Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Королевский брак, или Не трать мое время (СИ) - Кос Анни

Королевский брак, или Не трать мое время (СИ) - Кос Анни

Читать онлайн Королевский брак, или Не трать мое время (СИ) - Кос Анни

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 70
Перейти на страницу:

Эдвард надолго погрузился в задумчивость, просчитывая варианты. В конце концов поднялся и кивнул самому себе:

— Хорошо, будет вам Круг Предсказаний. Еще спасибо мне скажете, дорогая энья.

Глава 22. Тренировка

К моему огромному удивлению, день прошел абсолютно спокойно: ни проверок, ни толпы дознавателей, ни любопытных соседей. Похоже, ночные приключения остались тайной как для властей, так и для праздных зевак. Вечером я закрылась в лаборатории с драгоценными чертежами и совершенно забыла о том, что отдыхать тоже иногда надо. В итоге две бессонные ночи сделали свое дело: довольная проделанной работой, я задремала прямо за стойкой. Жоззи любезно растолкала меня и прогнала наверх, Брэм проворчал что-то вроде «ночи надо проводить в обнимку с не артефактами», но на том и успокоился.

Проснулась я ближе к полуночи. Потянулась, расслабленно зевнула, перекатилась на другой бок — и чуть не подпрыгнула на кровати.

— Тихо тебе, не кричи.

Эд отклеился от подоконника, на котором сидел с невозмутимым видом, и неслышно, совсем по-кошачьи, скользнул ближе. В полумраке он казался шире в плечах и выше обыкновенного.

— Господи боже! — я подтянула сбившееся на сторону одеяло, вовремя вспомнив, что сплю так, как привыкла в своем мире: в коротенькой маечке и белье, то есть, по местным понятиям, практически нагишом. — Это что, традиция такая, пугать меня до заикания при каждой встрече?

— Прости, в этот раз действительно не хотел. Как и пробираться без спросу в твоё жилье. Но решил, что это безопаснее.

— Чем что? — осторожно уточнила я.

— Чем всё, — он бесстыдно уставился на меня, словно пытался разобрать в темноте каждую деталь, а я поняла, что неудержимо заливаюсь краской: полуголая, растрепанная, заспанная, еще и наедине с молодым и весьма привлекательным мужчиной в спальне. — Надо поговорить. Насчет Круга Предсказаний ты не передумала?

— Вот честно, — я сглотнула вязкий ком в горле, — отвечать правдиво нет никакого желания. Инстинкт самосохранения и банальная логика требуют сказать, что передумала, дабы ты оставил меня в покое.

— Понятно. И на церемонии будешь присутствовать лично?

— Это не обсуждается.

— Я так и думал, — хмыкнул Эд. — Одевайся, прогуляемся.

— Среди ночи? Куда и зачем? И вообще, отвернись, — голос очень невовремя дрогнул, выдавая смущение.

— И что нового я там увижу? — усмехнулся он, но просьбу выполнил. Более того, передал висевшие на стуле блузку и юбку. — Ты же спала поверх одеяла.

— Эдвард Лодли! Имей совесть. Ты же аристократ. Дворянин. Тебя совсем манерам не учили?

— Мое образование было несколько… кхм… неканоническим. Зато я умею готовить, стирать и убираться. И еще немного шить, — хмыкнул он, пока я возилась с застежкой на спине: три чертовы пуговицы размером с полгорошины категорически не хотели попадать в петли. — Но, если расскажешь об этом кому-то, мне придется-таки приступить к раскопкам на заднем дворе.

— Буду молчать как рыба. Вот зар-раза!

Он оглянулся и, убедившись, что я уже вполне одета, решительно развернул меня спиной к себе и сам застегнул блузку.

— Чувствуется рука мастера.

— Обращайся, наоборот тоже умею, — он вроде бы невзначай коснулся моих волос, скользнул рукой по напряженной спине, глубоко вдохнул, словно наслаждался запахом, потом отошел.

— Я запомню, — мимолетная ласка совершенно сбила меня с толку. Слишком нежно, слишком приятно. Все слишком, если честно. — Так что происходит?

— Любишь гулять по крышам? — он указал на окно.

— А дверь что, заколотили?

— За дверью у тебя дежурный от магконтроля, переодетый в нищего. Спит, как младенец, но я бы не рисковал.

— Ох…

— Не переживай. Тут близко. И не особо высоко, я помогу.

— А куда мы?

— Сюрприз. Клянусь памятью матери, что совершенно безопасный. Верну тебя на место в целости и сохранности через пару часов, — добавил он, заметив, что, в общем-то, я не горю желанием покидать родную комнату. — Если что, молнией меня приложишь. По старой доброй традиции.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Он оказался прав: по крышам мы преодолели только два дома, потом спустились в узкий переулок и довольно быстро нырнули в овраг, поросший деревьями. Эдвард даже в темноте двигался уверенно и бесшумно, умудряясь помогать мне пробираться ухабистыми тропинками.

— Где это мы?

— Эта дорога выводит к дальнему краю городского парка, неужели никогда сюда не заглядывала?

Я только плечами пожала: нелюбовь к подозрительным городским посадкам у меня сохранилась с прошлой жизни. Несколько минут блуждания — и мы оказались на скрытой от посторонних глаз поляне. Темные стволы деревьев уходили ввысь, сквозь плотно сомкнутые ветви проглядывали яркие звезды.

— Лопаты не видно. Обнадеживает, — задумчиво протянула я. — Но местечко так себе.

— Включай фантазию, Колти, — он заставил меня встать в центре поляны.

— Мне бы выключить, а то дрожь по телу.

— Бывала в храме предсказаний раньше?

— Конечно. Много раз.

— Тогда смотри внимательно, — он встал у меня за спиной и слегка приобнял за плечи. — Слева и справа — колонны, Круг Предсказаний — вон те белые камни под деревьями. Ты в рядах зрителей, позади тебя гуляет толпа зевак. Представила?

— Вполне.

— Покажи мне рукой, где будет стоять стража.

— А? — Я оглянулась, пытаясь понять, чего он от меня хочет.

— Сколько будет охранников, и где они встанут? Помни, на церемонии присутствуют король, канцлер и потенциальные наследники. Ну?

— Понятия не имею.

— Вот и я о том же.

Они прошелся по поляне, отмечая несколько мест бледными искрами.

— Двое тут, четверо — у дальней стены, по одному у каждой колонны. Три-четыре человека со стрелковым оружием, скорее всего, парализующими дротиками, на галерее сверху. Запомнила?

— Да, — горло нехорошо сжалось.

— А теперь выбери самую неприметную позицию. Встань так, чтобы оказаться недосягаемой для максимального количества людей.

Я честно сдвинулась в сторону — и тут же нарвалась на издевательский смешок:

— Отлично, в той стороне ход в боковой альков. Там тупик, бежать некуда, окна на высоте трех метров. Вторая попытка. — Я передвинулась к «задним рядам». — Не пойдет, простреливается насквозь с галереи. Еще раз. Нет, тут лавки почти примыкают к стене: зажмут — не сможешь двигаться.

— О боже, да не надо мне ни от кого прятаться! — возмутилась я. — Всё пройдет мирно и спокойно.

— А если нет? Что будешь делать? — Он замер напротив, сложив руки на груди и смерив меня насмешливым взглядом. — Нельзя надеяться на случайность, Грейс. Это прямой путь к поражению и допросной, — он приблизился и бесцеремонно постучал меня пальцем по лбу. — Думай. Вспоминай.

Я только плечами пожала, Эдвард тяжело вздохнул и указал в дальний левый «угол храма»:

— Там. Техническая дверь, через которую входят служители. Конечно, она тоже простреливается, но только с одного балкона и ведет сразу во двор. Стой максимально близко к ней, но подальше от короля, возле него будет больше всего стражей. Сколько тебе надо времени, чтобы добежать до выхода?

— Полминуты?

— Проверим. Беги!

Я бросилась к указанному месту, но уже через два шага оказалась прижата к широкой мужской груди.

— Не так предсказуемо. Зигзагом.

Он вернул меня на исходную точку и отпустил. Я сцепила зубы, медленно закипая от осознания того, какой ерундой занимаюсь. Но все-таки метнулась в сторону, чтобы оказаться схваченной через пять шагов.

— Забыла об охране слева. Не приближайся к колоннам.

— Я помню, — прошипела, освобождаясь от чересчур крепкой, хоть и осторожной, хватки.

— В одном направлении двигайся не больше двух шагов. И пригнуться не помешает. Давай на исходную позицию.

На третий раз меня сбили с ног подножкой, на четвертый — заставили влезть на территорию Круга Предсказаний, на пятый — загнали в тупиковую нишу. Только с шестого раза я непонятно каким чудом добралась до условной «дверцы».

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 70
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Королевский брак, или Не трать мое время (СИ) - Кос Анни.
Комментарии