Психология общения. Энциклопедический словарь - Коллектив авторов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Осн. симптомы С.: а) ощущение своей зависимости от людей; б) ощущение пребывания в ловушке унижающих и контролирующих взаимоотношений; в) низкая самооценка; г) потребность в постоянном одобрении и поддержке со стороны других, чтобы чувствовать, что все идет хорошо; д) ощущение своего бессилия что-либо изменить в деструктивных отношениях; е) потребность в алкоголе, пище, работе, сексе или в каких-либо других внеш. стимуляторах для отвлечения от своих переживаний; ж) неопределенность психич. границ; з) ощущение себя в роли жертвы, мученика; и) ощущение себя в роли шута; к) неспособность испытывать чувство истинной близости и любви. С. как специфическое состояние, характеризуется сильной поглощенностью и озабоченностью, а также крайней зависимостью (эмоциональной, социальной, а иногда и физической) от человека (или предмета). Человек в состоянии С. обычно длительное время подвергается воздействию угнетающих правил, к-рые препятствуют открытому выражению чувств, открытому обсуждению личностных и межличностных проблем (Березин, Лисецкий, Назаров, 2001).
Опутанные семьи – семьи, в к-рых отсутствует самостоятельность отдельных членов. Выздоровление находит свое отражение в культивировании моделей поведения, ориентированных на развитие каждого. В кач. наиболее важных атрибутов выздоровления рассматриваются 2 процесса: преодоление и развитие. Преодоление – это процесс и результат усилий, направленных на опр. действия в проблемной ситуации (выявление проблемы, поиск альтернатив поведения и их оценка и др.). Цель преодоления – выход из проблемной ситуации. Развитие связано с направленностью на достижение жизненных целей, предполагает опр. схему действий по определению, мобилизации, поддержанию и регулированию сил и ресурсов личности или семьи. Преодоление и развитие изучают в контексте семьи, в их динамике и взаимодействии.
• Клиническая психология. Словарь… М., 2006.
Н. Д. ТвороговаТрансфер (англ. transference) – а) перенос на психотерапевта (врача, медсестру, учителя и др.) эмоционального отношения клиента к значимым для него людям (отцу, матери и пр.), б) процесс в психотерапии, когда отношения, взгляды и физич. характеристики, принадлежащие людям из прошлого пациента, переносятся им на отношения со своим психотерапевтом, выполняющим роль «чистого экрана». Термин впервые стал применяться в психоанализе. З. Фрейд рассматривал Т. как феномен переноса, присущий любым человеческим отношениям в обыденной жизни. Все человеческие отношения содержат смесь реальных реакций и реакций переноса. Первоначальные источники реакций переноса – значимые люди ранних лет жизни ребенка. Реакции переноса в позднейшей жизни более вероятны по отношению к людям, к-рые выполняют специальные функции, первоначально принадлежавшие родителям. По З. Фрейду, Т. происходит из эротических источников, и, как правило, сексуально окрашен. По Фромму, содержание переноса обычно восходит к инфантильным образам.
Различается Т: а) позитивный – перенос чувств любви, уважения, доверия, привязанности и пр.; б) негативный – перенос чувства страха, ненависти, отвращения и пр. На психотерапевтическом приеме эти чувства могут спонтанно возникать у клиента при отсутствии в поведении психотерапевта объективных причин для этого. Т. действует тем сильней, чем меньше о нем догадываются. Пациент переносит на врача гамму нежных и часто смешанных с враждебностью чувств. П. осложняет психотерапию, если психотерапевт не обладает достаточной профессиональной компетентностью, чтобы использовать его во благо пациента. Психотерапевт может осознанно использовать трансферные реакции своего клиента в процессе терапевтической сессии. Т. в этом случае выступает как способ, с помощью к-рого клиент вспоминает то, что забыл, что является неосознанным источником его психич. страданий. П. включает прошедшие события в новый контекст, к-рый может способствовать их лучшему пониманию пациентом.
З. Фрейд использовал термин «невроз переноса», чтобы описать совокупность реакций переноса, когда анализ и психоаналитик становятся центром эмоциональной жизни пациента, и невротический конфликт больного вновь оживает в психоаналитической ситуации. Такое исключительное, центральное значение перенос имеет при истерии, неврозе страха и неврозе навязчивых состояний, объединяемых под названием «невроз переноса». По Фрейду, излечение от невроза переноса приводит к излечению действительного невроза, благодаря тому, что Т. моделирует характерные для клиента невротические ситуации. Однако J. B. Furst (1957) считает, что Т. не является зеркалом, отражающим все стоящие перед клиентом проблемы и его отношения с окружающей действительностью. Трансфер затрудняет О. неподготовленного к нему профессионала, не умеющего с ним работать. В обыденной жизни перенос, трансферные реакции также нередко встречающийся феномен, затрудняющий О.
• Клиническая психология. Словарь… М., 2006; Фрейджер Р., Фрейдимен Дж. Психоаналитические теории личности. Зигмунд Фрейд и постфрейдисты. СПб., 2007.
Н. Д. ТвороговаТрудности в обмене посланиями между общающимися – предполагают рассмотрение О. как процесса обмена посланиями (люди, общаясь, как будто направляют друг другу письма и телеграммы, SMS и e-mail). Человек, когда общается, обычно вовлечен в этот процесс целиком. Его целостное послание несет в себе содержание, передающиеся одновр. на неск. разных языках (речь; язык тела, симптома и проблемы; язык образов и велосенсорики и др.). Существуют чистые и зашумленные послания. В чистом послании содержания, передаваемые на разных языках, соответствуют друг другу или взаимно друг друга дополняют. Чистота послания зависит от осознанности О. Нечистое или зашумленное послание передает разными языками разные, часто даже полярные, сведения. Напр., словами можно говорить: «Я тебя люблю», а на телесном языке того же послания выражать совсем иное, противоположное: «Я тебя ненавижу». Сложность человеческого О. состоит в том, что послание принимается партнером по О. также на разных языках одновр., поэтому, чтобы его понять ему приходится быть «дешифровальщиком», что порождает проблемы в понимании послания. Когда люди сокрушаются, что друг друга не понимают, что неправильно отвечают на вопросы, что не чувствуют, о чем их по-настоящему просят, они не осознают, что все это происходит из-за обмена зашумленными посланиями. Человек сравнительно редко сознательно использует зашумленные послания, однако бессознательно, сам того не ведая, отправляет именно их. Люди постоянно бессознательно лгут – и тогда, когда желают обмануть, и тогда, когда хотят сказать правду. Умение говорить правду, быть сознательным к своему посланию, – одно из самых трудных психол. качеств, и ему необходимо учиться. Чтобы сообщать правду др. людям, необходимо в течение длительного времени наблюдать, что такое правда и ложь прежде всего в самом себе.
• Спиваковская А. С. Психотерапия: игра, детство, семья. М., 1999; Она же. Нек-рые аспекты беатотерапии // Вестн. Моск. унта. Сер. 14. Психол. 2004. № 4; Спиваковская А. С, Мхитарян А. В. 9 х 12. Диалоги о беатотерапии. М., 2009.
А. С. СпиваковскаяТрудности в общении. Из многочисл. терминов, обозначающих Т. в О. и имеющих хождение в обиходном и науч. языке, можно назвать следующие: коммуникативные и психол. барьеры, нарушения, дефекты, сбои, расстройства, помехи и собственно трудности. В целях терминологической упорядоченности выделим 3 осн. понятия – нарушения, трудности и барьеры. Нарушения в протекании О., трудности и барьеры О. объединяет то, что все они возникают непреднамеренно, протекают внешне бесконфликтно и сопровождаются внутр. напряжением, неудовлетворенностью в О., отрицательными эмоциями. Различаются они по тяжести протекания и психол. последствиям, по степени неудовлетворенности О. и вовлеченности в него обоих партнеров, по возможности и способам их устранения. По степени выраженности этих критериев трудности О. можно расположить в след. порядке: нарушения (как наиболее глубоко переживаемые), трудности, барьеры. Т. в О. могут возникать вследствие неумения раскрыться, поверхностности контакта, отсутствия потребности в О. При этом они могут выражаться в склонности к резонерству, невнимании, обидной снисходительности и заметном равнодушии к партнеру. Можно говорить о неумении установить контакт и о неспособности его установить. Если первое связано с коммуникативной компетентностью, навыками и умениями, к-рым можно научиться, то второе вытекает из особенностей личности и труднее поддается коррекции (как и все прочие трудности, обусловленные личностными особенностями).