бы ни были его личные проблемы. Ведь что-то действительно происходит между ними, что-то непреодолимое… Если бы он сейчас обнял ее, она почувствовала бы себя на седьмом небе от счастья… Только рядом с ним она испытывала такой необыкновенный восторг.
«Почему я уже смирилась с поражением? — спросила она себя. — Почему я так уверена, что не смогу изменить его? Я никогда не считала себя малодушной…»
— Луиза!
Она заморгала и, сосредоточив взгляд на его лице, увидела вопрос в его глазах.
— Э... ты, кажется, упоминал о кофе? Я могла бы убить за чашку кофе.
Ей показалось, что Ричард хочет возразить, она отвернулась и вышла на веранду. Легко принять решение, гораздо труднее его выполнять. «У меня есть два дня, — сказала себе Луиза, — чтобы все как следует продумать. Два дня, чтобы выяснить, так ли сильны его чувства, как мои».
Когда Ричард принес кофе, Луиза поблагодарила его улыбкой и стала показывать вершины, которые смогла узнать. Как только солнце окончательно исчезло за хребтом и сгустилась темнота, она объявила, что хочет немного отдохнуть перед ужином, и велела ему морально подготовиться к настоящему пиру.
Он ушел. Луиза лежала на двуспальной кровати, вперив взгляд в потолок, внезапно охваченная мучительной неуверенностью. «Чтобы понять Ричарда Мура, необходимо узнать его прошлое, включая Рослин Уайт… А что мне терять? Как я могу потерять его, если он мне не принадлежит?» С этими мыслями она и уснула... и проспала полчаса, проспала бы и ужин, если бы ее не разбудил стук в дверь.
Луиза села в кровати, пытаясь понять, где находится, затем крикнула, что можно войти. Когда Ричард, посвежевший после душа, подошел к ней, она тихо застонала и потерла лицо здоровой рукой.
Он улыбнулся.
— У меня есть еще одно предложение.
— Какое?
— Прими душ, а я пока приготовлю нам выпить. До ужина еще минут пятнадцать.
— С одной здоровой рукой управляться в душе довольно трудно, и нам нечего выпить, — уныло возразила Луиза.
— Есть. Я купил в Тамборине бутылку виски. Виски со льдом тебя устроит?
— Да, но…
— Я не смею предложить тебе помощь в душе, однако готов помочь раздеться и одеться, — совершенно серьезным тоном сказал Ричард, хотя Луиза готова была поклясться, что он забавляется.
— Благодарю, — пробормотала она. — Просто расстегни мне молнию.
Ричард расстегнул молнию и ушел готовить напитки, а она приступила к сложнейшей операции раздевания, принятия душа и одевания. Даже чистка зубов левой рукой оказалась весьма сложным процессом. Однако надо признать, что, втерев в кожу увлажняющий крем и причесавшись, Луиза почувствовала себя намного лучше.
— Это мой самый простой образ, — криво улыбнулась она, выходя из ванной. — И почему я не захватила сумочку? Там осталась губная помада. Ты не мог бы застегнуть мне молнию и вытащить чистую перевязь из того пакета?
Луиза почувствовала на спине его прохладные пальцы, затем он надел ей перевязь.
— Удобно?
— Да, спасибо. О, черт побери!
— Теперь что?
— Становится прохладно. Я купила пуловер, но придется снимать перевязь.
— А как насчет… Это он? — Ричард вытащил из пакета пуловер и улыбнулся, увидев яркую надпись. Он накинул его Луизе на плечи и свободно завязал рукава на груди, затем осторожно высвободил ее волосы. — За ужином ты согреешься.
Луиза ответила не сразу по самой простой причине — ее пронзило острое желание, и она молилась об одном: только бы Ричард ничего не заметил.
— Ты что-то говорил о выпивке?
Он вручил ей стакан.
— Позвольте заметить, мисс Браун, что ваш простой образ прекрасен. Ваше здоровье, мадам!
Ричард взял свой стакан и отошел к окну. Сунув в карман свободную руку, он уставился в темноту. Луиза опустилась на кровать.
— Ты не мог бы... ты не мог бы рассказать мне о ней?
Она сама вздрогнула от своих слов, потому что вовсе не собиралась задавать этот вопрос.
Ричард медленно развернулся, и их взгляды встретились. Он не стал притворяться, что не понял ее.
— Что ты хочешь узнать, Луиза? Она поднесла к губам стакан и сделала несколько судорожных глотков.
— Только то, что ты готов рассказать, — холодно ответила она. — Я не собираюсь тянуть клещами.
— Я… — Обеденный гонг прервал его.
— Спасенный гонгом, — прошептала Луиза и, допив виски, встала. — Здесь не ждут опоздавших. Пошли?
— Дело не в спасении. Вряд ли сейчас удачный момент для серьезного разговора.
— Конечно. Сама не знаю, что заставило меня спросить. — Луиза пожала плечами. — Подвернется ли вообще удачный момент для этого — другой вопрос. Ты проголодался? — Она взяла ключ и направилась к двери.
Ричард не тронулся с места.
— Луиза…
— Нет, Ричард. Идем ужинать.
Постояльцы отеля, днем из-за прекрасных видов предпочитавшие открытую часть ресторана, вечерами собирались в уютном зале второго этажа. Каждый садился там, где было свободно, что давало возможность познакомиться практически со всеми и способствовало, как и простая деревенская обстановка, дружеской атмосфере. Благодаря активному отдыху на свежем воздухе гости не страдали отсутствием аппетита, и после ударов гонга зал заполнялся очень быстро.
Ричард нашел свободные места за столом на шесть человек, где уже сидели две пары, как оказалось путешествующие вместе, и, по обычаю Бинна-Барра, все тут же представились друг другу. За тыквенным супом с домашним хлебом выяснилось, что соседи по столу на следующий день уезжают и намерены отпраздновать окончание удачного отдыха.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});