Кровь и сахар - Лора Шепард-Робинсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Два моряка встретились глазами и долго молча смотрели друг на друга.
– Про это ничего не знаем.
– Но вы же должны были что-то слышать!
– Неудачный рейс. Такое случается, – старый морской волк пожал плечами.
Я задал еще несколько вопросов про мертвых рабов, но мне больше ничего не сказали. Судя по взглядам, которыми обменивались моряки, они явно думали, что и так сказали слишком много.
– Вы знаете, где мне найти капитана Вогэна?
– Он живет на постоялом дворе на Бродвее.
Я знал, какое впечатление производит одно упоминание имени Фрэнка Дрейка на людей, и решил не спрашивать о нем прямо. Но я вспомнил, как Натаниель говорил, что его отец плавал вместе с Дрейком.
– А человек по фамилии Гримшоу когда-нибудь ходил на «Темном ангеле»?
– Эймос Гримшоу? Да. Он был первым помощником у Вогэна. До того как подцепил малярию. Умер прошлой зимой. Я слышал, что у его семьи теперь проблемы. С трудом выживают. Очень жаль.
Я улыбнулся. Я доберусь до тебя, Фрэнк Дрейк! Я сомневался, что Тэд случайно поселился в доме одного из моряков с «Темного ангела». Никакое это не совпадение. Казалось, что корабль был в центре всего, что Тэд делал в Дептфорде. Был ли Натаниель полностью честен со мной? Я в этом сомневался.
* * *
Яго спал во дворе «Ноева ковчега». Над навозной кучей жужжали мухи. Я поискал Натаниеля на конюшне, не нашел и поднялся по ступеням в жилую комнату над ней.
Мне пришлось постучать два раза, прежде чем он открыл дверь, в одних штанах и потирая сонные глаза.
– Капитан Коршэм! – Парень опять отсалютовал по-военному. – Простите. Я частенько укладываюсь поспать днем.
Я улыбнулся в ответ:
– Прости, что разбудил тебя. Можно с тобой поговорить пару минут?
– Конечно, сэр. Заходите.
Комната была длинной и темной. Здесь было очень жарко, но я подумал, что зимой тут наверняка стоит дикий холод. Обстановка была совсем простой: комод, кресло-качалка и кровать, на которой спал еще один молодой парень. Рядом с кроватью на полу валялся матрас, вероятно, на нем спал Натаниель. В комнате пахло болезнью и ночным горшком.
– Как дела у твоего друга?
У парня, лежащего на кровати, было серое лицо и тусклые грязные волосы. На подбородке вылезла золотистая щетина.
– Брэбэзон дал ему настойки опия, чтобы снять боль. Он говорит, что улучшений пока нет. Если их не наметится до воскресенья, Дэнни придется отрезать ногу.
– Мне очень жаль. Вы давно дружите?
– Со школы. Наши отцы вместе плавали. И мы как-то естественно сдружились. Я думал, что самое худшее случилось, когда Дэнни отправился в рейс на невольничьем корабле. Теперь мне самому предстоит идти в море, а его там не будет. Брэбэзон говорит, что он больше никогда не сможет отправиться в плавание.
– Где его отец?
– Умер за четыре года до моего. Упал за борт. И матери тоже нет.
– Значит, ему повезло, что у него есть такой друг, как ты. Только счета на оплату услуг хирурга, наверное, обходятся тебе в кругленькую сумму.
– Мы с мамой не смогли бы их оплатить. Услуги Брэбэзона оплачивает торговец, которому принадлежит корабль – тот, на котором ходил Дэнни.
– Очень хорошо с его стороны.
– Да, наверное.
Его тон заставил меня задуматься, и я вспомнил, как он говорил про Брэбэзона утром. Я успокаивающе опустил руку на плечо Натаниеля, и он, казалось, быстро взял себя в руки.
– Простите, сэр. Вам не интересны наши проблемы. Что я могу для вас сделать?
– Мистер Арчер приезжал в Дептфорд из-за «Темного ангела», корабля, на котором служил твой отец. Наверное, он расспрашивал тебя о нем. Почему ты не рассказал мне об этом?
Его глаза забегали по комнате.
– Вылетело из головы.
– Не верю.
Он посмотрел на лежавшего на кровати Дэнни и вздохнул.
– Людям очень не нравилось, что Арчер спрашивал про тот корабль. И им не понравится, если я буду говорить про него.
– Людям типа Фрэнка Дрейка?
Он что-то буркнул себе под нос.
– Что ты сказал?
– Послушайте, сэр, я хочу вам помочь. – Слова полились из него потоком: – Мне совсем не понравилось то, что случилось с вашим другом. Но я не хочу проблем – ни с Дрейком, ни с кем-либо еще.
– Ты можешь доверять мне, Натаниель. Когда я выясню, кто убил Арчера, каждого, кто скрывал и защищал убийцу, ждут большие неприятности.
– Я никого не защищаю.
Я сомневался, что это так.
– Я никому не скажу, что мы с тобой говорили, но мне нужно знать, что случилось на борту того корабля.
– Я ничего не знаю про этот проклятый корабль, слышите меня? Только, что они утопили целую кучу рабов. Я не знаю почему. Я ничего не знаю! Папа никогда не рассказывал о своих рейсах. Я впервые узнал, что случилось, когда Арчер приехал сюда и стал задавать вопросы.
– Вопросы про мертвых рабов? Про экипаж?
– И про тех, и про других. – Он встретился со мной взглядом. – Вы считаете, что его убил один из моряков?
– А ты?
Натаниель не собирался надевать рубашку, и я снова отметил, какое у него мускулистое тело. На шее у него болтался какой-то амулет из слоновой кости от сглаза на кожаном ремешке.
– Не знаю. Но, кажется, они все испугались.
– Чего?
– Думаю, что вашего друга, мистера Арчера. Дэнни говорил, что даже мистер Манди выглядел так, словно дьявол прошелся по его могиле. Да и сам Дэнни тоже, если подумать.
– При чем здесь Дэнни?
– Так он плавал на том корабле. На «Темном ангеле». Он ходил в тот рейс.
Я уставился на парня, лежавшего на кровати. На вид ему было лет шестнадцать.
– Это было почти три года назад. Он же был еще ребенком!
– Юнги начинают ходить в море с двенадцати. Это был первый рейс Дэнни. После возвращения он ходил как призрак. Я знал, что случилось что-то ужасное.
Я вспомнил, что мне рассказывала Синнэмон. Этот юнга, сам фактически еще ребенок, выбрасывал за борт на верную смерть африканских детей.
– А когда с Дэнни произошел несчастный случай?
До или после убийства Тэда? Мне это казалось очень важным.
– Три недели назад. Он поскользнулся на ступенях, ведущих к воде. И приземлился на ногу, которая не так подвернулась.
Три недели назад – это задолго до убийства Тэда.
– Он может ходить?
Натаниель взглянул на меня, явно не веря своим ушам.
– Да он помочиться сам не может, сэр.
– Это очень серьезная травма для падения с лестницы.
Натаниель отвернулся.
– Высоко было падать.
– А с тех пор он вообще