Английская поэзия XIV–XX веков в современных русских переводах - Антология
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В песках, где тяжкий шаг веков
Бесследней бега скакунов,
Могли взглянуть глаза людские, —
Казалось, пали б чары вдруг,
И встали б воины вокруг,
И под стрелой запел бы лук,
И слышался б кимвалов звук,
И жизнь воскресла б в Ниневии!
На пыльной нашей мостовой
Тень зверя чертит контур свой.
Тоска темницы вековой,
Ни свет, ни тень, — пока чредой
Сменялись возрасты земные.
Кто видел из жрецов, о Бог,
Бессмертья твоего залог?
Их нет, — ты сроки превозмог,
И та же тень твоя у ног,
Как в оно время в Ниневии!
Свет солнца ту же тень чертил
В день, что пророк нам сохранил,
Когда Господь небесных сил
Ионе тыкву возрастил,
Храня решения благие;
И неизменна тень была, —
От света, что луна лила,
От ламп во храме без числа,
От пламени, что сжег дотла
Сарданапала Ниневию.
Сеннахериб в твоей тени,
Гоним сынами, в злые дни
Скрывался, а в него они
В алтарной целились сени;
Семирамида золотые
Дары несла к твоим ногам,
Ища любви, грозя врагам;
А ныне христиане там,
В твоей тени воздвигнув храм,
Христу молились — в Ниневии.
Теперь, о бедный Бог, попал
Ты в этот чуждый, гулкий зал,
И падает на пьедестал
Тот свет, что с давних лет считал
Наш Лондон — за лучи дневные;
И школы чинной чередой
Проходят в праздник пред тобой
И видят факт в тебе живой
Великой эры прожитой —
«Рим, Вавилон и Ниневия».
Кто б ждал, что жребий твой таков,
Когда, слагая звенья строф,
Которых повторить — нет слов,
Перед тобою сонм жрецов
Бледнел в экстазе литургии?
Рим, Греция, Египет, — вам
И вашим гордым божествам
Не снилось, что искусства храм
Вас приютит, и будет там
К вам близко — Бог из Ниневии!
Где в недрах камни спать могли,
Что здесь оградою легли,
Пока столетия текли
И капища твои росли,
Веков свидетели немые?
О, что не кажется чужим
Проснувшимся очам твоим?
Что веет для тебя былым?
Лишь свод небес, неумолим
И пуст, как древле в Ниневии.
Да, здесь из мумий вдоль стены
Иные быть привезены
Могли в музей твоей страны
И были в нем сохранены,
Как древности, тебе чужие;
И вот, всех выходцев могил,
Вас ныне рок соединил:
Бог смертный, — кто бы он ни был:
Изида, Ибис, крокодил,
Из Фив или из Ниневии.
Да, не один священный лик.
Металлы, и таблицы книг,
И кости, — только свет проник
Под землю, — в прах распались вмиг
От веянья живой стихии, —
И, как они, тогда в сердцах
Будившие священный страх,
Так в ярких солнечных лучах
Сгорела, рассыпаясь в прах,
Былая слава Ниневии.
Когда строитель от трудов
Почил, стояли у брегов
Громады гордых городов,
Колонны капищ и дворцов,
Порфировые, золотые;
Когда Иона в край чужой
Был послан вечным Иеговой,
Он встретил море пред собой,
Где гордость трон воздвигла свой,
Как после — в пышной Ниневии.
Когда весь мир, доступный нам,
Князь гордости открыл очам
Спасителя с горы и там
Сказал: «Мне поклонись, и дам
Все царства я тебе земные», —
Средь пышности, ласкавшей взор,
Нежданный возникал отпор,
Где моря Мертвого простор
Рябил под ветром, — до сих пор
Тебе чужой, о Ниневия.
Блудница пышная! Твой трон
Царит над миром без препон;
Шли годы, шли столетья, — он
Мог отражать, несокрушен,
Все посягательства людские;
Тебе и в час победы гнев
Явился меж поющих дев,
И их воркующий напев
Царя встречал, запечатлев
Завоеванье Ниневии!
Я здесь очнулся. Надо мной
Стал ветер резче; как порой
Улыбку гонит гнев людской,
Так гас и таял свет дневной,
И ветра завыванья злые,
Казалось, тень сметали вон;
И Бог, как роком обречен,
Стоял, короной отягчен;
В нем был, казалось, заключен
Вопль онемевшей Ниневии.
А люди, средь жилых громад
Спешившие вперед, назад,
Невольно поражали взгляд,
Как гипсовых фигурок ряд, —
Все те же формы, как впервые,
Казалось, принимал их строй;
И мог в грядущем разум мой
Вопрос провидеть роковой:
Что было прежде, в век былой.
Наш Лондон — или Ниневия?
Ведь как тогда крылатый Бог
Стоял, пока пустынь песок
Над ним могилою не лег
И, как неумолимый рок,
Закрыл его глаза пустые, —
Так простоит он и сейчас,
И лодки Австралийских рас
Его когда-нибудь от нас
Возьмут, — как древность, в этот раз
Из Лондона — не Ниневии.
Иль, на столетия поздней,
В сознанье будущих людей
Невольно выступят ясней
Истории ближайших дней,
Событья древности седые;
И, эту статую потом
Здесь в месте отыскав пустом,
Решат, что в культе мы