Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Детектив » Кровь и сахар - Лора Шепард-Робинсон

Кровь и сахар - Лора Шепард-Робинсон

Читать онлайн Кровь и сахар - Лора Шепард-Робинсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 108
Перейти на страницу:
мы можем заполнить трюм до предела. Полки съемные, так что на островах Карибского моря трюм заполняется грузом, как на обычных торговых судах.

У меня мурашки побежали по коже при одной мысли о том, что там происходит.

– Сколько рабов вы планируете купить?

– На «Фениксе» можно разместить плюс-минус четыреста пятьдесят. Некоторые торговцы берут столько, сколько влезет, засовывают их во все дыры, но это ложная экономия. Тогда много рабов умрет на борту, кто-то получит травмы – груз получается попорченным! К тому же это ужасно угнетает чернокожих, а я не допускаю жестокости на своих судах. На еде я тоже не экономлю. Черные каждый день получают свежее мясо и овощи. Это означает, что расходы у меня выше, чем у моих конкурентов, но большинство работорговцев теряют семь процентов груза, иногда доходит до целых пятнадцати. Я теряю от трех до пяти процентов. – Он показал мне еще одну таблицу с цифрами. – И я получаю за своих рабов лучшую цену. У вас есть собака? Вы знаете, что если кормить собаку хорошим мясом, то у нее будет блестеть шерсть? Здесь тот же принцип.

Я вспомнил черепа в корабельном журнале.

– Вы сказали, что теряете от трех до пяти процентов ваших рабов. Никогда больше?

Вспышка эмоций, казалось, на секунду осветила его мутные карие глаза. Затем Манди быстро вернулся к цифрам, и я задумался, не показалось ли мне это.

– Работорговля – это рискованный бизнес, сэр, именно поэтому и прибыли такие высокие. Я не могу контролировать погоду и не отвечаю за действия французов. К тому же на борту может подняться мятеж. Негр – это опасный зверь, особенно когда он в клетке. Но моя страховка покрывает большинство таких непредвиденных обстоятельств. Деньги инвесторов я еще никогда не терял. Может, хотите посмотреть мои корабли?

Дорога, которая вела к причалу, была заполнена телегами и повозками, которые тянули волы или лошади-тяжеловозы шайрской породы. Там, где дорога заканчивалась, был установлен стационарный пункт для таможенного досмотра грузов.

Перед нами простирался Дептфорд-Рич, широкий и коричневый. По нему сновали ялики, небольшие парусники, баржи, торговые и прогулочные корабли, небольшие лодочки-одиночки и устричные суда. Группа мужчин под наблюдением инженера тянула фрегат по стапелю к наливному доку. Мы прошли рядом с мачтовым прудом, где в морской воде морили балтийскую древесину. Мальчишки-подмастерья, рискуя жизнью, прыгали по этим бревнам. В сухих доках ремонтировали корабли, по которым сновали плотники и другие мастера. Надо всем этим возвышались огромные невольничьи суда, ходившие к берегам Индии и в Гвинейский залив. Они стояли на якоре в воде впечатляющими рядами и казались расой кораблей-гигантов. В отдалении, на одной из набережных небольшая группа хорошо одетых джентльменов смотрела на реку.

Манди проследил за моим взглядом и пояснил:

– Наш мэр, мистер Стоукс, показывает город парламентской делегации. Мы надеемся, что они решат строить новый Вест-Индский причал прямо здесь, в Дептфорде.

– Надеюсь, что убийство их не отпугнет, – заметил я.

Манди резко повернул ко мне голову:

– Убийство?

– Того аболициониста, которого нашли на причале неделю назад. Вчера в тавернах только об этом и говорили.

Манди нахмурился:

– Такое преступление не должно служить развлечением для неотесанных мужланов, которые залили шары.

– А вы не думаете, что он это заслужил? Похоже, что это общее мнение в городе.

Манди на мгновение поджал губы:

– Ни один человек не заслуживает такой смерти. Он придерживался ошибочных взглядов, но он был верующим человеком. По крайней мере, у меня сложилось такое впечатление.

– Вы встречались?

– Да.

Я ждал, что Манди расскажет об этом поподробнее, но он махнул рукой на ряд невольничьих кораблей, пришвартованных в доке.

– Два последних здесь – мои. Вот это «Феникс». Видите, как солнце играет на корпусе? Это медная обшивка. Защищает дерево от червей.

Я не смотрел на «Феникса». И Манди я уже не слушал. Я смотрел на второй корабль, который показал Манди, – с тремя мачтами, свернутыми парусами и бушпритом в кормовой части. На носу красовалась вырезанная из дерева фигура крылатой женщины с красивым, но суровым лицом. Это лицо вызывало чувство тревоги. Вся женщина была окрашена черной краской, а кончики ее крыльев – серебряной. Когда корабль идет по волнам, вероятно, создается ощущение, что она летит.

Это была она. Я ее нашел. Темного ангела Тэда.

Глава семнадцатая

Я расстался с Джоном Манди, пообещав, что очень серьезно обдумаю его предложение. Он назвал мне адрес своего дома на Дептфордском Бродвее, и я сказал, что загляну к нему, если у меня возникнут дополнительные вопросы. Несомненно, я загляну. Мы поклонились друг другу, и я пошел по причалу обратно к воротам.

Я шел, пытаясь мысленно нарисовать схему связей точно так же, как Манди рисовал пальцем на карте маршрут путешествия невольничьего корабля. От рабского клейма до «Атлантик Трейдинг и партнеров», к «Темному ангелу» и корабельному журналу с черепами. Все указывало на то, что «Темный ангел» – именно то судно, о котором шла речь. Как умерли рабы? Почему Тэд считал, что может покончить с работорговлей? Как после визитов сюда у него появились могущественные враги?

Я так глубоко погрузился в свои мысли, что чуть не прошел мимо них. Они стояли в одном из проходов между складами. Синнэмон и Сципион склонили головы друг к другу и что-то напряженно обсуждали.

На Синнэмон было платье с жестким лифом, отделанное кружевом цвета слоновой кости, с глубоким вырезом и открытыми плечами. Ее блестящие черные кудри были собраны под овальной шляпкой, в руке в перчатке она держала зонтик от солнца с бахромой по краю. Она с мольбой смотрела на Сципиона, но он покачал головой, потом что-то сказал, я не уловил слов. Девушка взмахнула рукой.

Я пошел к ним. Оба подняли головы и замолчали.

– Мисс Синнэмон, Сципион. Очень рад снова видеть вас.

Сципион ответил на мой поклон. Его иссиня-черная кожа резко контрастировала с белоснежным завитым париком. В руке он держал длинный свиток. Я решил, что это карта или архитектурный чертеж. Синнэмон настороженно смотрела темными глазами.

– Мне хотелось бы поговорить с вами про «Темного ангела», – обратился я к ней. – Мне нужно выяснить, как и почему убили этих рабов.

Между нами встал Сципион.

– Немедленно возвращайтесь в карету, мисс Синнэмон, – приказал он.

Я пытался поймать ее взгляд через его плечо, но она опустила глаза и пошла по проходу между складами.

Сципион гневно смотрел на меня, и на мгновение мне показалось, что он собирается меня ударить. Он возвышался надо мной сантиметров на десять, и я инстинктивно

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 108
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Кровь и сахар - Лора Шепард-Робинсон.
Комментарии